-
1 tapage
tapage [tapaʒ]1. masculine nouna. ( = vacarme) rowb. ( = battage) fuss• ils ont fait un tel tapage autour de cette affaire que... they made such a fuss about this that...2. compounds* * *tapaʒnom masculin1) ( bruit) din, racket (colloq)faire du tapage — to make a racket (colloq)
2) ( éclat)la nouvelle a fait du tapage — the news caused a furore GB ou furor US
3) ( battage) hype•Phrasal Verbs:* * *tapaʒ nm1) (= vacarme) din, racketIls ont fait du tapage toute la nuit. — They made a racket all night long.
2) fig (= scandale) fussOn a fait beaucoup de tapage autour de cette affaire. — There was a lot of fuss about that business.
* * *tapage nm1 ( bruit) din, racket○; faire du tapage to make a racket○;3 ( battage) hype; tapage médiatique media hype; il y a eu beaucoup de tapage autour de ce livre there has been a lot of hype about the book.tapage nocturne Jur disturbance of the peace at night.[tapaʒ] nom masculin3. DROIT -
2 bruit
bruit [bʀyi]masculine noun• un bruit de moteur/voix the sound of an engine/of voicesc. ( = agitation) beaucoup de bruit pour rien a lot of fuss about nothing• faire grand bruit [affaire, déclaration] to cause a stird. ( = nouvelle) rumour* * *bʀɥinom masculin1) ( son) noiseun bruit de casseroles/d'assiettes — the clatter of saucepans/of plates
j'entends un bruit de pas/voix — I can hear footsteps/voices
2) ( tapage) noisefaire du bruit — to make a noise, to be noisy
faire un bruit infernal or d'enfer — [machine] to make a terrible din; [voisins] to make an awful racket
son film a fait beaucoup de bruit — his/her film attracted a lot of attention
4) ( rumeur) rumour [BrE]le bruit court que — rumour [BrE] has it that
•Phrasal Verbs:* * *bʀɥi nm1) (= son) noise, soundJ'ai entendu un bruit. — I heard a noise.
sans bruit — without a sound, noiselessly
faire du bruit — to make a noise, figto cause a stir
3) (= rumeur) rumour Grande-Bretagne rumor USAle bruit court que... — there's a rumour that..., it's rumoured that...
Des bruits circulent à son sujet. — There are rumours going round about him.
* * *bruit nm1 ( son) noise; entendre un bruit to hear a noise; on n'entend pas un bruit you can't hear a sound; bruit léger faint noise; bruit soudain sudden noise; bruit étouffé thud; le bruit de la circulation/d'un train ( au loin) the sound of traffic/of a train; ( proche) the noise of traffic/of a train; un bruit de marteau hammering; un bruit de casseroles/d'assiettes the clatter of saucepans/of plates; un bruit de ferraille a clang; j'entends un bruit de pas/voix I can hear footsteps/voices; entendre le bruit des charrettes sur les pavés to hear carts rattling over the cobbles; on dirait un bruit de moteur it sounds like an engine; il y a un bruit dans le moteur the engine is making a funny noise; dans un bruit de tonnerre with a noise like thunder;2 ( tapage) noise; la pollution par le bruit noise pollution; faire du bruit to make a noise, to be noisy; tu fais trop de bruit you're too noisy, you're making too much noise; ne fais pas de bruit, il dort don't make any noise, he's asleep; il y a du bruit it's noisy; travailler dans le bruit to work in a noisy environment; faire un bruit infernal or d'enfer [machine] to make a terrible din; [voisins] to make an awful racket; sans bruit [marcher] silently; [pleurer] in silence; [fonctionner] without making any noise;3 fig ( commotion) son film a fait beaucoup de bruit his/her film attracted a lot of attention; on a fait grand bruit de ce livre this book caused quite a stir; faire beaucoup de bruit pour rien to make a lot of fuss about nothing; une affaire qui a fait du bruit an affair that caused an uproar;6 Télécom noise;bruit de couloir rumourGB; bruit de fond background noise.[brɥi] nom masculinles bruits de la maison/rue the (everyday) sounds of the house/streetfaire un bruit to make a sound ou noise2. [vacarme]j'ai horreur d'expliquer quelque chose dans le bruit I hate explaining something against a background of noisele bruit court que... rumour has it ou it is rumoured that...des bruits de bottes rumours of impending war, the sound of jackbootsbruit cardiaque ou du cœur heart ou cardiac soundsans bruit locution adverbiale -
3 faire fureur
faire fureurchanson, mode Furore machen -
4 fureur
fyʀœʀfWut ffureurfureur [fyʀœʀ]1 Wut féminin, Zorn masculin; Beispiel: mettre quelqu'un en fureur jdn zur Raserei bringen; Beispiel: être en fureur contre quelqu'un wütend auf jemanden sein; Beispiel: des accès de fureur incontrôlables Tobsuchtsanfälle Pluriel; Beispiel: avec fureur wütend►Wendungen: faire fureur; chanson, mode Furore machen; danse, sport groß in Mode sein; la fureur de vivre die Gier nach Leben -
5 pavé
pavé, e [pave]1. adjective[cour, rue] cobbled2. masculine nouna. [de chaussée, cour] cobblestoneb. ( = livre épais) (inf) massive tome* * *pavenom masculin cobblestone••sous les pavés, la plage — beneath the harsh reality lies a brighter tomorrow
* * *pave pavé, -e1. adj1) (cour) paved2) (rue) cobbledLes rues étaient pavées. — The streets were cobbled.
2. nm1) (= bloc) paving stone, (= pierre ronde) cobblestone2)pavé numérique INFORMATIQUE — keypad
3) (= pavage) paving4) (= bifteck) slab of steak5) humoristique (= livre) hefty tome* * *pavé nm2 ( rues) se retrouver sur le pavé to find oneself out on the street; battre le pavé to wear out one's shoe leather; faire le pavé to walk the streets;3 Presse display; pavé publicitaire display advertisement;4 Ordinat pad;6 ○( gros livre) huge tome.pavé numérique Ordinat numeric keypad.c'est le pavé de l'ours ≈ it is more of a hindrance than a help; jeter or lancer un pavé dans la mare to set the cat among the pigeons; sous les pavés, la plage beneath the harsh reality lies a brighter tomorrow; tenir le haut du pavé to head the field.[pave] nom masculina. [sans domicile] to be on the streetsb. [au chômage] to be joblessjeter ou mettre quelqu'un sur le pavéa. [l'expulser de son domicile] to throw somebody out on the streetsb. [le licencier] to throw somebody out of his/her joblui, quand il veut aider, c'est le pavé de l'ours with friends like him, who needs enemies?3. CUISINE [viande] thick slab ou chunk[gâteau]4. PRESSE [encart] block (of text)[publicité] (large) display advertisement6. (familier) [livre] huge ou massive tome[article] huge article[dissertation] huge essay -
6 potin
masculine nounb. ( = commérage) piece of gossip* * *(colloq) pɔtɛ̃ nom masculin1) ( commérage) gossip [U]2) ( tapage)faire du potin — to make a din (colloq)
* * *potin○ nm1 ( commérage) gossip ¢; les derniers potins the latest gossip;2 ( tapage) din○ ∁; faire du potin to make a din○.[pɔtɛ̃] nom masculina. [machine, personne] to make a racketb. [scandale, affaire] to cause a furore————————potins nom masculin pluriel -
7 bastringue
n. m.1. 'Clobber', 'gear', belongings. Ils sont partis en vacances avec tout leur bastringue: They went on holiday with everything bar the kitchen sink.2. 'Barney', 'shindy', furore.3. 'Dance-joint', rough-and-ready dance-hall.4. Juke-box. (The song 'Mes deux thunes dans le bastringue', a hit of the 50s, gave the word instant popularity.) -
8 ramdam
-
9 levée de boucliers
uproar; furoreDictionnaire juridique, politique, économique et financier > levée de boucliers
-
10 tollé
uproar; furoreDictionnaire juridique, politique, économique et financier > tollé
-
11 vague de prostestations
uproar; furoreDictionnaire juridique, politique, économique et financier > vague de prostestations
-
12 fureur
COS furore, rabbia, impituEN fury, rage, passion -
13 violence
COS viulenza, impitu, furoreEN violence
См. также в других словарях:
Furore — Furore … Wikipedia Español
Furore — Студийный альбом Адриано Челентано Дата выпуска 1961 год Записан 1960 … Википедия
Furore — La plage de Furore Administration Pays … Wikipédia en Français
Furore — Sf per. Wortschatz phras. (19. Jh.) Entlehnung. (Vor allem in der Wendung Furore machen Aufsehen erregen ). Nach it. far furore Begeisterung erwecken , zu it. furore m. heftige Gemütsbewegung, Wut, Raserei , dieses aus l. furor ( ōris) m., zu l.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Furore — is a town and comune in the province of Salerno in the Campania region of south western Italy. Furore is at the Coast of Amalfi.External links* [http://www.comunefurore.it comunefurore.it] Driving along the Amalfi Drive (SS163), from Positano,… … Wikipedia
Furore — steht als Begriff für: Furore, abgeleitete italienische Bezeichnung eines heftigen Gefühlsausbruchs, in der deutschen Sprache verändert genutzt für rasenden Beifall spontan großes Aufsehen erregen, bezogen auf eine Person, eine Idee, einen… … Deutsch Wikipedia
Furore — • Furore Furore machen »Aufsehen erregen, Beifall erringen« Das Fremdwort »Furore« ist nur in dieser seit dem 19. Jh. bezeugten Wendung gebräuchlich. Voraus liegt gleichbed. it. far furore. It. furore »Leidenschaftlichkeit, Raserei, Wut;… … Das Herkunftswörterbuch
furore — /fu rore/ s.m. [dal lat. furor oris, der. di furĕre infuriare ]. 1. [stato di grande agitazione, provocato da un violento risentimento: essere preso dal f. ; un cieco f. ] ▶◀ furia. ↓ collera, ira, rabbia. ◀▶ calma, serenità, tranquillità.… … Enciclopedia Italiana
Furōre — (ital.), 1) so v.w. Furor; 2) begeisterter Beifall; daher Furore machen, großen Beifall einärnten … Pierer's Universal-Lexikon
Furore — Furore, ital., begeisterter Beifall; daher Furore machen … Herders Conversations-Lexikon
furorę — furorę* {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. robić – zrobić furorę {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień