-
1 engalanarse
1 (persona) to dress up, get dressed up* * *VPR to adorn o.s., dress up* * *(v.) = tog out, tog upEx. Coach Franny Kelly and all players are requested to be togged out and on he pitch by 8pm on both nights.Ex. Many guards view the detainees as criminals and get togged up in riot gear prepared to use force in situations best controlled by simply talking to people.* * *(v.) = tog out, tog upEx: Coach Franny Kelly and all players are requested to be togged out and on he pitch by 8pm on both nights.
Ex: Many guards view the detainees as criminals and get togged up in riot gear prepared to use force in situations best controlled by simply talking to people.* * *vpr1. [persona] to dress up* * *v/r dress (o.s.) up* * *vr: to dress up -
2 engalanarse
1. прил.1) общ. нарядиться, принарядиться, разодеться, разукраситься, убрать, украситься2) прост. рядить(ся) (наряжаться)2. гл.общ. наряжаться -
3 engalanarse
• adorn one's• deck oneself out• doll up• dress one's• dress up• primp• primp up one's• titivate -
4 engalanarse
• vyfintit se -
5 engalanarse
v. T'ikachakuy, t'ikallikuy. -
6 Engalanarse
K'anchillachasiña, k'apchichasiña, yamparusiña. -
7 разодеться
engalanarse, endomingarse, emperejilarseразоде́ться в пух и прах — emperifollarse, ponerse de mil alfileres, estar peripuesto -
8 engalanar
v.1 to decorate.2 to adorn, to deck out, to attire, to doll up.* * *1 (cosa) to festoon, deck out1 (persona) to dress up, get dressed up* * *1.VT to adorn, deck (de with)2.See:* * *1.verbo transitivo to decorate, deck2.engalanar algo/a alguien con algo — to deck something/somebody (out) with something
engalanarse v pron (refl) to get all dressed up, dress up in one's Sunday best* * *= deck out, festoon, garland.Ex. He was described as 'a self-important, self-righteous blowhard, puffing his filthy pipe, patches on the elbows of his well-worn tweed jacket, decked out in the cliche costume of the shabby liberal icon'.Ex. In front of the Buddha images is a table that serves as the altar, festooned with fruit, flowers, incense, and candles.Ex. Classrooms were draped with cloth and garlanded with lattices and vines.----* engalanar con guirnaldas = festoon, garland.* engalanarse = tog out, tog up.* * *1.verbo transitivo to decorate, deck2.engalanar algo/a alguien con algo — to deck something/somebody (out) with something
engalanarse v pron (refl) to get all dressed up, dress up in one's Sunday best* * *= deck out, festoon, garland.Ex: He was described as 'a self-important, self-righteous blowhard, puffing his filthy pipe, patches on the elbows of his well-worn tweed jacket, decked out in the cliche costume of the shabby liberal icon'.
Ex: In front of the Buddha images is a table that serves as the altar, festooned with fruit, flowers, incense, and candles.Ex: Classrooms were draped with cloth and garlanded with lattices and vines.* engalanar con guirnaldas = festoon, garland.* engalanarse = tog out, tog up.* * *engalanar [A1 ]vtto decorate, deckbalcones engalanados de flores balconies decorated o decked o festooned with flowersla ciudad estaba engalanada para recibir al Rey the city was decked out for the King's visit( refl) to get all dressed up, dress up in one's Sunday best* * *♦ vtto decorate* * *v/t decorate, deck* * *engalanar vt: to decorate, to deck out -
9 engalanar
eŋga'lanarvschmücken, putzen, verzierenverbo transitivo————————engalanarse verbo pronominalengalanarengalanar [eŋgala'nar] -
10 vestir
v.1 to dress (poner ropa).viste al niño y vámonos dress the child o get the child dressed and let's gosiempre viste muy bien she always dresses very wellLa madre viste a su hijo The mother dresses her son.2 to wear (llevar puesto).viste unos tejanos negros he's wearing black jeansElla viste ropa fea She wears ugly clothes.3 to be the done thing (estar bien visto).4 to be smart (ser elegante) (clothes).de vestir dressy5 to clothe, to array, to mantle, to gown.La amiga vistió a la novia The girlfriend clothed the bride.* * *1 (llevar) to wear, be dressed in2 (ayudar a vestirse) to dress; (hacer vestidos) to make clothes for; (proporcionar vestido) to clothe, keep in clothes■ mis padres me han alimentado y me han vestido hasta que he acabado mis estudios my parents fed and clothed me until I finished my studies3 (cubrir) to cover (de, with)4 (paredes) to hang (de, with)1 to dress2 (ser elegante, lucir) to be classy, look smart1 (uso reflexivo) to dress oneself, get dressed2 (comprarse la ropa) to buy one's clothes3 (ir vestido) to wear (de, -), dress (de, in); (disfrazarse) to disguise oneself (de, as), dress up (de, as)\de vestir / de mucho vestir formalel mismo que viste y calza familiar the very same, none othervestirse de punta en blanco figurado to dress up to the ninesvestirse de verano to put on one's summer clothesvísteme despacio que tengo prisa more haste less speed* * *verb* * *1. VT1) (=poner la ropa a) [+ niño, muñeca] to dresssanto 2., 2)2) (=disfrazar) to dress up¿de qué lo vas a vestir? — what are you going to dress him up as?
3) (=hacer la ropa a)4) (=proporcionar la ropa) [persona] to clothe; [institución, Estado] to pay for one's clothingvestir al desnudo — (Biblia) to clothe the naked
5) (=llevar puesto) to wear6) (=revestir) [+ sillón] to cover, upholster; [+ pared] to cover, decorate7) liter(=disfrazar) [+ defecto] to concealvistió de gravedad su rostro — he assumed o adopted a serious expression
2. VI1) (=llevar ropa) to dresssiempre viste a la última moda — she always dresses in o wears the latest fashions
¿todavía estás sin vestir? — aren't you dressed yet?, haven't you got dressed yet?
•
vestir de, le gusta vestir de gris — he likes to wear grey•
vestir de paisano — [policía] to be in plain clothes; [soldado] to be in civilian clothes o in civvies *o in mufti *•
vestir de uniforme — [policía, soldado] to wear a uniform, be in uniform; [alumno] to wear a uniform2) (=ser elegante) [traje, color] to be eleganttener un coche así sí que viste — *owning a car like that is really flashy *
ahora lo que viste es viajar al Caribe — *the Caribbean is the trendy o the in place to go these days *
•
de vestir — [ropa, zapatos] smart; [traje] formalnecesito algo un poco más de vestir — I need something a bit smarter o more formal
ese traje es de mucho vestir — that suit's too dressy *o formal
•
saber vestir — to know how to dress, have good dress sense3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <niño/muñeca> to dressb) ( proporcionar ropa a) to clothe (frml)c) ( confeccionar ropa a) modisto to dressd) <casa/pared> to decorate2) (liter o period) ( llevar puesto) to wear2.vestir vi1) persona to dress, get dressedvestir bien/mal — to dress well/badly
el mismo que viste y calza — (fam) the very same
2) ( ser elegante)3.de vestir — <traje/zapatos> smart
vestirse v pron (refl)1)a) ( ponerse ropa) to dress, get dressedb) ( de cierta manera)se viste bien/mal — he dresses well/badly
c) ( disfrazarse)2) (liter) ( engalanarse)3) ( comprarse la ropa) to buy one's clothes* * *= clothe, outfit, dress, garb.Ex. The performance is kept fresh each time because the teller is under a tension: he has to find the language in which to clothe the body of the work.Ex. Five-year IFLA Treasurer Derek Law of Scotland, outfitted in a kilt, said he had been boosting Glasgow for his entire term.Ex. As investigators interviewed the owner of the beauty shop, they noticed an odd resemblance -- Koetter was dressed like the shop owner, with fake hair and clothes.Ex. These days, the Grim Reaper is usually portrayed as a skeleton or a cadaverous figure, garbed from head to foot in a black habit and hood, and carrying a large scythe.----* a medio vestir = half dressed.* aunque la mona se vista de seda, mona se queda = You can take the boy out of the country, but you can't take the country out of the boy.* Aunque la mona se vista de seda, mona se queda = You can't make a silk purse out of a sow's ear.* confección de prendas de vestir = dressmaking.* desnudar a un santo para vestir a otro = rob Peter to pay Paul.* desvestir a un santo para vestir a otro = rob Peter to pay Paul.* industria del vestir = clothing industry.* norma de vestir = dress code.* prenda de vestir = garment, clothing item.* sin vestir = unclothed.* vestir de civil = wear + plain clothes, dress in + plain clothes.* vestir de etiqueta = dress to + kill, dress (up) to + the nines.* vestir de gala = dress to + kill, dress (up) to + the nines.* vestir de luto = dress in + mourning.* vestir de paisano = dress in + plain clothes, wear + plain clothes.* vestirse = get + dressed, tog out, tog up.* vestirse de = dress as, dress in.* vestirse de etiqueta = dress up.* vestirse de punta en blanco = tog out, tog up.* vestirse elegantemente = dress up.* vestirse muy sexi = dress to + kill.* vestirse para la ocasión = dress + the part.* zapato de vestir = dress shoe.* * *1.verbo transitivo1)a) <niño/muñeca> to dressb) ( proporcionar ropa a) to clothe (frml)c) ( confeccionar ropa a) modisto to dressd) <casa/pared> to decorate2) (liter o period) ( llevar puesto) to wear2.vestir vi1) persona to dress, get dressedvestir bien/mal — to dress well/badly
el mismo que viste y calza — (fam) the very same
2) ( ser elegante)3.de vestir — <traje/zapatos> smart
vestirse v pron (refl)1)a) ( ponerse ropa) to dress, get dressedb) ( de cierta manera)se viste bien/mal — he dresses well/badly
c) ( disfrazarse)2) (liter) ( engalanarse)3) ( comprarse la ropa) to buy one's clothes* * *= clothe, outfit, dress, garb.Ex: The performance is kept fresh each time because the teller is under a tension: he has to find the language in which to clothe the body of the work.
Ex: Five-year IFLA Treasurer Derek Law of Scotland, outfitted in a kilt, said he had been boosting Glasgow for his entire term.Ex: As investigators interviewed the owner of the beauty shop, they noticed an odd resemblance -- Koetter was dressed like the shop owner, with fake hair and clothes.Ex: These days, the Grim Reaper is usually portrayed as a skeleton or a cadaverous figure, garbed from head to foot in a black habit and hood, and carrying a large scythe.* a medio vestir = half dressed.* aunque la mona se vista de seda, mona se queda = You can take the boy out of the country, but you can't take the country out of the boy.* Aunque la mona se vista de seda, mona se queda = You can't make a silk purse out of a sow's ear.* confección de prendas de vestir = dressmaking.* desnudar a un santo para vestir a otro = rob Peter to pay Paul.* desvestir a un santo para vestir a otro = rob Peter to pay Paul.* industria del vestir = clothing industry.* norma de vestir = dress code.* prenda de vestir = garment, clothing item.* sin vestir = unclothed.* vestir de civil = wear + plain clothes, dress in + plain clothes.* vestir de etiqueta = dress to + kill, dress (up) to + the nines.* vestir de gala = dress to + kill, dress (up) to + the nines.* vestir de luto = dress in + mourning.* vestir de paisano = dress in + plain clothes, wear + plain clothes.* vestirse = get + dressed, tog out, tog up.* vestirse de = dress as, dress in.* vestirse de etiqueta = dress up.* vestirse de punta en blanco = tog out, tog up.* vestirse elegantemente = dress up.* vestirse muy sexi = dress to + kill.* vestirse para la ocasión = dress + the part.* zapato de vestir = dress shoe.* * *vtA1 (poner la ropa a) ‹niño/muñeca› to dress2 «modisto/sastre» ‹cliente› to dressla viste uno de los mejores modistos de París she is dressed by one of the best designers in Paris3 (proporcionar ropa a) to clothe ( frml)los viste la abuela their grandmother buys their clothes for them4 ‹casa/pared› to decoratelas cortinas realmente visten la habitación the curtains really make the roomviste un traje de chaqueta azul marino she is wearing a navy-blue suit■ vestirviA «persona» to dress, get dressedestá a medio vestir she's still getting dressedtuvo que salir con el bebé a medio vestir he had to go out with the baby only half-dressedviste muy bien/mal she dresses very well/badlyvestir DE algo to wear sthvestía de uniforme he was wearing uniform, he was in uniformsiempre viste de azul she always wears blueel mismo que viste y calza ( fam): ¿ése que viene por allí no es tu jefe? — el mismo que viste y calza isn't that your boss over there? — the very same o ( colloq) it sure is!B1(ser elegante): no sabe vestir he has no dress senseel negro viste mucho black looks very smartque te vean en ese restaurante viste mucho that restaurant is the place to be seentener un coche deportivo viste mucho having a sports car really gets you noticed2de vestir ‹traje/pantalón/zapatos› smartquería algo más de vestir I wanted something smarter o ( colloq) dressier■ vestirse( refl)A1 (ponerse la ropa) to dress, get dressed¿todavía no te has vestido? aren't you dressed yet?se vistió con lo primero que encontró she put on the first thing that came to hand2(de cierta manera): se viste muy bien/mal he dresses very well/badlysiempre se viste a la última moda she always wears the latest stylesvestirse DE algo to wear sthsiempre se viste de verde she always wears green3 (disfrazarse) vestirse DE algo to dress up AS sthse vistió de pirata he dressed up as a pirateB ( liter)«campo/árboles»: los campos se visten de flores en primavera in spring the fields are covered in flowersla ciudad se vistió de gala con motivo de la visita the city was all decked out for the visitC (comprarse la ropa) to buy one's clothesse visten en Galerías Valencia they buy their clothes at Galerías Valenciase viste en de la Cruz she wears (clothes by) de la Cruz* * *
vestir ( conjugate vestir) verbo transitivo
1
2 (liter o period) ( llevar puesto) to wear
verbo intransitivo
1 [ persona] to dress;
vestir de algo ‹de uniforme/azul›) to wear sth;
vestir de etiqueta to wear formal dress
2 ( ser elegante):
de vestir ‹traje/zapatos› smart
vestirse verbo pronominal ( refl)
◊ date prisa, vístete hurry up, get dressedb) ( de cierta manera):
se viste a la última moda she wears the latest styles;
siempre se viste de verde she always wears greenc) ( disfrazarse) vestirse de algo to dress up as sth
vestir
I verbo transitivo
1 (poner la ropa a alguien) to dress
frml to clothe
2 (llevar puesto) to wear: vestía un traje gris, he was wearing a grey suit
II verbo intransitivo
1 (llevar) to dress
viste de rojo, she's wearing red
vestir bien, to dress well
(ser apropiado, elegante) to look smart
' vestir' also found in these entries:
Spanish:
anacrónica
- anacrónico
- buzo
- desmontable
- estrafalaria
- estrafalario
- falda
- ir
- gala
- imitar
- llevar
- poner
- prenda
- puesta
- puesto
- revés
- santa
- santo
- sucia
- sucio
- Tiro
- accesorio
- corrección
- cuello
- descuidado
- el
- elegancia
- escándalo
- estilo
- mal
- paisano
- sencillez
- viste
- visto
English:
article
- clothe
- clothing
- dress
- dress code
- dressy
- half-dressed
- item
- neatly
- rob
- shelf
- simply
- wear
* * *♦ vt1. [poner ropa a] to dress;viste al niño y vámonos dress the child o get the child dressed and let's go;vísteme despacio que tengo prisa more haste, less speed3. [llevar puesto] to wear;el sospechoso viste unos tejanos negros the suspect is wearing black jeans4. [diseñar ropa para] to dress, to make clothes for;el modisto que viste a la familia real the fashion designer who dresses o makes the clothes for the royal family5. [proporcionar ropa a] to clothe;vestir a los pobres to clothe the poor6. [cubrir] [casa, paredes, salón] to decorate♦ vi1. [llevar ropa] to dress;aún estoy sin vestir I'm not dressed yet;siempre viste muy bien she always dresses very well;tiene gusto para vestir she has good dress sense;vestir de algo to wear sth;el mismo que viste y calza the very same!2. [ser elegante] to be smart;este abrigo/color viste mucho this coat/colour looks very smart;de vestir [ropa, calzado] smart3. Fam [estar bien visto]ya no viste tanto vivir en el campo it's no longer considered so desirable to live in the country* * *II v/i dress;vestir de negro wear black, dress in black;vestir de uniforme wear a uniform;* * *vestir {54} vt1) : to dress, to clothe2) llevar: to wear3) adornar: to decorate, to dress upvestir vi1) : to dressvestir bien: to dress well2) : to look good, to suit the occasion* * *vestir vb1. (poner ropa a alguien) to dress¿has vestido ya al niño? have you dressed the baby yet? -
11 нарядиться
ataviarse, adornarse, engalanarse, disfrazarse (для маскарада и т.п.); empaquetarse (Лат. Ам.) -
12 принаряжаться
ataviarse, engalanarse, endomingarse -
13 разукрашиваться
adornarse, engalanarse -
14 рядить{(ся)}
I несов. прост.( наряжаться) engalanarse, ataviarseII несов. уст., прост.( условливаться) convenir (непр.) vi, entenderse (непр.) -
15 рядить{(}ся{)}
I несов. прост.( наряжаться) engalanarse, ataviarseII несов. уст., прост.( условливаться) convenir (непр.) vi, entenderse (непр.) -
16 убраться
1) разг. ( удалиться) largarseубра́ться вон — largarseубра́ться подобру́-поздоро́ву — largarse por las buenas (sin rechistar)2) ( об урожае) recolectar vt, recoger vt3) разг. ( привести в порядок) arreglar todo, poner todo en orden4) ( нарядиться) adornarse, engalanarse, ataviarse -
17 украситься
adornarse, engalanarse, embellecerse (непр.) -
18 engominar
-
19 componerse
1 (consistir) to consist (de, of), be made up (de, of)2 (arreglarse) to get ready; (vestirse) to get dressed* * *VPR1)2) (=arreglarse) to dress up3) [tiempo atmosférico] to improve, clear up4) Méx [persona] to recover, get better5)componérselas — * to manage
- ¡allá o que se las componga!* * *(v.) = arrange + ReflexivoEx. 'Well, it's just that,' he said under a crawling canopy of smoke, trying to arrange himself easily on the hard chair.* * *(v.) = arrange + ReflexivoEx: 'Well, it's just that,' he said under a crawling canopy of smoke, trying to arrange himself easily on the hard chair.
* * *
■componerse verbo reflexivo
1 (estar formado) to be made up [de, of], consist [de, of]
2 (una persona) to dress up
♦ Locuciones: familiar componérselas, to manage
' componerse' also found in these entries:
Spanish:
componer
* * *vprel consejo se compone de diez miembros the council is made up of o consists of ten members;la colección se compone de veinte libros there are twenty books in the set2. [engalanarse] to dress up3.componérselas (para hacer algo) [arreglárselas] to manage (to do sth);allá se las compongan that's their problem4. Am [persona] to get better;cuando te compongas when you're better5. Am [tiempo] to clear up, to improve* * *v/r1 be made up (de of)2 L.Am.MED get better3:componérselas manage* * *vr1) : to improve, to get better2)componerse de : to consist of -
20 arriscarse
IVPR to take a riskII1.VT And, Cono Sur, Méx (=doblar) to turn up, fold up, tuck up; (=encrespar) to stiffen; [+ nariz] to wrinkle2. VI1) And (=enderezarse) to draw o.s. up, straighten up2)arriscar a — LAm to amount to
3.See:arriscarseIIIVPR1) (=engreírse) to get conceited* * *vpr1. Andes, CAm, Méx [remangarse] to roll up;2. Perú, Salv [engalanarse] to dress up
См. также в других словарях:
Napoleón Bonaparte — «Napoleón» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Napoleón (desambiguación). Napoleón I Emperador de los franceses, Rey de Italia, Protector de la Confederación del Rin Napoleón en su estudio de las … Wikipedia Español
Tahivilla — Coordenadas: 36°11′06″N 5°45′23″O / 36.185, 5.75639 … Wikipedia Español
Quien se viste de verde, a su rostro se atreve. — Mencionado por Lope de Vega en alude en sentido general a las personas engreídas, y en sentido restringido, a las mujeres dadas a engalanarse con colores llamativos. Proviene de la antigua creencia popular de que sólo a las mujeres hermosas les… … Diccionario de dichos y refranes
apersonarse — ► verbo pronominal 1 Presentarse en un lugar: ■ para recoger el documento debe apersonarse en la oficina central. TAMBIÉN personarse 2 DERECHO Comparecer en un juicio o acto legal. * * * apersonarse 1 prnl. Personarse. ⊚ Der. Comparecer. 2 (ant.) … Enciclopedia Universal
apersonarse — 1. El significado, hoy desusado, de ‘engalanarse o vestirse con esmero’ ha perdurado en el adjetivo apersonado que, precedido normalmente de los adverbios bien o mal, significa ‘de buena (o mala) presencia’: «Hombre de unos cuarenta años, bien… … Diccionario panhispánico de dudas
ataviar(se) — Sinónimos: ■ vestir, cubrir, poner, colocar, envolver, trajearse, arreglarse, componerse, acicalarse, aliñarse, atildarse, engalanarse, enjaezarse, adornarse, recargarse, emperifollarse, emperejilarse, endomingarse, llevar, usar, lucir Antónimos … Diccionario de sinónimos y antónimos
componer(se) — Sinónimos: ■ hacer, reparar, armar, apañar, restaurar, remendar, rectificar, confeccionar, crear, arreglar, corregir Antónimos: ■ descomponer Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
endomingarse — Sinónimos: ■ adornarse, acicalarse, engalanarse, emperifollarse, arreglarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
endomingarse — {{#}}{{LM E15028}}{{〓}} {{ConjE15028}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15409}} {{[}}endomingarse{{]}} ‹en·do·min·gar·se› {{《}}▍ v.prnl.{{》}} Vestirse o arreglarse con la ropa de fiesta: • Se ha endomingado para ir al teatro.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
maquearse — {{#}}{{LM M24870}}{{〓}} {{ConjM24870}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynM25497}} {{[}}maquearse{{]}} ‹ma·que·ar·se› {{《}}▍ v.prnl.{{》}} {{※}}col.{{¤}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} vestirse y arreglarse mucho: • Después del trabajo, me maqueo un poco … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
apersonarse — 1. prnl. Der. personarse (ǁ comparecer). 2. Ecuad. Tomar con ahínco e interés un asunto, dirigiéndolo en persona. 3. p. us. Engalanarse, vestirse con esmero … Diccionario de la lengua española