-
1 bourbon
-
2 bourbon
сущ. -
3 bulbul de Bourbon
—1. LAT Hypsipetes borbonicus ( Forster)2. RUS маскаренский восточный бюльбюль m3. ENG Reunion [olivaceous] bulbul4. DEU Mascarenen-Fluchtvogel m5. FRA bulbul m de BourbonDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > bulbul de Bourbon
-
4 Palais Bourbon
сущ.общ. Бурбонский дворец, Национальная ассамблея, Национальное собрание -
5 bulbul de Bourbon
Французско-русский универсальный словарь > bulbul de Bourbon
-
6 vanille Bourbon
сущ.общ. бурбонская ваниль -
7 le
I 1. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему в сочетании с именами нарицательными1) указывает на то, что данное лицо, предмет, явление известны слушающему, так как они характерны в данной ситуацииil fait trop chaud, ouvre la fenêtre — очень жарко, открой окноfumer la pipe — курить трубкуse casser la jambe — сломать ногуle livre de Jacques — книга Жака3) указывает на то, что предмет является известным, так как о нём говорилось ранееil aperçut un vieillard qui cheminait en compagnie d'une femme; l'homme portait sur son épaule un bissac — он увидел старика, шедшего по дороге рядом с женщиной; старик нёс на плече мешок4) указывает на то, что предмет является единственным в своём роде5) указывает на то, что существительное обозначает весь класс предметовle chien est un animal domestique — собака - домашнее животноеpour l'instant — в данный моментl'affaire est grave — дело это серьёзное7) выступает в функции притяжательного прилагательного мой и т. п.comment va le petit? — как поживает ваш [наш] малыш?8) выражает распределительное значение каждыйdix francs la pièce — по десять франков за штукуtravailler la nuit — работать ночью10) выражает эмоцию что за!, какой!voyez la langue — ну и язык у неё11) разг. используется в обращении12) употребляется в выражениях, обозначающих подобие( с глаголами faire, jouer)jouer les martyrs — строить из себя мученика2. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему в сочетании с именами собственными1) употребляется при названиях континентов, стран, гор, рек, некоторых острововle Paris de sa jeunesse — Париж его юностиle Picasso de la période bleue — Пикассо голубого периода3) обозначает династии, семьиles Thibault — семья Тибо4) выражает оценку такой человек как..., этот...les Corneille, les Racine, les Molière, les La Fontaine ont illustré les lettres françaises — такие писатели как Корнель, Расин, Мольер, Лафонтен прославили французскую литературу5) уст. сопровождает фамилии итальянских деятелей искусства, а также некоторых французских певиц6) разг., прост., обл. употребляется перед именами лиц, перед фамилиями женщинla Thénardier — жена, мамаша Тенардье7) показывает, что имя собственное употреблено в качестве нарицательногоla Renault — автомобиль марки "Рено"3. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему; выражает превосходную степень (если прилагательное находится после существительного, то артикль повторяется)c'est la femme la plus belle que je connaisse — это самая красивая женщина, какую я только знаю4. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему; указывает на переход слов иных частей речи в разряд существительных"les Misérables" — "Отверженные"le décousu de style — бессвязность стиляl'être et le paraître — существо и видимость5. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему; замещает существительное при прилагательном (реже при предложном определении)les affaires politiques et les militaires — дела политические и военные••à la... — на манер...jardin à la française — сад на французский манерmatelote à la marinière — рыба по-матросскиII 1. m pron non autonome (f la, l', pl les); = l'он (при обозначении неодушевлённых предметов он, она, оно в косвенных падежах, чаще всего в винительном)а) сопоставляется с существительным в конструкции с переходным глаголом (vt) (гл. + сущ.) или с местоимениями me, te, la, nous, vous, les в сочетании с переходным глаголомon le connaît ici (ср. on connaît cet homme, on me connaît, on les connaît) — его здесь знаютon le croit (ср. on croit cet homme, on me croit) — ему верятon le regarde — на него смотрятfaites-le entrer (ср. faites entrer cet homme) — впустите егоб) в сочетании с повелительным наклонением сопоставляется с существительным и с местоимениями moi, toi, la, nous, vous, lesattends-le (ср. attends Pierre, attends-moi) — подожди егов) при выделении то же самое отношение может быть выражено при том же глаголе одновременно и местоимением le, и существительнымje le connais, cet homme — этого человека я знаю2. neutre pron non autonome; = 'l1) сопоставляется с указательным местоимением, придаточным предложением, инфинитивом в сочетании с переходным глаголом этоje le sais (ср. je sais ce que vous dites; je sais cela) — я это знаюje l'ai dit, je le répète — я это сказал, я это повторяюpartez, il le faut (ср. il faut partir) — уходите, так нужно2) сопоставляется с прилагательным или существительным в конструкции с глаголом être и др.l'emporter sur... — взять верх, восторжествовать над...le disputer à qn — оспаривать превосходство у кого-либо -
8 Бурбоны
-
9 être Jean comme devant
разг.(être [или redevenir, rester] (Gros-)Jean [или gros Jean] comme devant)Mais à quoi ça l'avance, je te le demande? La révolte individuelle, ce n'est pas une solution... Il casse la gueule à son contremaître, résultat: le voilà sur le sable. Gros-Jean comme devant. (J.-P. Chabrol, Le Bout-Galeux.) — А ты мне скажи, к чему это приведет? Бунт одиночек - это не выход... Ну хорошо, он даст в морду своему мастеру, а что проку? Его выбросят на улицу, и он останется у разбитого корыта.
On avait liquidé les Bourbon mais on avait escamoté la République. Banquiers et boutiquiers ne cachaient point leur satisfaction. Le peuple, lui, restait gros-Jean comme devant. (J. Rousselot, La Vie passionnée de Berlioz.) — Бурбонов ликвидировали, но республику украли. Банкиры и лавочники не скрывали своего удовлетворения, а народ, простой народ, остался в дураках.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être Jean comme devant
-
10 mettre hors du jeu
вывести из игры, из строя, обезвредитьLouis XI avait sur les grands féodaux l'avantage de l'organisation royale, de l'armée permanente laissée par Charles VII. - Le roi est toujours prêt, disait avec dépit le Téméraire. Quand le duc de Bourgogne arriva, Louis XI avait déjà mis hors de jeu les ducs de Bourbon et de Nemours [...] (J. Bainville, Histoire de France.) — Людовик XI имел над крупными феодалами преимущество в королевской организации и постоянной армии, оставленной Карлом Седьмым. - Король всегда готов, - с досадой говорил Карл Смелый. Когда он перешел границу Франции, Людовик XI уже успел вывести из игры герцогов Бурбонского и Немурского.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre hors du jeu
-
11 sauter le pas
разг.(sauter le pas [реже franchir le pas])1) сделать решительный шаг, отважиться, решиться... Mais le moment était tragique. Qui aurait pu le remplacer, qui? Il était obligé de rester. Et maintenant le pas est sauté. (L. Aragon, Les Communistes.) —... Но положение было крайне напряженное. Кто бы мог заменить премьера, скажите, кто? Он был вынужден остаться. А теперь жребий брошен.
J'ai sauté le pas. Je leur ai tout raconté, la première visite. Dans un sens, ça m'a soulagé. Elisa a franchement souri. (J.-L. Bory, Mon village à l'heure allemande.) — И вдруг я решился. Выложил им все как было. Когда они пришли ко мне впервые. И мне даже как будто полегчало. А Элиза прямо расплылась в улыбке.
Dans ce désordre, dans cette révolution qui ruinait l'œuvre de plusieurs siècles, il n'y avait plus qu'un moyen de salut: c'était que le roi et son successeur légitime agissent de concert. Henri III et Henri de Bourbon réconciliés le comprirent, sautèrent ce grand pas. (J. Bainville, Histoire de France.) — Среди этих раздоров и потрясений, грозивших разрушить единство Франции, - дело многих веков - было только одно средство спасения - единство действий короля и его законного наследника. Генрих III и Генрих Бурбонский помирились и сделали решительный шаг к единению.
2) разг. жениться3) прост. лишиться невинности... De toute manière, tant à faire que de sauter le pas, il valait mieux que ce fût avec lui qu'avec quelque camarade insignifiant. (P. Vialar, Pas de pitié pour les cobayes.) —... Во всяком случае, если уж терять невинность, то лучше с ним, чем с каким-нибудь другим, ничем не примечательным приятелем.
4) разориться5) умереть[...] durant ces quelques minutes, parlant pour un poète disparu et sentant un peu du rayonnement de sa gloire m'investir [...] je crus presque avoir franchi le pas et - tel celui qui a deux fois vainqueur traversé l'Acheron - n'avoir plus à redouter les atteintes de la mort. (M. Leiris, Fourbis.) — Эти несколько минут, когда я говорил об усопшем поэте, я как бы чувствовал, что меня озаряют лучи его славы [...], и меня охватило дыхание смерти, а ведь тот, кто вторично попадает в ладью Ахерона, уже перестает бояться приближения кончины.
-
12 le
сущ.1) общ. бечёвник, предшествует существительному, обозначает предмет как известные говорящему, предшествует существительному, обозначает явление как известные говорящему, ширина полотнища, ширина ткани между двумя кромками, бечёвник (прибрежная дорога для тяги судов волоком), (article défini utilisé au sens de " un ", voir aussi " la ") один (Le spot électronique peut être plus grand que le micromètre.), ширина бечевой, бечевая, вертикальная полоса юбки, полотнище, выражает оценку такой человек как(...), этот (...), входит в состав сложных собственных имён, обозначений, прозвищ (Philippe le Bel Филипп Красивый), употребляется при названиях континентов, стран, гор, рек, некоторых островов (l'Afrique Африка, la France Франция, les Alpes Альпы, la Corse Корсика), при любых именах собственных с ограничивающим определением (le Paris de sa jeunesse Париж его юности), обозначает династии, семьи (les Bourbon Бурбоны), показывает, что имя собственное употреблено в качестве нарицательного (les Rubens полотна Рубенса), (f la, l', les) он2) разг. употребляется перед фамилиями женщин (la Nanon Нанон), употребляется перед именами лиц3) устар. сопровождает фамилии итальянских деятелей искусства, а также некоторых французских певиц (l'Arioste Ариосто)4) филос. концептуальный -
13 cochenille du cocotier
1. LAT Nipaeococcus nipae Maskell2. RUS червец m мучнистый пальмовый3. ENG coconut mealybug, palm [avocado] mealybug4. DEU Palmenschmierlaus f5. FRA cochenille f du cocotier1. LAT Pseudococcus nipae Maskell2. RUS —3. ENG coconut mealybug4. DEU —5. FRA cochenille f du cocotier1. LAT Aspidiotus destructor Signoret2. RUS щитовка f разрушающая3. ENG coconut [bourbon] scale4. DEU Kokospalmenschildlaus f5. FRA cochenile f du cocotierDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > cochenille du cocotier
-
14 6344
1. LAT Hypsipetes borbonicus ( Forster)2. RUS маскаренский восточный бюльбюль m3. ENG Reunion [olivaceous] bulbul4. DEU Mascarenen-Fluchtvogel m5. FRA bulbul m de BourbonDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 6344
-
15 8771
1. LAT Zosterops borbonica ( Gmelin)2. RUS маскаренская белоглазка f3. ENG (Mascarene) gray white-eye, Bourbon white-eye4. DEU Mascarenen-Brillenvogel m5. FRA —DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 8771
-
16 912
2. RUS —3. ENG bourbon toad4. DEU Umwaldkröte f5. FRA —Ареал обитания: Азия, Малайский архипелаг -
17 2401
1. LAT Aspidiotus destructor Signoret2. RUS щитовка f разрушающая3. ENG coconut [bourbon] scale4. DEU Kokospalmenschildlaus f5. FRA cochenile f du cocotier
См. также в других словарях:
Bourbon — may refer to: People*Juan Carlos I of Spain, the current King ( Juan Carlos Alfonso Víctor María de Borbón ) *Fortunato Borbon, former Governor of Batangas province in the Philippines *Pedro Borbón, a former Major League Baseball pitcher *Pedro… … Wikipedia
bourbon — [ burbɔ̃ ] n. m. • 1907 bourbon whisky; mot angl. amér., de Bourbon whiskey (comté de Bourbon, Kentucky) ♦ Alcool de grains à base de maïs qui rappelle le whisky, consommé surtout aux États Unis. Un verre de bourbon. Des bourbons. ● bourbon nom… … Encyclopédie Universelle
Bourbon — Bourbon, IN U.S. town in Indiana Population (2000): 1691 Housing Units (2000): 702 Land area (2000): 1.037235 sq. miles (2.686427 sq. km) Water area (2000): 0.003648 sq. miles (0.009447 sq. km) Total area (2000): 1.040883 sq. miles (2.695874 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
bourbon — type of American corn whiskey, 1846, from Bourbon County, Kentucky, where it first was made, supposedly in 1789. Bourbon County was organized 1785, one of the nine established by the Virginia legislature before Kentucky became a state. The name… … Etymology dictionary
Bourbon [1] — Bourbon (bes. merkwürdige Personen), 1) Bona von B., s. Bona 4). 2) Pierre II., Duc de B., s. Beaujeu 7). 3) B. Dampierre, Guido von B., s. Bourbon. 4) Charles, Duc u. Cardinal von B., war Erzbischof u. Graf von Lyon, legte auf dem Concil zu Lyon … Pierer's Universal-Lexikon
Bourbon — … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Bourbon [3] — Bourbon (spr. burbóng), franz. Fürstengeschlecht, welches durch seine Verwandtschaft mit den Kapetingern (s.d.) auf mehrere europ. Throne gelangte. Als Ahnherr gilt Adhémar (um 923). Beatrix von B. vermählte sich 1272 mit Robert, dem jüngsten… … Kleines Konversations-Lexikon
Bourbon, IN — U.S. town in Indiana Population (2000): 1691 Housing Units (2000): 702 Land area (2000): 1.037235 sq. miles (2.686427 sq. km) Water area (2000): 0.003648 sq. miles (0.009447 sq. km) Total area (2000): 1.040883 sq. miles (2.695874 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Bourbon, MO — U.S. city in Missouri Population (2000): 1348 Housing Units (2000): 600 Land area (2000): 1.186675 sq. miles (3.073473 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.186675 sq. miles (3.073473 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
bourbon — (del inglés; pronunciamos burbon ) sustantivo masculino 1. (no contable) Güisqui americano de maíz o de maíz y centeno: una botella de bourbon. 2. Medida de este líquido contenido en una copa o vaso: ¡Un bourbon, por favor! … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Bourbon — Bour bon, n. [From the castle and seigniory of Bourbon in central France.] [1913 Webster] 1. A member of a family which has occupied several European thrones, and whose descendants still claim the throne of France. [1913 Webster] 2. A politician… … The Collaborative International Dictionary of English