-
1 décousu
-
2 décousu
1. adj ( fém - décousue)1) распоротый; распоровшийся2) бессвязный ( о речи); отрывистый ( о слоге)3) разрозненный; несогласованный2. mбессвязность ( речи); отрывистость ( слога) -
3 décousu
1. прил.общ. несогласованный, распоровшийся, отрывистый (о слоге), разрозненный, бессвязный (о речи), распоротый2. сущ.общ. отрывистость (слога), бессвязность (речи) -
4 décousu
-
5 décousu,
-e1. распо́ротый, распоро́вшийся (qui s'est défait); отпо́ротый (détaché); отпо́ровшийся 2. fig. бессвя́зный ■ m бессвя́зность -
6 décousu
бессвязныйнескладный -
7 avoir un bon décousu
разг.Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir un bon décousu
-
8 le décousu de style
сущ.общ. бессвязность стиляФранцузско-русский универсальный словарь > le décousu de style
-
9 бессвязный
décousu, incohérentбессвязная речь — discours incohérent -
10 décousue
-
11 le
I 1. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему в сочетании с именами нарицательными1) указывает на то, что данное лицо, предмет, явление известны слушающему, так как они характерны в данной ситуацииil fait trop chaud, ouvre la fenêtre — очень жарко, открой окноfumer la pipe — курить трубкуse casser la jambe — сломать ногуle livre de Jacques — книга Жака3) указывает на то, что предмет является известным, так как о нём говорилось ранееil aperçut un vieillard qui cheminait en compagnie d'une femme; l'homme portait sur son épaule un bissac — он увидел старика, шедшего по дороге рядом с женщиной; старик нёс на плече мешок4) указывает на то, что предмет является единственным в своём роде5) указывает на то, что существительное обозначает весь класс предметовle chien est un animal domestique — собака - домашнее животноеpour l'instant — в данный моментl'affaire est grave — дело это серьёзное7) выступает в функции притяжательного прилагательного мой и т. п.comment va le petit? — как поживает ваш [наш] малыш?8) выражает распределительное значение каждыйdix francs la pièce — по десять франков за штукуtravailler la nuit — работать ночью10) выражает эмоцию что за!, какой!voyez la langue — ну и язык у неё11) разг. используется в обращении12) употребляется в выражениях, обозначающих подобие( с глаголами faire, jouer)jouer les martyrs — строить из себя мученика2. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему в сочетании с именами собственными1) употребляется при названиях континентов, стран, гор, рек, некоторых острововle Paris de sa jeunesse — Париж его юностиle Picasso de la période bleue — Пикассо голубого периода3) обозначает династии, семьиles Thibault — семья Тибо4) выражает оценку такой человек как..., этот...les Corneille, les Racine, les Molière, les La Fontaine ont illustré les lettres françaises — такие писатели как Корнель, Расин, Мольер, Лафонтен прославили французскую литературу5) уст. сопровождает фамилии итальянских деятелей искусства, а также некоторых французских певиц6) разг., прост., обл. употребляется перед именами лиц, перед фамилиями женщинla Thénardier — жена, мамаша Тенардье7) показывает, что имя собственное употреблено в качестве нарицательногоla Renault — автомобиль марки "Рено"3. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему; выражает превосходную степень (если прилагательное находится после существительного, то артикль повторяется)c'est la femme la plus belle que je connaisse — это самая красивая женщина, какую я только знаю4. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему; указывает на переход слов иных частей речи в разряд существительных"les Misérables" — "Отверженные"le décousu de style — бессвязность стиляl'être et le paraître — существо и видимость5. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему; замещает существительное при прилагательном (реже при предложном определении)les affaires politiques et les militaires — дела политические и военные••à la... — на манер...jardin à la française — сад на французский манерmatelote à la marinière — рыба по-матросскиII 1. m pron non autonome (f la, l', pl les); = l'он (при обозначении неодушевлённых предметов он, она, оно в косвенных падежах, чаще всего в винительном)а) сопоставляется с существительным в конструкции с переходным глаголом (vt) (гл. + сущ.) или с местоимениями me, te, la, nous, vous, les в сочетании с переходным глаголомon le connaît ici (ср. on connaît cet homme, on me connaît, on les connaît) — его здесь знаютon le croit (ср. on croit cet homme, on me croit) — ему верятon le regarde — на него смотрятfaites-le entrer (ср. faites entrer cet homme) — впустите егоб) в сочетании с повелительным наклонением сопоставляется с существительным и с местоимениями moi, toi, la, nous, vous, lesattends-le (ср. attends Pierre, attends-moi) — подожди егов) при выделении то же самое отношение может быть выражено при том же глаголе одновременно и местоимением le, и существительнымje le connais, cet homme — этого человека я знаю2. neutre pron non autonome; = 'l1) сопоставляется с указательным местоимением, придаточным предложением, инфинитивом в сочетании с переходным глаголом этоje le sais (ср. je sais ce que vous dites; je sais cela) — я это знаюje l'ai dit, je le répète — я это сказал, я это повторяюpartez, il le faut (ср. il faut partir) — уходите, так нужно2) сопоставляется с прилагательным или существительным в конструкции с глаголом être и др.l'emporter sur... — взять верх, восторжествовать над...le disputer à qn — оспаривать превосходство у кого-либо -
12 бессвязность
ж.décousu m, incohérence f -
13 нескладный
1) décousu, incohérent (о рассказе и т.п.); boiteux (о фразе, стихе)2) ( о ком-либо) разг. mal bâti, mal fait; gauche ( неуклюжий)нескладная постройка — bâtisse f baroque -
14 спутанный
(о речи и т.п.) embrouillé, diffus, confus, décousu -
15 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
16 bon
1. adj m; adj f - bonnequi trop se hâte en cheminant, en bon chemin se fourvoie souvent — см. plus on se hâte moins on avance
il vaut mieux avoir affaire au bon Dieu qu'à ses saints — см. il faut s'adresser à Dieu qu'à ses saints
faire ses bons dimanches de... — см. faire ses dimanches de...
les enfants s'amusent, les nourrices auront du bon temps — см. les enfants s'amusent, les nourrices ont beau temps
bonne garde — см. la garder à qn
de son bon gré — см. de son gré
bon joueur — см. la balle au joueur
les maris sont comme les melons, il faut en essayer plusieurs pour trouver un bon — см. les maris sont comme les melons, il faut en essayer plusieurs pour en trouver un bon
les bonnes nouvelles sont toujours retardées, et les mauvaises ont des ailes — см. les mauvaises nouvelles ont des ailes
un méchant ouvrier ne saurait trouver de bons outils — см. un mauvais ouvrier a toujours de mauvais outils
bon sang ! — см. coquin de sort
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
à bon titre — см. à juste titre
de bon vie bonne fin, de bonne terre bon pépin — см. de bonne vie bonne fin, de bonne terre bon pépin
- être bon- bon ami- bon ange- bon bout- bon état- bon lieu- bon mot- bon sens- bon ton- bon vent2. adv 3. m -
17 découdre
vt. поро́ть ◄-рю, -'ет►, распа́рывать/распоро́ть, отпа́рывать/отпоро́ть (détacher);découdre la doublure (un bouton) — отпа́рывать подкла́дку (пу́говицу)découdre un ourlet — распа́рывать подру́бленный край;
■ vi.:en découdre fam. — дра́ться ◄деру́-, -ёт-, -ла-, etc. ► ipf. врукопа́шную neutre; — пуска́ть/пусти́ть ◄-'стит►в ход кулаки́
■ vpr.- se découdre
- décousu,
См. также в других словарях:
décousu — décousu, ue [ dekuzy ] adj. • XIIIe descosu; de découdre 1 ♦ Dont la couture a été défaite, s est défaite. Ourlet décousu. Doublure décousue. 2 ♦ Fig. Qui est sans suite, sans liaison. ⇒ incohérent, inconséquent. Conversation décousue, sans suite … Encyclopédie Universelle
décousu — décousu, ue (dé kou zu, zue) part. passé de découdre. 1° Dont la couture a été défaite. Habit décousu. 2° Fig. Qui est sans suite, sans liaison. Style décousu. Paroles décousues. Propos décousus. • On me reprochera d être décousu, DIDER.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
decousu — Decousu, [decous]ue. part. pass. Il a la mesme signification que son verbe … Dictionnaire de l'Académie française
décousu — adj. ; qui manque d enchaînement (ep. d un récit, d un discours...) : dékozu, wà, wè pp. (Albanais.001). A1) décousu, déchiré, (ep. d un vêtement) ; qui porte des vêtements décousus, déchirés : défredèlâ, âye, é (Saxel.002). A2) décousu, mal… … Dictionnaire Français-Savoyard
Mon pantalon est décousu — est un court métrage, muet, réalisé par André Heuzé en 1908. Résumé Au moment se rendre à une soirée, le vicomte de Dieutegarde se rend compte que son pantalon est décousu. Il répare tant bien que mal et doit y faire attention pendant toute la… … Wikipédia en Français
être décousu — ● être décousu verbe passif Être défait en parlant d une couture. Être sans suite, sans lien, manquer de logique, en parlant des idées, du travail, du discours de quelqu un : Conversation totalement décousue. Manquer d organisation, être… … Encyclopédie Universelle
découdre — [ dekudr ] v. tr. <conjug. : 48> • XIIe; de dé et coudre 1 ♦ Défaire (ce qui est cousu). Découdre un bouton. Pronom. Semelle qui se découd. P. p. adj. ⇒ décousu. 2 ♦ Vén. Déchirer le ventre de (un animal) par une blessure en long. ⇒… … Encyclopédie Universelle
DÉCOUDRE — v. a. (Il se conjugue comme Coudre. ) Défaire une couture, ce qui est cousu. Découdre la doublure d un habit. Découdre un habit. Découdre de la dentelle. Découdre une botte. Découdre un soulier. Il signifie figurément, Faire une blessure en… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DIDEROT (D.) — Il est vrai que toute grande œuvre se suffit: mais plus l’auteur a été engagé dans l’action, plus il a procédé par allusions, avouées ou secrètes, à son expérience, plus il s’est exprimé et trahi par son style, plus, alors, sa vie nous éclaire.… … Encyclopédie Universelle
recoudre — [ r(ə)kudr ] v. tr. <conjug. : 48> • XIIe; de re et coudre ♦ Coudre (ce qui est décousu). Recoudre un bouton. ♢ Coudre les lèvres de (une plaie, une incision). « Lorsque le médecin vous recoud la peau du visage » (Alain). Par ext. Recoudre… … Encyclopédie Universelle
DÉCOUDRE — v. tr. Défaire ce qui est cousu. Découdre la doublure d’un vêtement. Découdre une jupe. Découdre de la dentelle. Découdre une botte, un soulier. SE DÉCOUDRE se dit des Choses dont la couture vient à se défaire. Sa robe commence à se découdre. Une … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)