-
41 Gewohnheitsrecht
n customary law; (ungeschriebenes Gesetz) common law; (traditionelles Recht) prescriptive right; weitS. established right* * *das Gewohnheitsrechtcommon law* * *Ge|wohn|heits|rechtnt (JUR)1) (im Einzelfall) established or customary right2) (als Rechtssystem) common law* * *Ge·wohn·heits·rechtnt JUR1. (im Einzelfall) established [or customary] right* * *das (Rechtsw.)1) o. Pl. (System) common law2) (einzelnes Recht) established right* * *Gewohnheitsrecht n customary law; (ungeschriebenes Gesetz) common law; (traditionelles Recht) prescriptive right; weitS. established right* * *das (Rechtsw.)1) o. Pl. (System) common law2) (einzelnes Recht) established right* * *n.common law n. -
42 Haar
n; -(e)s, -e1. hair (auch BOT.); Koll. (Haare, Fell) hair; sie hat braunes Haar oder braune Haare she has brown hair; jemandem / sich die Haare machen umg. do s.o.’s / one’s hair; sich (Dat) die Haare schneiden lassen get a haircut; du musst dir mal die Haare schneiden lassen it’s time you had a haircut; jemanden an den Haaren ziehen pull s.o.’s hair; sich (Dat) die Haare ( aus) raufen auch fig. tear one’s hair (out); ich könnte mir die Haare ausraufen auch I could kick myself; krause Haare, krauser Sinn Sprichw. etwa fuzzy hair, fuzzy thinking; lange Haare, kurzer Verstand Sprichw. etwa long on hair, short on brains2. nur Sg.; fig.: aufs Haar umg. to a T; sich aufs Haar gleichen umg. look absolutely identical; Personen: auch be as alike as two peas in a pod; um ein Haar oder ums Haar wäre ich überfahren worden umg. I (just) missed being run over by the skin of my teeth, I missed being run over by inches; um ein Haar hätten wir uns verpasst umg. we very nearly missed each other, we came so close to missing one another; er hätte ums Haar gewonnen umg. etc. he came within a whisker ( oder hair) of winning etc.; um kein Haar besser umg. not a bit better; jemandem kein Haar krümmen umg. not touch a hair on s.o.’s head; er ließ kein gutes Haar an ihm umg. he picked ( oder pulled) him to pieces, he didn’t have a good word to say about him; an einem Haar hängen umg. hang by a thread; ( immer) ein Haar in der Suppe finden umg. (always) find something to criticize ( oder quibble about)3. meist Pl., fig.: Haare spalten pej. split hairs; sie hat Haare auf den Zähnen she’s a really tough nut (Brit. auch customer, Am. auch cookie); sich in die Haare geraten umg. get in each other’s hair; sich in den Haaren liegen umg. be at loggerheads (with each other); heftiger be at each other’s throats; an den Haaren herbeigezogen umg. far- -fetched; sich an den eigenen Haaren aus dem Sumpf ziehen pull o.s. up by the bootstraps, get out of trouble by one’s own unaided efforts; die Haare standen mir zu Berge oder mir sträubten sich die Haare umg. it made my hair stand on end; lass dir deshalb keine grauen Haare wachsen umg. don’t lose any sleep over it; schwer Haare lassen ( müssen) umg. finanziell etc.: suffer heavy losses; (auch leiden müssen) pay dearly; (eins abbekommen) take a real beating, cop it hard umg., Am. get it umg.; jemandem die Haare vom Kopf fressen umg., hum. eat s.o. out of house and home; Haut* * *das Haar(alle Haare) hairs;(einzelnes Haar) hair* * *[haːɐ]nt -(e)s, -e1) (= Menschenhaar) hairsie hat schönes Háár or schöne Hááre — she has nice hair
die Hááre or das Háár schneiden lassen — to have or get one's hair cut, to have a haircut
durch die Hááre fahren — to run one's fingers through one's hair
2) (BOT, ZOOL = Material) hair3)jdm kein Háár krümmen — not to harm a hair on sb's head
die Hááre wachsen lassen — to grow one's hair
darüber lass dir keine grauen Hááre wachsen — don't worry your head about it, don't lose any sleep over it
er findet immer ein Háár in der Suppe — he always finds something to quibble about
jdm aufs Háár gleichen — to be the spitting image of sb
aufs Háár — they are the spitting image of each other, they're as alike as two peas in a pod
das ist an den Hááren herbeigezogen — that's rather far-fetched
die Hááre raufen — to tear one's hair out
an jdm/etw kein or nicht ein gutes Háár lassen — to pick or pull sb/sth to pieces
in die Hááre geraten or kriegen (inf) — to quarrel, to squabble
er hat mehr Schulden als Hááre auf dem Kopf — he's up to his ears in debt
um kein Háár besser — no better, not a bit or whit better
um ein or ums Háár — very nearly, almost
um kein or nicht ein Háár breit — not an inch
See:→ Berg* * *das1) (one of the mass of thread-like objects that grow from the skin: He brushed the dog's hairs off his jacket.) hair2) (the mass of these, especially on a person's head: He's got brown hair.) hair* * *<-[e]s, -e>[ha:ɐ̯]nt1. (einzelnes Körperhaar) hairsie hat schönes, blondes \Haar she's got lovely blonde hair3.▶ aufs \Haar exactlydie Zwillinge gleichen sich aufs \Haar the twins are as alike as two peas in a pod▶ um kein \Haar besser not a bit better▶ sich dat [über etw akk] in die \Haare geraten [o (fam) kriegen] to quarrel [or squabble] [about sth]▶ an jdm/etw kein [o nicht ein] gutes \Haar lassen to pick [or pull] sb/sth to pieces▶ krauses \Haar, krauser Sinn frizzy hair, muddled mind▶ lange \Haare, kurzer Verstand long hair, stunted mind* * *das; Haar[e]s, Haare1) (auch Zool., Bot.) hairblonde Haare od. blondes Haar haben — have fair hair
[sich (Dat.)] das Haar od. die Haare waschen — wash one's hair
sich (Dat.) das Haar od. die Haare schneiden lassen — have or get one's hair cut
sich (Dat.) die Haare [aus]raufen — (ugs.) tear one's hair [out]
2) (fig.)ihr stehen die Haare zu Berge od. sträuben sich die Haare — (ugs.) her hair stands on end
ein Haar in der Suppe finden — (ugs.) find something to quibble about or find fault with
kein gutes Haar an jemandem/etwas lassen — (ugs.) pull somebody/something to pieces (fig. coll.)
Haare auf den Zähnen haben — (ugs. scherzh.) be a tough customer
sich (Dat.) über od. wegen etwas keine grauen Haare wachsen lassen — not lose any sleep over something; not worry one's head about something
er wird dir kein Haar krümmen — (ugs.) he won't harm a hair of your head
das ist an den Haaren herbeigezogen — (ugs.) that's far-fetched
sich in die Haare kriegen — (ugs.) quarrel, squabble ( wegen over)
um ein Haar — (ugs.) very nearly
* * *braune Haare she has brown hair;jemandem/sich die Haare machen umg do sb’s/one’s hair;sich (dat)die Haare schneiden lassen get a haircut;du musst dir mal die Haare schneiden lassen it’s time you had a haircut;jemanden an den Haaren ziehen pull sb’s hair;sich (dat)die Haare (aus)raufen auch fig tear one’s hair (out);ich könnte mir die Haare ausraufen auch I could kick myself;krause Haare, krauser Sinn sprichw etwa fuzzy hair, fuzzy thinking;lange Haare, kurzer Verstand sprichw etwa long on hair, short on brains2. nur sg; fig:aufs Haar umg to a T;sich aufs Haar gleichen umg look absolutely identical; Personen: auch be as alike as two peas in a pod;ums Haar wäre ich überfahren worden umg I (just) missed being run over by the skin of my teeth, I missed being run over by inches;um ein Haar hätten wir uns verpasst umg we very nearly missed each other, we came so close to missing one another;um kein Haar besser umg not a bit better;jemandem kein Haar krümmen umg not touch a hair on sb’s head;er ließ kein gutes Haar an ihm umg he picked ( oder pulled) him to pieces, he didn’t have a good word to say about him;an einem Haar hängen umg hang by a thread;3. meist pl, fig:Haare spalten pej split hairs;sich in die Haare geraten umg get in each other’s hair;sich in den Haaren liegen umg be at loggerheads (with each other); heftiger be at each other’s throats;an den Haaren herbeigezogen umg far-fetched;sich an den eigenen Haaren aus dem Sumpf ziehen pull o.s. up by the bootstraps, get out of trouble by one’s own unaided efforts;mir sträubten sich die Haare umg it made my hair stand on end;lass dir deshalb keine grauen Haare wachsen umg don’t lose any sleep over it;schwer Haare lassen (müssen) umg finanziell etc: suffer heavy losses; (auch leiden müssen) pay dearly; (eins abbekommen) take a real beating, cop it hard umg, US get it umg;jemandem die Haare vom Kopf fressen umg, hum eat sb out of house and home;* * *das; Haar[e]s, Haare1) (auch Zool., Bot.) hairblonde Haare od. blondes Haar haben — have fair hair
[sich (Dat.)] das Haar od. die Haare waschen — wash one's hair
sich (Dat.) das Haar od. die Haare schneiden lassen — have or get one's hair cut
sich (Dat.) die Haare [aus]raufen — (ugs.) tear one's hair [out]
2) (fig.)ihr stehen die Haare zu Berge od. sträuben sich die Haare — (ugs.) her hair stands on end
ein Haar in der Suppe finden — (ugs.) find something to quibble about or find fault with
kein gutes Haar an jemandem/etwas lassen — (ugs.) pull somebody/something to pieces (fig. coll.)
Haare auf den Zähnen haben — (ugs. scherzh.) be a tough customer
sich (Dat.) über od. wegen etwas keine grauen Haare wachsen lassen — not lose any sleep over something; not worry one's head about something
er wird dir kein Haar krümmen — (ugs.) he won't harm a hair of your head
das ist an den Haaren herbeigezogen — (ugs.) that's far-fetched
sich in die Haare kriegen — (ugs.) quarrel, squabble ( wegen over)
sich (Dat.) in den Haaren liegen — (ugs.) be at loggerheads
um ein Haar — (ugs.) very nearly
* * *-e n.hair n. -
43 Holzpaneel
n einzelnes Feld: wood(en) panel; (Holztäfelung) wood(en) panel(l)ing* * * -
44 Kopfhaar
n hair (on one’s head)* * *Kọpf|haarnthair on one's head; (einzelnes) hair from the head* * *Kopf·haarnt2. (einzelnes Haar) hair* * * -
45 Optionsgeschäft
-
46 Parkplatz
m1. einzelner: parking space; einen Parkplatz suchen look for a parking space ( oder somewhere to park)* * *der Parkplatzcar park; parking space; parking place; parking lot* * *Pạrk|platzmcar park, parking lot (esp US); (für Einzelwagen) (parking) space (Brit) or spot (US), place to parkbewachter/unbewachter Parkplatz — car park with/without an attendant
* * *((American) a car park.) parking-lot* * *Park·platzm2. (Parklücke) parking space* * *1) car park; parking lot (Amer.)2) (für ein einzelnes Fahrzeug) parking space; place to park* * *1. einzelner: parking space;einen Parkplatz suchen look for a parking space ( oder somewhere to park)* * *1) car park; parking lot (Amer.)2) (für ein einzelnes Fahrzeug) parking space; place to park* * *m.parking place n.parking space n. -
47 Regatta
* * *die Regattaregatta; boat race* * *Re|gạt|ta [re'gata]f -, Rega\#tten[-tn] regatta* * *(a meeting for yacht or (usually small) boat races.) regatta* * *Re·gat·ta<-, Regatten>[reˈgata, pl reˈgatən]f regatta* * *die; Regatta, Regatten (Sport) regatta* * ** * *die; Regatta, Regatten (Sport) regatta -
48 Ruderregatta
f (rowing) regatta; (einzelnes Rennen) boat race* * *Ru|der|re|gat|tafrowing regatta* * *Ru·der·re·gat·taf rowing regatta* * *die rowing regatta* * ** * *die rowing regatta -
49 Rugbyspiel
-
50 Sandbahnrennen
* * *Sandbahnrennen n SPORT dirt-track ( oder speedway) racing; einzelnes: dirt-track ( oder speedway) race -
51 Shakehands
[‘∫e:k’hεnts] n; -, -; allg. shaking hands; einzelnes: handshake; Shakehands machen umg. shake hands* * *Shake|hands ['ʃeːkhɛndz]nt -, - (inf)handshakeShakehands machen — to shake hands, to press the flesh (hum inf)
* * *Shakehands machen umg shake hands -
52 Skirennen
n (einzelnes Rennen) ski race; (Sport) ski racing* * * -
53 Spätwerk
n1. Koll. late(r) work2. einzelnes: late work; ... zählt zu den wichtigsten Spätwerken Picassos... is one of Picasso’s most important late works* * *das Spätwerklate work* * *Spät·werknt KUNST late work* * *Spätwerk n1. koll late(r) work2. einzelnes: late work;… zählt zu den wichtigsten Spätwerken Picassos … is one of Picasso’s most important late works -
54 Stahlblech
-
55 wild
I Adj.1. Honig, Pflanze, Tier, Gegend, Sitten: wild; (unzivilisiert) savage; ein wilder Haufen pej. a savage mob; die wilde Schönheit der Berge the wild beauty of the mountains; wilde Triebe AGR., BOT. rank shoots; wilder Wein BOT. Virginia creeper; der Wilde Westen the Wild West2. Geschichte, Blick, Drohungen, Beschimpfungen, Kampf, Leben, Orgie etc.: wild; Kind: auch unruly; Kampf: auch fierce; Blick: auch furious; Lachen: auch hysterical; stärker: maniacal; (wütend) wild, furious, raving; (stürmisch) tempestuous, impetuous; (zügellos) unrestrained; (laut) boisterous; wilde Flucht wild oder headlong flight; wilde Schießerei furious gunbattle; eines Einzelnen: shooting spree; den wilden Mann spielen umg. go berserk; ( sei doch) nicht so wild! calm down!; wild machen (jemanden) make s.o. mad; Musik etc.: drive s.o. wild umg.; (Tier) frighten; wild werden Tier: turn wild; Person: get mad, go wild umg.; Affe 23. (wirr) Gerüchte, Träume, Vermutungen etc.: wild; wildes Durcheinander (total) chaos; eine wilde Frisur oder Mähne haben have one’s hair all over the place, be completely unkempt; das Haar hing ihr wild in die Stirn her hair hung down wildly over her forehead4. Mülldeponie, Parken, Zelten etc.: unauthorized; Taxi: unlicensed; wilder Streik wildcat strike; Ehe6. umg.: wild sein auf (+ Akk) be wild ( oder crazy) about; wie wild like mad; ( das ist) halb so wild! not to worryII Adv. wildly etc.; wild um sich blicken look around wildly; wild lachen laugh hysterically; wild schreien shout like mad umg.; wild entschlossen zu (+ Inf.) absolutely determined to (+ Inf.) wild parken / zelten park / camp illegally; wild lebend wild, nachgestellt: roaming free; wild wachsen grow wild; wild wachsend / wuchernd wild ( oder nachgestellt: growing wild) / rank; wild durcheinander liegen lie in (total) chaos* * *das Wild(Fleisch) venison;(Tiere) game* * *Wịld [vɪlt]nt - (e)s[-dəs] no pl (= Tiere, Fleisch) game; (= Rotwild) deer; (= Fleisch von Rotwild) venison* * *1) fiercely2) (very angry and likely to attack: a fierce dog; a fierce expression.) fierce3) ferociously4) (fierce or savage: a ferocious animal.) ferocious5) (uncivilized: savage tribes.) savage6) (fierce and cruel: The elephant can be quite savage; bitter and savage remarks.) savage7) savagely8) ((of a person) aggressive and inclined to argue.) truculent9) wildly10) ((of animals) not tamed: wolves and other wild animals.) wild11) (uncivilized or lawless; savage: wild tribes.) wild12) (very stormy; violent: a wild night at sea; a wild rage.) wild13) (not accurate or reliable: a wild guess.) wild* * *<-[e]s>[vɪlt]* * *das; Wild[e]s game; (einzelnes Tier) [wild] animal* * *A. adjein wilder Haufen pej a savage mob;die wilde Schönheit der Berge the wild beauty of the mountains;wilde Triebe AGR, BOT rank shoots;wilder Wein BOT Virginia creeper;der Wilde Westen the Wild West2. Geschichte, Blick, Drohungen, Beschimpfungen, Kampf, Leben, Orgie etc: wild; Kind: auch unruly; Kampf: auch fierce; Blick: auch furious; Lachen: auch hysterical; stärker: maniacal; (wütend) wild, furious, raving; (stürmisch) tempestuous, impetuous; (zügellos) unrestrained; (laut) boisterous;wilde Flucht wild oder headlong flight;wilde Schießerei furious gunbattle; eines Einzelnen: shooting spree;den wilden Mann spielen umg go berserk;(sei doch) nicht so wild! calm down!;3. (wirr) Gerüchte, Träume, Vermutungen etc: wild;wildes Durcheinander (total) chaos;Mähne haben have one’s hair all over the place, be completely unkempt;das Haar hing ihr wild in die Stirn her hair hung down wildly over her forehead5. MED:wildes Fleisch proud flesh6. umg:wie wild like mad;(das ist) halb so wild! not to worryB. adv wildly etc;wild um sich blicken look around wildly;wild lachen laugh hysterically;wild schreien shout like mad umg;wild parken/zelten park/camp illegally;wild lebend wild, nachgestellt: roaming free;wild wachsen grow wild;wild wachsend/wuchernd wild ( oder nachgestellt: growing wild)/rank;wild durcheinanderliegen lie in (total) chaos* * *das; Wild[e]s game; (einzelnes Tier) [wild] animal* * *nur sing. n.game (hunting) n. -
56 Die
m [dai] <ic> (einzelnes viereckiges Plättchen mit Schaltung, aber unverdrahtet) ■ die; chip; dice pln [dai] <ic> (einzelnes viereckiges Plättchen mit Schaltung, aber unverdrahtet) ■ die; chip; dice pl -
57 Wertpapieranschaffungspreis
Wertpapieranschaffungspreis
cost of securities;
• Wertpapierarbitrage stock arbitrage;
• Wertpapieraufruf retirement of securities;
• Wertpapieraufstellung statement of securities deposited, (Investmentfonds) portfolio description;
• Wertpapierausgabe issue of securities, delivery of stocks;
• Wertpapierbeleihung pledging of securities, hypothecation of securities for a loan (US);
• Wertpapierberater stock (security) analyst;
• Wertpapierberatung andienen to offer security advice;
• Wertpapierbereinigung validation of securities;
• Wertpapierbesitz, Wertpapierbestand security ownership, security (share, stock, US) holdings, (Bilanz) holdings of securities, investment (equity, security) portfolio;
• Wertpapierbesitzer security holder;
• Wertpapierbeteiligungen equity holdings;
• Wertpapierbewertung securities rating (US);
• Wertpapierbörse stock exchange (market);
• Wertpapierbranche securities industry;
• Wertpapierdatenzentrale securities data and service centre;
• Wertpapierdeponierung, Wertpapierdepot deposit of securities, securities deposit, depositor’s custody, security deposit account (US);
• sein Wertpapierdepot zu Tageskursen in mündelsicheren Papieren anlegen to switch one’s portfolio of assets into gilts at current rates of interest (Br.);
• Wertpapierdepotabteilung safe-custody department;
• Wertpapierdruck bond printing;
• Wertpapiereingang securities received;
• Wertpapieremission security issue, issue of securities;
• von der Muttergesellschaft verbürgte Wertpapieremission underlying security;
• Wertpapieremissionskonsortium underwriting syndicate;
• Wertpapieremittent issuer of securities;
• Wertpapiererträge security income, income from securities;
• Wertpapiererträge kapitalertragssteuerfrei erhalten to receive income from securities without deduction of income tax;
• Wertpapierfachmann security (stock) analyst;
• Wertpapierfonds securities fund;
• Wertpapierfonds einer Investmentgesellschaft investment [company] portfolio;
• Wertpapiergattung class of securities;
• Wertpapiergebühr insured box rate (Br.);
• Wertpapiergeschäft securities business, (einzelnes) transaction in securities;
• steuerfreies Wertpapiergeschäft tax-free transaction;
• Wertpapiergeschäft am Bankschalter over-the-counter market (Br.);
• Wertpapiergesetz Uniform Negotiable Instruments Act (US);
• Wertpapiergewinne profit taking;
• Wertpapierguthaben securities holdings;
• Wertpapierhandel trading in securities, security trading, securities dealings;
• nachbörslicher Wertpapierhandel secondary distribution of securities, over-the-counter business (trade) (US);
• Wertpapierhandelsgesetz (WpHG) [German] Securities Trading Act;
• Wertpapierhändler securities dealer (trader), jobber in securities (Br.), stockbroker;
• Wertpapierhändler sein to handle stocks and bonds, to job (Br.);
• Wertpapierhinterlegung depositing of securities;
• Wertpapierinhaber depositor, registered holder (Br.), stockholder;
• Wertpapierkauf purchase of securities;
• Wertpapierkauf zu verschiedenen Zeiten scale buying (US);
• breit gestreute Wertpapierkäufe tätigen to go into a broader list of equities;
• Wertpapierkennnummer (WKN) security number;
• Wertpapierkommissionsgeschäft stock transaction for third account;
• Wertpapierkonto security account;
• Wertpapierkredit advance on securities, collateral loan (US);
• Wertpapierkundschaft investing public;
• Wertpapierkurs price quotation;
• Wertpapierkurszettel exchange (price) list, list of market quotations, stock market report (US);
• Wertpapierlieferung entgegennehmen to take delivery of stocks (Br.);
• Wertpapierlombard lending on securities, collateral loan business (US), (einzelnes Geschäft) stock loan;
• Wertpapiermarkt securities market;
• Wertpapiermarkt bis in seine Grundfesten erschüttern to rock the securities market to its foundations;
• Wertpapiernotierungen securities quotations;
• Wertpapierpaket block of shares;
• Wertpapierplatzierung placing securities with the public;
• Wertpapierportefeuille holdings of securities, portfolio of investments (securities), investment (equity) portfolio;
• Wertpapierrecht negotiable instruments law (US);
• Wertpapierrendite security yield;
• Wertpapiersammelkonto general deposit;
• Wertpapiersondervermögen indenture trust;
• Wertpapiersparen investment saving;
• Wertpapierspitze fractional amount, fraction, odd lot (US);
• Wertpapiersteuer stamp duty (tax, US), securities tax;
• Wertpapierstückelung denomination;
• Wertpapiertausch exchange of securities;
• Wertpapiertransaktionen trading in security futures (US), forward transactions in securities, securities market transactions;
• Wertpapierübertragung stock transfer (Br.);
• Wertpapierumlauf circulation of securities;
• Wertpapierumtausch conversion of securities;
• Wertpapierunterbringung placing of securities with the public;
• Wertpapierverkäufe sale of securities;
• Wertpapierverkäufe zur Bezahlung der Einkommensteuer tax selling of securities;
• Wertpapierverkäufe an Private private placement of securities;
• Wertpapierverkehr trading in securities;
• Wertpapiervermögen securities (equity, investment) portfolio;
• gesamtes Wertpapiervermögen (Kapitalanlagegesellschaft) total investments;
• Wertpapierverwahrungsversicherung securities insurance;
• Wertpapierverwaltung portfolio management;
• Wertpapierverzeichnis statement of securities deposited;
• Wertpapierzinsen interest on securities;
• Wertpapierzulassung (Börse) listing of securities (US).Business german-english dictionary > Wertpapieranschaffungspreis
-
58 einzeln
ein·zeln [ʼaintsl̩n] adj1) ( für sich allein) separate, individual;\einzelne Teile des Geschirrs können nachgekauft werden individual pieces of this crockery can be purchased at a later date;ein \einzelner Mensch könnte alle Aufgaben erledigen one person alone could not do all the work2) ( detailliert)E\einzelnes some;an E\einzelnes erinnere ich mich noch gut I can remember some things very well;im E\einzelnen in detail;im E\einzeln kann ich darauf nicht eingehen I can't go into anymore details3) ( individuell) individual;der/die E\einzelne the individual;als E\einzelner as an individual;ein E\einzelner/eine E\einzelne an individual, a single person;was kann ein E\einzelner schon dagegen ausrichten? what can one person do on his own?;jede(r, s) E\einzelne each individual;ich erwarte von jedem E\einzelnen von Ihnen, dass er seine Pflicht tut I expect [each and] every one of you to do your duty4) ( allein stehend) single, solitary;im Feld stand eine \einzelne Eiche a solitary oak tree stood in the field;die ganzen Felder gehören zu dem \einzelnen Gehöft dort all the fields belong to that one farmerst waren es nur \einzelne Arbeiter at the beginning there were only a few workers\einzelne Schauer scattered showers( separat) separately;wir kamen \einzeln we came separately;etw \einzeln aufführen to list sth separately;bitte \einzeln eintreten! please come in one at a time -
59 einzeln
1) für sich allein, nur einer: Pers одино́кий. Gegenstand отде́льный. Handschuh, Schuh оди́н. adv: je einer (оди́н) по одному́. jeder für sich поодино́чке. für sich allein в одино́чку. ein einzelner оди́н. jeder einzelne ка́ждый. als einzelner ist man machtlos оди́н в по́ле не во́ин. ein einzelner kommt immer durch одному́ ле́гче идти́ по жи́зни -
60 Schmuck
1) schmückende Gegenstände украше́ния Pl. einzelnes Stück украше́ние. Juwelen драгоце́нности Pl. einzelnes Stück драгоце́нность2) Verschönerung, Zierde украше́ние, убо́р. die Blenden sind ein schlichter Schmuck des Kleides кайма́ явля́ется скро́мным украше́нием пла́тья. der Park im Schmuck der Blumen [des Frühlings] парк в цвето́чном [весе́ннем] убо́ре. die Stadt im Schmuck der Fahnen [Lichter] го́род, расцве́ченный фла́гами [огня́ми]
См. также в других словарях:
einzelnes — einzelnes … Deutsch Wörterbuch
Einzelnes — Einzelnes:einiges·Einzelheiten … Das Wörterbuch der Synonyme
Einzelnes — Allgemeines (altgr. (to) katholou; lat. generalis, universalis) und Einzelnes (altgr. to kath’ hekaston (auch:hekaston); lat. particulare, singulare, species) sind Grundbegriffe in der philosophischen Disziplin der Ontologie, aber auch der… … Deutsch Wikipedia
Allgemeines und Einzelnes — Allgemeines (altgr. (to) katholou; lat. generalis, universalis) und Einzelnes (altgr. to kath’ hekaston (auch:hekaston); lat. particulare, singulare, species) sind Grundbegriffe in der philosophischen Disziplin der Ontologie, aber auch der… … Deutsch Wikipedia
Allgemeines — (altgr. (to) katholou; lat. generalis, universalis) und Einzelnes (altgr. to kath’ hekaston (auch:hekaston); lat. particulare, singulare, species) sind Grundbegriffe in der philosophischen Disziplin der Ontologie, aber auch der Sprachphilosophie… … Deutsch Wikipedia
Allgemeines und Besonderes — Allgemeines (altgr. (to) katholou; lat. generalis, universalis) und Einzelnes (altgr. to kath’ hekaston (auch:hekaston); lat. particulare, singulare, species) sind Grundbegriffe in der philosophischen Disziplin der Ontologie, aber auch der… … Deutsch Wikipedia
Besonderes — Allgemeines (altgr. (to) katholou; lat. generalis, universalis) und Einzelnes (altgr. to kath’ hekaston (auch:hekaston); lat. particulare, singulare, species) sind Grundbegriffe in der philosophischen Disziplin der Ontologie, aber auch der… … Deutsch Wikipedia
Besonderheit — Allgemeines (altgr. (to) katholou; lat. generalis, universalis) und Einzelnes (altgr. to kath’ hekaston (auch:hekaston); lat. particulare, singulare, species) sind Grundbegriffe in der philosophischen Disziplin der Ontologie, aber auch der… … Deutsch Wikipedia
Einzeln — Einzeln, adj. et adv. von dem Zahlworte Ein. 1. Nur Ein Mahl vorhanden. 1) Eigentlich; theils in der schärfsten Bedeutung, was überhaupt nur Ein Mahl da ist, für einzig. Gott ist ein einzelnes Wesen. Gott hat nur eine einzelne Welt erschaffen.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Anomaler Monismus — Der anomale Monismus ist eine Position der Philosophie des Geistes, die von Donald Davidson entwickelt worden ist. Sie behauptet zum einen, dass jedes einzelne mentale Ereignis mit einem einzelnen physischen Ereignis identisch ist. Zum anderen… … Deutsch Wikipedia
Heidegger — Martin Heidegger (* 26. September 1889 in Meßkirch; † 26. Mai 1976 in Freiburg im Breisgau) war ein deutscher Philosoph in der Tradition vor allem Edmund Husserls. Hauptsächliche Bemühung Heideggers war die Kritik der abendländischen… … Deutsch Wikipedia