-
1 enredo
en'ređom1) ( lío) Verwirrung f, Streit m2) (fig: mentira) Lüge f, Betrug msustantivo masculino3. [embrollo] Lügengespinst das4. [asunto ilícito] unlauteres Geschäft————————enredos sustantivo masculino pluralenredoenredo [en'rreðo] -
2 desligar
đezli'ɡ̱arvlosbinden, lösenverbo transitivo1. [desatar] losbinden2. (figurado) [separar] trennen————————desligarse verbo pronominal[desatarse] sich losmachendesligardesligar [desli'γar] <g ⇒ gu>num2num (un asunto) aufklärennum3num (separar) trennen; desligar intereses particulares de los de la empresa persönliche und Firmeninteressen auseinander haltennum4num (de un compromiso) entbindennum2num (un asunto) sich (von selbst) aufklärennum3num (de un compromiso) sich entziehen [de+genitivo]; no poder desligarse de algo um etwas nicht herumkommen -
3 maraña
ma'raɲaf1) Gestrüpp n, Dickicht n, (fig) Wirrwarr m2) ( enredo) Wirrwarr m3) ( un asunto complicado) Verwicklung fsustantivo femeninomarañamaraña [ma'ra28D7FBEFɲ28D7FBEFa]num2num (lío) Wirrwarr masculino; maraña de cabello zerzaustes Haar; maraña de hilo unentwirrbarer Knäuel -
4 berenjenal
bereŋxe'nalmsustantivo masculino1. [terreno] Auberginenfeld dasberenjenalberenjenal [bereŋxe'nal] -
5 comedia
ko'međǐaf1) THEAT Lustspiel n, Komödie f2) (fig: farsa) Komödie f, Farce f3)comedia de capa y espada — THEAT Mantel-und-Degen-Stück n
4) (fig)sustantivo femeninocomediacomedia [ko'meðja] -
6 complicación
kɔmplika'θǐɔnfErschwernis f, Komplikation f, Verwicklung fsustantivo femenino1. [complejidad] Kompliziertheit die2. [dificultad] Schwierigkeit die3. [de enfermedad] Komplikation diecomplicacióncomplicación [komplika'θjon] -
7 confusión
kɔmfu'sǐɔnf1) Verlegenheit f, Verwirrung f, Gewirr n2) ( equivocación) Durcheinander n, Verwechslung fsustantivo femenino1. [de una cosa con otra] Verwechslung die2. [lío, enredo] Verwirrung die3. [caos] Durcheinander4. [turbación] Bestürzung dieconfusiónconfusión [ko98780C67ɱ98780C67fu'sjon] -
8 desligado
-
9 embrollo
em'broʎom1) Verwicklung f2) (fig: situación comprometida) schwierige Situation f, Patsche fsustantivo masculinoembrolloembrollo [em'broλo]num1num (lío) Durcheinander neutro; (de hilos) Gewirr neutro; meterse en un embrollo sich in eine verzwickte Lage bringennum3num (chanchullo) Intrige femenino; este negocio seguro que es un embrollo an diesem Geschäft ist mit Sicherheit etwas faul -
10 follón
fo'ʎɔn 1. adj1) ( perezoso) faul, arbeitsscheu2) ( arrogante) dreist, frech2. m( enredo) Wirbel m, Durcheinander n¡Qué follón! — Was für ein Durcheinander!
sustantivo masculinofollón1follón1 [fo'λon]————————follón2follón2 , -ona [fo'λon, -ona]num1num (chulo) angeberischnum2num (holgazán) nachlässig -
11 fregado
I(americanismo & familiar)IIsustantivo masculinofregado1fregado1 [fre'γaðo]————————fregado2fregado2 , -a [fre'γaðo, -a] -
12 galimatías
-
13 historia
is'torǐaf1) Geschichte f2) (fig: enredo) Geschichte f, Wirrwarr mEstoy cansado te tus historias. — Ich habe deine Geschichten satt.
3) (fig: invención) Geschichte f, Erfindung fNo me vengas con historias. — Erzähl mir keine Geschichten.
4) ( curso de los eventos) Geschichte f5) (fig)6) ( la evolución de un enfermo) Geschichte f7)historia contemporánea — f HIST Zeitgeschichte f
sustantivo femenino1. [gen] Geschichte die2. [chisme]————————historia natural sustantivo femeninohistoriahistoria [is'torja]Geschichte femenino; historia natural Naturwissenschaft femenino; historia universal Weltgeschichte femenino; pasar a la historia (ser importante) in die Geschichte eingehen; (no ser actual) längst überholt sein; cuenta la historia completa sag die ganze Wahrheit; ¡déjate de historias! komm zur Sache!; ésa es la misma historia de siempre das ist das alte Lied; ¡no me vengas con historias! erzähl mir doch keine Märchen!; eso sólo son historias das ist doch nur Klatsch -
14 lío
'liom1) Bündel n2) Schlamassel m, Durcheinander n, Zwickmühle f (fam)3) (fig)armar un lío — einen Aufstand machen, Verwirrung stiften
4)hacerse un lío — (fig) verwirrt werden
sustantivo masculinolíolío ['lio]num2num (embrollo) Durcheinander neutro; ¡déjame de líos! damit will ich nichts zu tun haben!; me hago un lío con tus explicaciones deine Erklärungen bringen mich durcheinander; ¡me meto en cada lío! ich gerate immer in die unmöglichsten Situationen; no entiendo ese lío das ist mir zu verworrennum3num (familiar: relación) Verhältnis neutro; sé que tienes un lío por ahí ich weiß, dass du was mit jemandem hast -
15 pelotón
-
16 tramoya
-
17 trapicheo
sustantivo masculinotrapicheotrapicheo [trapi'6B36F75Cʧ6B36F75Ceo]num2num (intriga) Intrige(n) femenino (plural); (artimaña) List femenino; ha habido trapicheos en las elecciones bei den Wahlen wurde getrickst -
18 trapisonda
trapi'sonđaf( alboroto) Krawall m, Tumult msustantivo femeninotrapisondatrapisonda [trapi'soDC489F9Dn̩DC489F9Dda] -
19 desenredarse
đeseŋre'đarsev(fig: salir de un enredo) herauskommen
См. также в других словарях:
enredo — sustantivo masculino 1. Lío que resulta de mezclar o entrelazar entre sí varias cosas flexibles desordenadamente: El enredo que se ha formado con la madeja es absolutamente imposible de deshacer. 2. Engaño o halago que se hace a una persona para… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
enredo — 1. m. Complicación y maraña que resulta de trabarse entre sí desordenadamente los hilos u otras cosas flexibles. 2. Travesura o inquietud. 3. Engaño, mentira que ocasiona disturbios, disensiones y pleitos. 4. Complicación difícil de salvar o… … Diccionario de la lengua española
enredo — |ê| s. m. 1. Intriga; maquinação; tramoia; ardil; mexerico. 2. Mentira que produz inimizades. 3. Ação ou entrecho de romance ou peça de teatro. 4. Mau trabalhador que estorva os outros e não faz quase nada … Dicionário da Língua Portuguesa
enredo — ► sustantivo masculino 1 Nudo o maraña que resulta al entrelazarse, de manera desordenada, hilos, pelos u otras cosas flexibles: ■ tiene la habitación llena de enredos. SINÓNIMO enredijo lío 2 Actividad o asunto poco claro o ilícito. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
enredo — {{#}}{{LM E15288}}{{〓}} {{SynE15682}} {{[}}enredo{{]}} ‹en·re·do› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Lío que resulta de entrelazarse objetos flexibles, especialmente los hilos o los cabellos. {{<}}2{{>}} Complicación o problema difíciles de solucionar … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
enredo — s. relación extramarital. ❙ «...ella es sólo un enredo, cuestión de minina, el asueto de un hombre...» Ramón Ayerra, Los ratones colorados … Diccionario del Argot "El Sohez"
enredo — pop. Engaño, mentira// negocio complicado … Diccionario Lunfardo
enredo — sustantivo masculino 1) maraña, trama, embrollo, enredijo, lío, dédalo. 2) travesura, inquietud. Se usa especialmente hablando de los que urden muchachos. 3) mentira, chisme … Diccionario de sinónimos y antónimos
Samba-enredo — A samba enredo is a song that is sung by a samba school (or escola de samba ) for the festivities of Carnaval. Samba enredo is the Portuguese equivalent of samba theme .Choosing a the samba enredo is a long and tedious process. Before Carnaval,… … Wikipedia
Samba de Enredo — Samba do enredo Littéralement samba du thème , le samba enredo fait partie des chansons du carnaval de Rio (Brésil). Le samba de enredo a succédé aux valses et marches qui accompagnaient au début du 19è siècle les festivités du carnaval à Rio de… … Wikipédia en Français
Samba enredo — Samba do enredo Littéralement samba du thème , le samba enredo fait partie des chansons du carnaval de Rio (Brésil). Le samba de enredo a succédé aux valses et marches qui accompagnaient au début du 19è siècle les festivités du carnaval à Rio de… … Wikipédia en Français