-
1 thwart
transitive verbdurchkreuzen [Pläne, Absichten]; vereiteln [Versuch]thwart somebody — jemandem einen Strich durch die Rechnung machen
* * *[Ɵwo:t]2) (to prevent (something being done by someone): All his attempts to become rich were thwarted.) durchkreuzen* * *[θwɔ:t, AM θwɔ:rt]vt▪ to \thwart sth etw vereitelnto \thwart sb's efforts jds Bemühungen vereitelnto \thwart an escape/a kidnapping eine Flucht/eine Entführung verhindernto \thwart a plan einen Plan durchkreuzen [o vereiteln]he was \thwarted in his plans to build a porch seine Pläne, ein Portal zu bauen, wurden vereitelt* * *I [ɵwɔːt]vtvereiteln; plan also durchkreuzen; robbery, attack also verhindernIIto thwart the will of the people — gegen den Willen des Volkes handeln
n (NAUT)Ruderbank f, Ducht f* * *thwart [θwɔː(r)t]A v/t1. einen Plan etc durchkreuzen, vereiteln2. jemandem einen Strich durch die Rechnung machenB s SCHIFF Ruderbank f, Ducht fC adj quer liegend, schräg, Quer…* * *transitive verbdurchkreuzen [Pläne, Absichten]; vereiteln [Versuch]* * *v.behindern v.durchkreuzen v.entgegenwirken v.hintertreiben v.vereiteln v. -
2 foil
I noun1) (metal as thin sheet) Folie, die2) (to wrap or cover food etc.) Folie, die3) (somebody/something contrasting) ≈ Kontrast, derII transitive verbvereiteln [Versuch, Plan, Flucht]; durchkreuzen [Vorhaben, Plan]III noun(sword) Florett, das* * *I [foil] verb II [foil] noun1) (extremely thin sheets of metal that resemble paper: silver foil.) die Folie2) (a dull person or thing against which someone or something else seems brighter: She acted as a foil to her beautiful sister.) der HintergrundIII [foil] noun(a blunt sword with a button at the end, used in the sport of fencing.) das Florett* * *foil1[fɔɪl]nthe cynical character in the play is the perfect \foil for the innocent William die zynische Figur in dem Stück ist das perfekte Gegenstück zum unschuldigen Williamfoil2[fɔɪl]vt▪ to \foil sth etw verhindernto \foil a coup einen Coup vereitelnto \foil a plan einen Plan durchkreuzen▪ to \foil sb jdn vereiteln* * *I [fɔɪl]nSee:→ cooking foil, kitchen foil2) (fig) Hintergrund m, Folie fIIto act as a foil to sth — einer Sache (dat) als Hintergrund or Folie dienen
n (FENCING)Florett nt IIIvtplans durchkreuzen; attempts vereiteln; person einen Strich durch die Rechnung machen (+dat)* * *foil1 [fɔıl]A v/t1. einen Plan etc vereiteln, durchkreuzen, zunichtemachen, jemandem einen Strich durch die Rechnung machen umg:foiled again! wieder alles umsonst!B s obs Niederlage ffoil2 [fɔıl]A s1. TECH (Metall)Folie f, Blattmetall n2. TECH (Spiegel)Belag m, Folie f3. Folie f, Unterlage f (für Edelsteine)a) Folie f, Hintergrund m (für):serve as a foil to → B 3b) Kontrastfigur f (zu)5. ARCHa) Nasenschwung mb) Blattverzierung fB v/t1. TECH mit Metallfolie belegen2. ARCH mit Blätterwerk verzierenfoil3 [fɔıl] s (Fechten)1. Florett n2. pl Florettfechten n* * *I noun1) (metal as thin sheet) Folie, die2) (to wrap or cover food etc.) Folie, die3) (somebody/something contrasting) ≈ Kontrast, derII transitive verbvereiteln [Versuch, Plan, Flucht]; durchkreuzen [Vorhaben, Plan]III noun(sword) Florett, das* * *n.Florett -e n.Folie -n f. v.vereiteln v.zunichte machen ausdr. -
3 cross
1. nounthe Cross — das Kreuz [Christi]
2) (cross-shaped thing or mark) Kreuz[zeichen], das4) (affliction, cause of trouble) Kreuz, das5) (intermixture of breeds) Kreuzung, die2. transitive verb1) [über]kreuzencross one's arms/legs — die Arme verschränken/die Beine übereinander schlagen
cross one's fingers or keep one's fingers crossed [for somebody] — (fig.) [jemandem] die od. den Daumen drücken/halten
I got a crossed line — (Teleph.) es war jemand in der Leitung
2) (go across) kreuzen; überqueren [Straße, Gewässer, Gebirge]; durchqueren [Land, Wüste, Zimmer]we can cross — abs. die Straße ist frei
cross somebody's mind — (fig.) jemandem einfallen
cross somebody's path — (fig.) jemandem über den Weg laufen (ugs.)
3) (Brit.)4) (make sign of cross on)5) (cause to interbreed) kreuzen; (cross-fertilize) kreuzbefruchten3. intransitive verb(meet and pass) aneinander vorbeigehen4. adjectivecross [in the post] — [Briefe:] sich kreuzen
1) (transverse) Quer-2) (coll.): (peevish) verärgert; ärgerlich [Worte]somebody will be cross — jemand wird ärgerlich od. böse werden
be cross with somebody — böse auf jemanden od. mit jemandem sein
Phrasal Verbs:- academic.ru/85872/cross_off">cross off* * *[kros] I adjective(angry: I get very cross when I lose something.) ärgerlich- crosslyII 1. plural - crosses; noun1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.) das Kreuz2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.) das Kreuz3) (the symbol of the Christian religion.) das Kreuz4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.) das Leiden5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.) die Kreuzung6) (a monument in the shape of a cross.) das Kreuz7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.) das Kreuz2. verb1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.) kreuzen2) ((negative uncross) to place( two things) across each other: He sat down and crossed his legs.) kreuzen4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.) sich kreuzen5) (to put a line across: Cross your `t's'.) einen Querstrich ziehen6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.) einen Scheck etc. als Verrechnungsscheck kennzeichnen8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!) Plan durchkreuzen•- cross-- crossing
- crossbow
- cross-breed
- cross-bred
- crosscheck 3. noun(the act of crosschecking.)- cross-country- cross-country skiing
- cross-examine
- cross-examination
- cross-eyed
- cross-fire
- at cross-purposes
- cross-refer
- cross-reference
- crossroads
- cross-section
- crossword puzzle
- crossword
- cross one's fingers
- cross out* * *[krɒs, AM krɑ:s]I. nto mark sth with a [red] \cross etw [rot] ankreuzenfirst, mark the place for the drillhole with a \cross markieren Sie bitte zunächst die Stelle für das Bohrloch mit einem KreuzChrist died on the \cross Christus starb am Kreuzto bear/take up one's \cross sein Kreuz tragen/auf sich akk nehmenwe all have our \cross to bear wir haben alle unser Kreuz zu tragen5. (hybrid) Kreuzung f ( between zwischen/aus + dat); ( fig: something in between) Mittelding nt ( between zwischen + dat); (person) Mischung f ( between aus + dat)7. ASTRONthe [Southern] \cross das Kreuz des Südens8. (bias)on the \cross schrägshe is \cross at being given all the boring jobs sie ist verärgert, weil sie immer die langweiligen Arbeiten bekommt▪ to be \cross that... verärgert sein, dass...III. vt1.▪ to \cross sth (traverse) country, desert, valley etw durchqueren; equator, lake, mountain, river etw überquerenthe new bridge \crosses the estuary die neue Brücke geht [o führt] über die Flussmündungthe railway \crosses a hundred miles of desert die Bahnstrecke führt zweihundert Meilen durch die Wüsteto \cross the border die Grenze passieren; ( fig) die Grenze überschrittento \cross a bridge/the road eine Brücke/die Straße überqueren; (on foot also) über eine Brücke/die Straße gehen\cross the line (go out of play) ins Aus gehen; (go into the goal) ins Tor gehen; ( fig) zu weit gehento \cross the room das Zimmer durchquerento \cross the threshold die Schwelle überschreiten2. FBALLto \cross the ball [to sb] den Ball [zu jdm] flanken▪ to \cross sth etw [über]kreuzento \cross one's arms die Arme verschränkento \cross one's legs die Beine übereinanderschlagento \cross a cheque einen Scheck zur Verrechnung ausstellen\crossed cheque Verrechnungsscheck m5. REL▪ to \cross sb jdn verärgern7. (breed)▪ to \cross an animal with another animal ein Tier mit einem anderen Tier kreuzen8. BRIT POLto \cross the floor [of the House] die Partei [o Fraktion] wechseln9. TELECthe lines are \crossed, we've got a \crossed line da ist jemand in der Leitung10.▶ let's \cross that bridge when we come [or get] to it lassen wir die Sache [erst mal] auf uns zukommen▶ their lines [or wires] were \crossed sie haben sich missverstanden▶ to \cross one's mind jdm einfallenit suddenly \crossed my mind that... mir fiel plötzlich ein, dass...it didn't \cross my mind that/to... es ist mir [gar] nicht in den Sinn gekommen dass/zu...▶ to \cross sb's path jdm über den Weg laufen▶ to \cross paths with sb jdn treffenwhen did you last \cross paths with each other? wann seid ihr euch zuletzt über den Weg gelaufen?▶ to \cross swords with sb mit jmd eine Auseinandersetzung haben, mit jdm die Klinge kreuzen fig gehIV. vi1. (intersect) sich kreuzen2. (traverse a road) die Straße überqueren; (on foot) über die Straße gehen; (travel by ferry) übersetzen; (traverse a border)to \cross into a country die Grenze in ein Land passierenhow did you manage to \cross into the USA? wie bist du über die amerikanische Grenze gekommen?3. (meet)our paths have \crossed several times wir sind uns schon mehrmals über den Weg gelaufen4. (pass) sich kreuzenour letters must have \crossed in the post unsere Briefe müssen sich auf dem Postweg gekreuzt haben* * *I [krɒs]1. n1) Kreuz ntto make the sign of the Cross —
2)(= bias)
on the cross —a cross between a laugh and a bark — eine Mischung aus Lachen und Bellen
2. attr(= transverse) street, line etc Quer-3. vt1) (= go across) road, river, mountains überqueren; (on foot) picket line etc überschreiten; country, desert, room durchquerento cross the road — über die Straße gehen, die Straße überqueren
it crossed my mind that... — es fiel mir ein, dass..., mir kam der Gedanke, dass...
a smile crossed her lips —
don't cross your bridges until you come to them (prov) — lass die Probleme auf dich zukommen
we'll cross that bridge when we come to it — lassen wir das Problem mal auf uns zukommen, das sind ungelegte Eier (inf)
they have clearly crossed the boundary into terrorism — sie haben eindeutig die Grenze zum Terrorismus überschritten
2) (= put at right-angles, intersect) kreuzenthe lines are crossed, we have a crossed line (Telec) — die Leitungen überschneiden sich
to cross sb's palm with silver —
keep your fingers crossed for me! (inf) — drück or halt mir die Daumen! (inf)
I'm keeping my fingers crossed ( for you) (inf) — ich drücke or halte ( dir) die Daumen (inf)
3) (= put a line across) letter, t einen Querstrich machen durch; (Brit) cheque ≈ zur Verrechnung ausstellenSee:→ dot4)(= make the sign of the Cross)
to cross oneself — sich bekreuzigencross my/your heart (inf) — Ehrenwort, Hand aufs Herz
5) (= mark with a cross) ankreuzen7) animal, fruit kreuzen4. vi1) (across road) hinübergehen, die Straße überqueren; (across Channel etc) hinüberfahren"cross now" — "gehen"
2) (= intersect) sich kreuzen; (lines also) sich schneiden3) (letters etc) sich kreuzenIIadj (+er)böse, sauer (inf)* * *A s1. Kreuz n:2. the Cross das Kreuz (Christi):a) das Christentumb) das Kruzifix:cross and crescent Kreuz und Halbmond, Christentum und Islam3. Kruzifix n (als Bildwerk)4. Kreuzestod m (Christi)5. fig Kreuz n, Leiden n:everyone has a cross to bear in life wir haben alle unser Kreuz zu tragen;take up one’s cross sein Kreuz auf sich nehmen6. (Gedenk)Kreuz n (Denkmal etc)7. Kreuz(zeichen) n:make the sign of the cross sich bekreuzigen8. Kreuz(zeichen) n (als Unterschrift)9. Kreuz n, Merkzeichen n:mark with a cross, put a cross against ankreuzen, mit einem Kreuz bezeichnen10. Heraldik etc: Kreuz n:cross potent Krückenkreuz11. (Ordens-, Ehren) Kreuz n:Grand Cross Großkreuz12. Kreuz n, kreuzförmiger Gegenstand13. TECH Kreuzstück n, kreuzförmiges Röhrenstück14. TECH Fadenkreuz n15. ELEK Querschuss m16. a) Kreuzung fb) Kreuzungspunkt m17. Widerwärtigkeit f, Unannehmlichkeit f, Schwierigkeit f18. BIOLa) Kreuzung fbetween zwischen dat)20. Querstrich m21. SPORT Cross m:a) (Tennis) diagonal über den Platz geschlagener Ballb) (Boxen) Schlag, der über den abwehrenden Arm des Gegners auf dessen entgegengesetzte Körperhälfte führt23. sl Gaunerei f, Schwindel m:on the cross auf betrügerische Weise, unehrlich, hintenherum umgB v/t1. bekreuz(ig)en, das Kreuzzeichen machen auf (akk) oder über (dat):cross o.s. sich bekreuzigen;cross sb’s hand ( oder palm) (with silver) jemandem (besonders einer Wahrsagerin) Geld in die Hand drücken; → heart Bes Redew2. kreuzen, übers Kreuz legen:cross one’s armsa) die Arme kreuzen oder verschränken,b) fig die Hände in den Schoß legen;3. eine Grenze, ein Meer, eine Fahrbahn etc überqueren, ein Land etc durchqueren, (hinüber)gehen oder (-)fahren über (akk):cross sb’s path fig jemandem in die Quere kommen, jemandem über den Weg laufen;cross the street die Straße überqueren, über die Straße gehen;4. fig überschreiten5. sich erstrecken über (akk)6. hinüberschaffen, -transportieren7. kreuzen, schneiden:8. sich kreuzen mit:9. ankreuzencross sb’s name off the list jemandes Namen von der Liste streichen11. einen Querstrich ziehen durch:cross a t im (Buchstaben) t den Querstrich ziehen13. a) einen Plan etc durchkreuzen, vereitelnbe crossed auf Widerstand stoßen;be crossed in love Pech in der Liebe haben16. BIOL kreuzen17. ein Pferd besteigenC v/i1. quer liegen oder verlaufen2. sich kreuzen, sich schneiden:their paths crossed again fig ihre Wege kreuzten sich wiedera) hinübergehen, -fahren (zu), übersetzen (nach),b) hinüberreichen (bis),c) SPORT flanken4. sich kreuzen (Briefe)5. BIOL sich kreuzen (lassen)6. cross overa) BIOL Gene austauschen,b) THEAT die Bühne überquerenD adj (adv crossly)1. sich kreuzend, sich (über)schneidend, kreuzweise angelegt oder liegend, quer liegend oder laufend, Quer…2. schräg, Schräg…3. wechsel-, gegenseitig (Zahlungen etc)5. Gegen…, Wider…6. widerwärtig, unangenehm, ungünstig8. BIOL Kreuzungs…9. Statistik etc: Querschnitts…, vergleichend10. Br sl unehrlichE adv1. quer2. über Kreuz, kreuzweise3. falsch, verkehrt* * *1. noun1) Kreuz, das; (monument) [Gedenk]kreuz, das; (sign) Kreuzzeichen, dasthe Cross — das Kreuz [Christi]
2) (cross-shaped thing or mark) Kreuz[zeichen], das4) (affliction, cause of trouble) Kreuz, das5) (intermixture of breeds) Kreuzung, die2. transitive verb1) [über]kreuzencross one's arms/legs — die Arme verschränken/die Beine übereinander schlagen
cross one's fingers or keep one's fingers crossed [for somebody] — (fig.) [jemandem] die od. den Daumen drücken/halten
I got a crossed line — (Teleph.) es war jemand in der Leitung
2) (go across) kreuzen; überqueren [Straße, Gewässer, Gebirge]; durchqueren [Land, Wüste, Zimmer]we can cross — abs. die Straße ist frei
cross somebody's mind — (fig.) jemandem einfallen
cross somebody's path — (fig.) jemandem über den Weg laufen (ugs.)
3) (Brit.)5) (cause to interbreed) kreuzen; (cross-fertilize) kreuzbefruchten3. intransitive verb(meet and pass) aneinander vorbeigehen4. adjectivecross [in the post] — [Briefe:] sich kreuzen
1) (transverse) Quer-2) (coll.): (peevish) verärgert; ärgerlich [Worte]somebody will be cross — jemand wird ärgerlich od. böse werden
be cross with somebody — böse auf jemanden od. mit jemandem sein
Phrasal Verbs:* * *adj.durchkreuzen adj.quer adj.schief adj.zuwider adj.ärgerlich adj. n.(§ pl.: crosses)= Flanke -n f.Flankenball m.Kreuz -e n. v.durchqueren v.kreuzen v.verschränken (Arme) v. -
4 frustrate
transitive verbvereiteln, durchkreuzen [Plan, Vorhaben, Versuch]; zunichte machen [Hoffnung, Bemühungen]; enttäuschen [Erwartung]* * *1) (to make (someone) feel disappointed, useless etc: Staying at home all day frustrated her.) frustieren2) (to make useless: His efforts were frustrated.) vereiteln•- academic.ru/29737/frustration">frustration- frustrated* * *frus·trate[frʌsˈtreɪt, AM ˈfrʌstreɪt]vt▪ to \frustrate sb1. (annoy) jdn frustrieren2. (prevent) jdn hindernin his attempt to speed up operations he was \frustrated by the lack of computing facilities sein Versuch, die Operationen zu beschleunigen, war wegen der fehlenden Computerausstattung vergebens▪ to \frustrate sth etw zunichtemachen* * *[frʌ'streɪt]vtperson frustrieren; hopes zunichtemachen; plans, plot durchkreuzen, zerstörenhe was frustrated in his efforts — seine Anstrengungen waren umsonst or vergebens
rescuers were frustrated in their search by bad weather — die Retter wurden durch schlechtes Wetter bei der Suche behindert
* * *1. einen Plan etc vereiteln, durchkreuzen2. Hoffnungen etc zunichtemachen5. jemandem die oder alle Hoffnung oder Aussicht nehmen, jemanden (in seinen Ambitionen) zurückwerfen:I was frustrated in my efforts meine Bemühungen wurden vereitelt6. frustrieren:a) jemanden entmutigen, deprimierenb) mit Minderwertigkeitsgefühlen erfüllenc) jemanden enttäuschen* * *transitive verbvereiteln, durchkreuzen [Plan, Vorhaben, Versuch]; zunichte machen [Hoffnung, Bemühungen]; enttäuschen [Erwartung]* * *v.behindern v.entmutigen v.enttäuschen v.frustrieren v.hindern v.jemandem die Hoffnung nehmen ausdr.jemanden am Fortkommen hindern ausdr.jemanden einengen ausdr.jemanden hemmen ausdr.jemanden zurückwerfen ausdr.mit Minderwertigkeitsgefühlen erfüllen ausdr.vereiteln v.zunichte machen ausdr. -
5 interfere
intransitive verb1) (meddle) sich einmischen (in in + Akk.)interfere with something — sich an etwas (Dat.) zu schaffen machen
3) (Radio, Telev.) stören ( with Akk.)* * *[intə'fiə]1) ((often with in, with) to (try to) become involved in etc, when one's help etc is not wanted: I wish you would stop interfering (with my plans); Don't interfere in other people's business!)2) ((with with) to prevent, stop or slow down the progress of: He doesn't let anything interfere with his game of golf on Saturday mornings.) stören•- academic.ru/38739/interference">interference- interfering* * *inter·fere[ˌɪntəˈfɪəʳ, AM -t̬ɚˈfɪr]vi1. (meddle)she tried not to \interfere in her children's lives sie versuchte, sich aus den Angelegenheiten ihrer Kinder herauszuhaltento \interfere in sb's affairs sich akk in jds Angelegenheiten einmischen2. (disturb)▪ to \interfere with sb/sth jdn/etw störeneven a low level of noise \interferes with my concentration ich kann mich schon bei der geringsten Geräuschkulisse nicht mehr konzentrierensomebody has been interfering with my papers again jemand hat sich wieder an meinen Papieren zu schaffen gemacht▪ to \interfere with sth etw überlagern [o stören▪ to \interfere with sb jdn sexuell missbrauchenhe was sent to prison for interfering with little boys er kam ins Gefängnis, weil er sich an kleinen Jungen vergangen hattethe body has been \interfered with die Leiche zeigt Spuren eines Sittlichkeitsverbrechens5. (strike against)▪ to \interfere with one another aneinanderstoßen6. LAWto \interfere with witnesses Zeugen beeinflussen* * *["Intə'fɪə(r)]vi1) (= meddle) (in argument, sb's affairs) sich einmischen (in in +acc); (with machinery, sb's property) sich zu schaffen machen (with an +dat euph sexually) sich vergehen (with an +dat)don't interfere with the machine — lass die Finger von der Maschine
who's been interfering with my books? — wer war an meinen Büchern?
the body has been interfered with — jemand hatte sich an der Leiche zu schaffen gemacht; (sexually) die Leiche zeigte Spuren eines Sexualverbrechens
2)= disrupt, obstruct) to interfere with sth — etw stören (also Rad); with work, ability to do sth etw beeinträchtigen* * *interfere [ˌıntə(r)ˈfıə(r)] v/ia) (jemanden) belästigenb) (etwas) beeinträchtigen:interfere with sb’s plans jemandes Pläne durchkreuzen;the noise interfered with my work der Krach störte mich bei der Arbeit2. eingreifen (in in akk)3. sich einmischen (in in akk)a) sich zu schaffen machen:interfere with o.s. an sich herumspielenb) sich vergreifen:who’s been interfering with my wine? wer war an meinem Wein?a) sich an jemanden heranmachen umg:stop interfering with that girl! lass das Mädchen in Ruhe!b) sich an jemandem vergehen, jemanden vergewaltigen7. JUR US das Prioritätsrecht (für eine Erfindung) geltend machen8. ELEKinterfere with überlagern (akk)9. SPORT sperren:interfere with sb auch jemanden regelwidrig behindern* * *intransitive verb1) (meddle) sich einmischen (in in + Akk.)interfere with something — sich an etwas (Dat.) zu schaffen machen
2) (come into opposition) in Konflikt geraten ( with mit)3) (Radio, Telev.) stören ( with Akk.)* * *v.eingreifen v.sich einmischen v.vermitteln v. -
6 baffle
1. transitive verb 2. nounbaffle[-plate] — Prallfläche, die (Technik)
* * *['bæfl]- academic.ru/5049/baffling">baffling* * *baf·fle[ˈbæfl̩]I. vt1. (confuse)she was completely \baffled by his strange behaviour durch sein seltsames Verhalten war sie ganz vor den Kopf gestoßen2. (hinder)▪ to \baffle sth etw verhindernto \baffle a plan einen Plan vereiteln [o durchkreuzen3. (restrain)to \baffle the noise den Lärm dämpfen* * *['bfl]1. vtthe police are baffled — die Polizei steht vor einem Rätsel
it really baffles me how... — es ist mir wirklich ein Rätsel, wie...
a case that baffled all the experts — ein Fall, der den Experten Rätsel aufgab
2. n ( AUT)Umlenkblech nt* * *baffle [ˈbæfl]A v/t1. verwirren, vor ein Rätsel stellen:the police are baffled die Polizei steht vor einem Rätsel2. einen Plan etc durchkreuzen, vereiteln:it baffles (all) description es spottet jeder Beschreibung3. TECHa) ablenkenb) dämpfen, bremsenB s TECH* * *1. transitive verb2. nounbaffle somebody — jemandem unverständlich sein; jemanden vor ein Rätsel stellen
baffle[-plate] — Prallfläche, die (Technik)
* * *n.Umlenkblech n. v.dämpfen v.verblüffen v. -
7 block
1. noun1) (large piece) Klotz, derblock of wood — Holzklotz, der
2) (for chopping on) Hackklotz, der3) (for beheading on) Richtblock, der5) (coll.): (head)6) (of buildings) [Häuser]block, derblock of flats/offices — Wohnblock, der/Bürohaus, das
9) (pad of paper) Block, der10) (obstruction) Verstopfung, die11) (mental barrier)a mental block — eine geistige Sperre; Mattscheibe o. Art. (salopp)
12)2. transitive verbblock and tackle — Flaschenzug, der
1) (obstruct) blockieren, versperren [Tür, Straße, Durchgang, Sicht]; verstopfen [Nase]; blockieren [Fortschritt]; abblocken [Ball, Torschuss]2) (Commerc.) einfrieren [Investitionen, Guthaben]Phrasal Verbs:- academic.ru/84699/block_off">block off- block up* * *[blok] 1. noun1) (a flat-sided mass of wood or stone etc: blocks of stone.) der Block2) (a piece of wood used for certain purposes: a chopping-block.) der Hackklotz4) (a barrier: a road block.) das Hindernis5) ((especially American) a group of buildings bounded by four streets: a walk round the block.) der Häuserblock2. verb- blockade3. verbThe ships blockaded the town.) blockieren- blockage- blocked
- block capital/letter
- blockhead* * *[blɒk, AM blɑ:k]I. n\block of wood Holzklotz m2. (toy)building \block Bauklötzchen nt, Bauklotz m3. (for executions)▪ the \block der Richtblockto be first off the [starting] \blocks als Erster vom Start wegkommen\block of chocolate Block m [o [dicke] Tafel] Schokolade6. AUTOengine \block Motorblock m\block of shares Aktienpaket nt\block of tickets [Eintritts]karten pl in fortlaufender Reihesketch \block Zeichenblock mhigh-rise office [or tower] \block Bürohochhaus ntshower \block Duschraum mhis attitude is a \block to progress seine Einstellung hemmt den Fortschrittto have a mental \block eine geistige Sperre haben; (in exam) einen Black-out habenthe workers in this company have got a mental \block about change die Arbeiter dieser Firma sperren sich innerlich gegen jede Veränderung13. FINto put a \block on an account ein Konto sperren lassen18.▶ to be/sit/stand like a \block of stone wie versteinert sein/dasitzen/dastehen▶ to be a chip off the old \block ganz der Vater sein▶ to be like a \block of ice [gefühls]kalt sein▶ to be the new kid on the \block der/die Neue sein▶ to put one's head on the \block for sb für jdn durchs Feuer gehenII. adj attr, invto make \block bookings blockweise reservierenIII. vt1. (hinder passage)▪ to \block sth etw blockierento \block an artery/a pore/a pipeline eine Arterie/Pore/Pipeline verstopfento \block an exit/a passage einen Ausgang/Durchgang verstellen [o versperren]to \block the traffic den Verkehr blockieren [o aufhalten▪ to \block sth etw blockierento \block progress den Fortschritt aufhalten [o hemmen]to \block a project ein Vorhaben durchkreuzento \block a proposal einen Vorschlag blockierento \block sb's view/way jdm die Sicht/den Weg versperren▪ to \block sb jdm im Weg stehen3. FINto \block an account ein Konto sperrento \block payment die Zahlung verweigern4. SPORTto \block the ball den Ball abblockento \block one's opponent den Gegner blockieren* * *[blɒk]1. n1) Block m, Klotz m; (= executioner's block) Richtblock m; (= engine block) Motorblock mhuge ugly blocks of concrete —
to be sent to/to go to the block — dem Henker überantwortet werden/vor den Henker treten
2) (= building) Block mshe lived in the next block/three blocks from us (esp US) — sie wohnte im nächsten Block/drei Blocks or Straßen weiter
3) (= division of seats) Block m4) (= obstruction in pipe MED) Verstopfung f; (mental) geistige Sperre (about in Bezug auf +acc), Mattscheibe f (inf)I've a mental block about it — da habe ich totale Mattscheibe (inf)
6) (of tickets, shares) Block m7) (inf= head)
to knock sb's block off — jdm eins überziehen (inf)8) (usu pl) Startblock mto be first off the ( starting) blocks (fig) — als Erster aus den Startlöchern kommen
new kid on the block (inf) — Neuling m, Newcomer m (inf)
2. vt1) road, harbour, wheel, deal, move, sale blockieren; plans also im Wege stehen (+dat); traffic also, progress aufhalten; pipe verstopfen; (FTBL) one's opponent blocken; ball stoppento block sb's way/view — jdm den Weg/die Sicht versperren
2) credit sperren3. vi (SPORT)blocken* * *A sb) ARCH (hohler) Bausteinc) Baustein m, (Bau)Klötzchen n (für Kinder)2. Hackklotz m3. the block der Richtblock:go to the block das Schafott besteigen;send sb to the block jemanden aufs Schafott schicken4. (Schreib-, Notiz- etc) Block m6. Perückenstock m7. umg Birne f (Kopf): if you do that again I’ll knock your block off! mach ich Hackfleisch aus dir!8. Hutstock m9. Schuhmacherei:a) Lochholz nb) Leisten m10. TYPOa) Klischee n, Druckstock mb) Justierblock m (für Stereotypieplatten)c) Farbstein m (für Klischees)11. TECH Block m, Kloben m, Rolle f:block and tackle Flaschenzug m12. TECH (Auflage)Block m, Sockel m, Gestell n13. AUTO (Motor-, Zylinder-) Block m14. TECH Block m (dicke Platte aus Kunststoffhalbzeug)15. BAHN Blockstrecke fc) besonders US (Häuser)Block m:three blocks from here drei Straßen weiter17. Bauland nput on the block zur Versteigerung anbieten21. fig Block m, Gruppe f, z. B.22. MED Blockierung f, Block m:mental block fig (geistige) Sperre23. a) Hindernis nb) Absperrung f, Sperre fc) Verstopfung f, (Verkehrs) Stockung f, (-)Stauung f:there was a block in the pipe das Rohr war verstopft24. Philatelie: (Vierer- etc) Block m25. SPORT Abblocken n (eines Gegenspielers, Schlags etc)B v/t1. (auf einem Block) formen2. Buchbinderei: (mit Prägestempeln) pressen3. TECHa) sperrenb) aufbocken4. a) hemmen, hindern (auch fig)b) fig verhindern, durchkreuzen:5. a) (ab-, ver)sperren, blockierenb) verstopfen:a blocked artery MED eine verstopfte Arterie;my nose is blocked meine Nase ist verstopft oder zu;block one’s ears sich die Ohren zustopfen;blocked account Sperrkonto n;blocked credit eingefrorener Kredit8. SPORT einen Gegenspieler, Schlag etc abblockenC v/i1. SPORT seinen Gegenspieler, den Schlag etc abblocken3. TECH blockieren (Rad etc)bl. abk3. black4. block5. blueblk abk1. black2. block3. bulk* * *1. noun1) (large piece) Klotz, derblock of wood — Holzklotz, der
2) (for chopping on) Hackklotz, der3) (for beheading on) Richtblock, der4) (large mass of concrete or stone; building-stone) Block, der5) (coll.): (head)6) (of buildings) [Häuser]block, derblock of flats/offices — Wohnblock, der/Bürohaus, das
8) (large quantity) Masse, die9) (pad of paper) Block, der10) (obstruction) Verstopfung, die11) (mental barrier)a mental block — eine geistige Sperre; Mattscheibe o. Art. (salopp)
12)2. transitive verbblock and tackle — Flaschenzug, der
1) (obstruct) blockieren, versperren [Tür, Straße, Durchgang, Sicht]; verstopfen [Nase]; blockieren [Fortschritt]; abblocken [Ball, Torschuss]2) (Commerc.) einfrieren [Investitionen, Guthaben]Phrasal Verbs:- block up* * *(building) n.Trakt -e m. n.Block ¨-e m.Klotz ¨-er m. v.absperren v.blockieren v.verstopfen v. -
8 counter
I noun1) (in shop) Ladentisch, der; (in cafeteria, restaurant, train) Büfett, das; (in post office, bank) Schalter, dercounter clerk — Schalterbeamte, der/-beamtin, die
[buy/sell something] under the counter — (fig.) [etwas] unter dem Ladentisch [kaufen/verkaufen]
2) (disc for games) Spielmarke, die3) (apparatus for counting) Zähler, derII 1. adjectiveentgegengesetzt; Gegen-/gegen-2. transitive verb1) (oppose, contradict) begegnen (+ Dat.)2) (take action against) kontern3. intransitive verb 4. adverbact counter to — zuwiderhandeln (+ Dat.)
go counter to — zuwiderlaufen (+ Dat.)
* * *I noun 0. see count II II 1. adverb((with to) in the opposite direction or manner to: The election is running counter to the forecasts.) entgegengesetzt2. verb(to meet or answer (a stroke or move etc by another): He successfully countered all criticisms.) kontern- academic.ru/16582/counter-">counter-III noun(a kind of table or surface on which goods are laid: Can you get me some sweets from the confectionery counter?) der Ladentisch* * *count·er1[ˈkaʊntəʳ, AM -t̬ɚ]n1. (service point) Theke f; (in shop) [Laden]theke f, Ladentisch m; (in bar, restaurant) Theke f; (in bank, post office) Schalter mbargaining \counter Verhandlungsbasis fover the \counter rezeptfreiover-the-\counter market STOCKEX Freiverkehr[smarkt] m (für nicht im offiziellen Börsenhandel zugelassene Aktien)under the \counter ( fig) unterm Ladentischcount·er2[ˈkaʊntəʳ, AM -t̬ɚ]I. vtto \counter sb's arguments jds Argumenten widersprechento \counter sb's instructions/orders jds Instruktionen/Befehle aufhebento \counter a loss/death/divorce einen Verlust/Tod/eine Scheidung wettmachen [o ausgleichento act \counter to sth etw dat zuwiderhandelnto run \counter to sth etw dat zuwiderlaufen* * *['kaʊntə(r)]1. nto sell/buy sth under/over the counter — etw unter dem/über den Ladentisch verkaufen/bekommen
medicines which can be bought over the counter — Medikamente, die man rezeptfrei bekommt
under-the-counter deals (fig) — dunkle Geschäfte pl, Schiebereien pl
2) (= small disc for games) Spielmarke f4) (SPORT, FENCING) Parade f; (BOXING ALSO) Konter m6) (= opposing force) Gegengewicht nt (to zu)2. vt(= retaliate against) antworten auf (+acc), kontern (ALSO SPORT)how dare you counter my orders! (= countermand) — wie können Sie es wagen, meine Anweisungen or (Mil) Befehle aufzuheben
to counter the loss — den Verlust wettmachen or ausgleichen
3. vikontern (ALSO SPORT)4. advcounter to — gegen (+acc)
to go or run counter to sb's wishes — jds Wünschen (dat) zuwiderlaufen
* * *counter1 [ˈkaʊntə(r)]A s1. Ladentisch m:a) Feuerwerkskörper etc frei verkaufen,b) Medikamente rezeptfrei verkaufen,a) unter dem Ladentisch, im Schleichhandel,b) unter der Hand, heimlich2. Theke f (im Wirtshaus etc)3. Schalter m (in der Bank, Post):5. HIST oder obs (Schuld)Gefängnis ncounter2 [ˈkaʊntə(r)] s1. Zähler(in)2. TECH Zähler m, Zählgerät n, -vorrichtung f, -werk n4. Spielmarke f, Jeton m5. Zählperle f, -kugel f (einer Kinderrechenmaschine)counter3 [ˈkaʊntə(r)]A adv1. in entgegengesetzter Richtung, verkehrtto zu):B adj Gegen…, entgegengesetztC s1. Gegenteil n2. Boxen:a) Kontern nb) Konter m4. Eis-, Rollkunstlauf: Gegenwende f5. SCHIFF Gilling f, Gillung f6. TYPO Bunze fD v/t1. entgegenwirken (dat), einen Plan durchkreuzen2. zuwiderhandeln (dat)3. entgegentreten (dat), widersprechen (dat), entgegnen (dat), bekämpfen4. MIL abwehren5. besonders SPORT einen Schlag, Zug etc mit einem Gegenschlag oder -zug beantworten, kontern (auch fig:that dass)* * *I noun1) (in shop) Ladentisch, der; (in cafeteria, restaurant, train) Büfett, das; (in post office, bank) Schalter, dercounter clerk — Schalterbeamte, der/-beamtin, die
[buy/sell something] under the counter — (fig.) [etwas] unter dem Ladentisch [kaufen/verkaufen]
2) (disc for games) Spielmarke, die3) (apparatus for counting) Zähler, derII 1. adjectiveentgegengesetzt; Gegen-/gegen-2. transitive verb1) (oppose, contradict) begegnen (+ Dat.)2) (take action against) kontern3. intransitive verb(take opposing action) antworten4. adverbact counter to — zuwiderhandeln (+ Dat.)
go counter to — zuwiderlaufen (+ Dat.)
* * *(shop) n.Ladentisch m. (store) n.Ladentisch m. n.Zähler - m. pref.Konter- präfix. v.kontern v. -
9 traverse
1. transitive verb1) überqueren [Gebirge]; durchqueren [Gebiet]2) (Mountaineering) traversieren2. noun(Mountaineering) Traversierung, die* * *trav·erse[trəˈvɜ:s, AM -ˈvɜ:rs]▪ to \traverse sth1. (travel) etw bereisen3. (cross) a foundation etw überspannenII. n* * *['trvɜːs]1. vtto traverse the globe — den Erdball bereisen
the searchlight traversed the sky from east to west — der Suchscheinwerfer leuchtete den Himmel von Osten nach Westen ab
2)(= cross and recross)
the searchlight traversed the sky — der Suchscheinwerfer leuchtete den Himmel ab4) (MOUNTAINEERING) ice, slope queren, traversieren2. vi (MOUNTAINEERING, SKI)sich quer zum Hang bewegen, (den Hang) traversieren3. n(on mountain = movement) Queren nt, Traversieren nt; (= place) Quergang m; (ARCHIT) Querbalken m, Traverse f* * *A v/t1. eine Wüste etc durch-, überqueren2. durchziehen, -fließen:3. überspannen, führen über (akk):4. in einem Raum etc auf und ab gehen5. MIL, TECH ein Geschütz, eine Maschine etc schwenken6. Linien etc kreuzen, schneiden7. TECH quer hobeln8. fig etwas durchgehen, (sorgfältig) durcharbeiten9. fig jemandes Pläne etc durchkreuzen11. JURa) ein Vorbringen bestreitenb) Einspruch gegen eine Klage erheben12. Bergsteigen: einen Abhang traversieren ( → B 3)B v/i1. TECH sich drehen2. SPORT traversieren:a) Fechten: seitwärts ausfallenC s1. Durch-, Überquerung f2. ARCHa) Quergitter nb) Querwand fc) Quergang md) Traverse f, Querbalken m, -stück n4. SCHIFF Koppelkurs m:5. MILa) Traverse f, Querwall m (einer Festung)b) Schulterwehr f6. MIL Schwenken n (eines Geschützes)7. TECHa) Schwenkung f (einer Maschine etc)b) schwenkbarer Teil9. JURa) Bestreitung fb) Einspruch m10. Bergsteigen:a) Traversierung fb) Traverse f, Quergang mD adj (adv traversely)1. Quer…, quer laufend:traverse motion Schwenkung f2. Zickzack…:3. sich kreuzend:* * *1. transitive verb1) überqueren [Gebirge]; durchqueren [Gebiet]2) (Mountaineering) traversieren2. noun(Mountaineering) Traversierung, die* * *v.durchfließen v.durchkreuzen (Plan) v.durchlaufen v.durchqueren v.durchziehen v.kreuzen v.queren (Hang, Bergsteigen, Skifahren) v.schneiden (Linie) v.traversieren (Fechten, Reitsport) v.überqueren v.überspannen (Fluss) v. -
10 balk
1. noun(timber beam) Balken, der2. transitive verb[be]hindern3. intransitive verbsich sträuben (at gegen); [Pferd:] scheuen (at vor + Dat.)* * *I. n Balken mII. vi1. (stop short) horse scheuen2. (be unwilling)* * *[bɔːk]1. n1) (= beam) Balken m2. vtperson hemmen; plan vereiteln3. vi(person) zurückschrecken (at vor +dat); (horse) scheuen, bocken (at bei)* * *balk [bɔːk]A s1. Hindernis n2. Enttäuschung f3. AGR (Furchen)Rain m4. ARCH Haupt-, Zug-, Spannbalken mbalk line Feldlinie f;balk-line game Karreespiel nB v/i1. stocken, stutzen, nicht weiterwollen umg2. scheuen (at vor dat) (Pferd), (Reitsport) verweigern3. (at)a) sich sträuben (gegen)b) zurückschrecken (vor dat)C v/t1. (ver)hindern, durchkreuzen, vereiteln:he was balked in his plans seine Pläne wurden blockiert2. verfehlen:3. einem Thema etc ausweichen, sich einer Aufgabe etc entziehen* * *1. noun(timber beam) Balken, der2. transitive verb[be]hindern3. intransitive verbsich sträuben (at gegen); [Pferd:] scheuen (at vor + Dat.) -
11 bilk
-
12 counteract
transitive verbentgegenwirken (+ Dat.)* * *(to undo or prevent the effect of: the government's efforts to counteract inflation.) entgegenwirken- academic.ru/16584/counteraction">counteraction* * *coun·ter·ˈactvtto \counteract a disease eine Krankheit bekämpfento \counteract poison/a drug Gift/eine Droge neutralisieren* * *counteract v/t1. entgegenwirken (dat):counteracting forces Gegenkräfte2. eine Wirkung kompensieren, neutralisieren3. entgegenarbeiten (dat), Widerstand leisten (dat), bekämpfen4. durchkreuzen, vereiteln* * *transitive verbentgegenwirken (+ Dat.)* * *v.entgegenarbeiten v.entgegenwirken v.zuwiderhandeln v. -
13 crisscross
['krɪskrɒs]1. nKreuzundquer nt2. adjpattern Kreuz-3. advkreuz und quer4. vtmit einem Kreuzmuster versehen* * *crisscross [ˈkrıskrɒs]A adj gekreuzt, kreuzweise, kreuz und quer laufend, Kreuz…B s1. Netz n sich schneidender Linien, Gewirr n2. US → academic.ru/50584/noughts_and_crosses">noughts and crossesC adv1. (kreuz und) quer, kreuzweise, in die Quere, durcheinanderD v/t1. (wiederholt durch-)kreuzen, kreuz und quer durchstreichen2. kreuz und quer durch die Welt etc ziehenE v/i1. sich kreuzen, sich überschneiden2. kreuz und quer (ver)laufen* * *v.wiederholt durchkreuzen ausdr. -
14 defeat
1. transitive verb1) (overcome) besiegen; zu Fall bringen [Antrag, Vorschlag]2) (baffle)something defeats me — ich kann etwas nicht begreifen; (frustrate)
the task has defeated us — diese Aufgabe hat uns überfordert
2. noundefeat the object/purpose of something — etwas völlig sinnlos machen
* * *[di'fi:t] 1. verb(to win a victory over: They defeated our team by three goals; We will defeat the enemy eventually.) besiegen2. noun(the loss of a game, battle, race etc: His defeat in the last race depressed him; We suffered yet another defeat.) die Niederlage- academic.ru/98924/defeated">defeated- defeatism
- defeatist* * *de·feat[dɪˈfi:t]I. vt1. (win over)▪ to \defeat sb/sth candidate, enemy, army jdn/etw besiegenthis line of reasoning \defeats me, I must admit ( fig) diesem Argument kann ich leider nicht folgento \defeat sb's hopes jds Hoffnungen zerschlagento \defeat a proposal einen Vorschlag ablehnento \defeat an amendment einen Antrag auf Gesetzesänderung ablehnen3. (destroy)▪ to \defeat sth:that \defeats the purpose of this meeting dann verliert dieses Treffen seinen SinnII. n Niederlage f* * *[dɪ'fiːt]1. n(= defeating) Besiegung f, Sieg m (of über +acc); (of motion, bill) Ablehnung f; (of hopes, plans) Vereitelung f; (= being defeated) Niederlage ftheir defeat of the enemy —
their defeat by the enemy — ihre Besiegung or Niederlage durch den Feind
2. vtarmy, team besiegen, schlagen; government eine Niederlage beibringen (+dat), besiegen; motion, bill ablehnen; hopes, plans vereitelnto defeat one's own ends or object — sich (dat or acc) ins eigene Fleisch schneiden
* * *defeat [dıˈfiːt]A v/t1. einen Gegner besiegen, schlagen:he felt defeated fig er war niedergeschlagen;it defeats me fig das ist mir zu hoch;it defeats me why … fig ich begreife nicht, warum …;it defeats me to do so fig das geht über meine Kraft2. einen Angriff nieder-, ab-, zurückschlagen, abweisen3. PARL einen Antrag etc zu Fall bringen:defeat by vote niederstimmen4. eine Hoffnung, einen Plan etc vereiteln, zunichtemachen, durchkreuzen5. JUR einen Anspruch etc null und nichtig machenB s1. Besiegung f2. Niederlage f:learn from defeat aus Niederlagen lernen3. Nieder-, Zurückschlagung f, Abweisung f4. PARL Ablehnung f (eines Antrags)5. Vereit(e)lung f, Durchkreuzung f6. Misserfolg m, Fehlschlag m* * *1. transitive verb1) (overcome) besiegen; zu Fall bringen [Antrag, Vorschlag]2) (baffle)something defeats me — ich kann etwas nicht begreifen; (frustrate)
2. noundefeat the object/purpose of something — etwas völlig sinnlos machen
* * *n.Niederlage f. v.ablehnen v.besiegen v.vereiteln v.vernichten v. -
15 discomfit
transitive verb* * *(to embarrass: He realized that his remarks had succeeded in discomfiting her.) besiegen, verwirren- academic.ru/20847/discomfiture">discomfiture* * *dis·com·fit[dɪˈskʌm(p)fɪt]vt ( form)▪ to \discomfit sb (cause embarrassment) jdm Unbehagen bereiten, jdn in Verlegenheit bringen; (cause inconvenience) jdm Unannehmlichkeiten bereiten* * *[dIs'kʌmfɪt]vtUnbehagen verursachen (+dat)* * *discomfit [dısˈkʌmfıt] v/t1. MIL obs schlagen, besiegen2. jemandes Pläne durchkreuzen:discomfit s.o3. a) aus der Fassung bringen, verwirrenb) in Verlegenheit bringen* * *transitive verb* * *v.besiegen v. -
16 hogtie
hogtie ppr hogtietying v/t besonders US1. einem Tier alle vier Füße zusammenbinden2. figa) die Wirtschaft etc lähmen, lahmlegenc) einen Plan etc durchkreuzen, vereiteln -
17 cross
cross v durchkreuzen, vereiteln; ankreuzen -
18 frustrate
frustrate v zunichte machen, zum Scheitern bringen, vereiteln, verhindern, (nachträglich) unmöglich machen, durchkreuzen -
19 kill
1. transitive verb1) töten; (deliberately) umbringen; [Rauchen usw.:] tödliche Folgen haben fürbe killed in action — im Kampf fallen
the shock almost killed her — sie wäre vor Schreck fast gestorben
it won't kill you — (iron.) es wird dich [schon] nicht od. nicht gleich umbringen
kill oneself laughing — (fig.) sich totlachen
2) (coll.): (cause severe pain to)it is killing me — das bringt mich noch um
my feet are killing me — meine Füße tun wahnsinnig weh (ugs.)
3) abtöten [Krankheitserreger, Schmerz, Ungeziefer, Hefe]; absterben lassen [Bäume, Pflanzen]; totschlagen [Geschmack]; verderben [Witz]; [ab]töten [Gefühl]; zerstören [Glauben]4)5) (obtain meat from) schlachten [Tier]6) (overwhelm) überwältigen2. nounmove in for the kill — [Raubtier:] die Beute anschleichen, zum Sprung auf die Beute ansetzen; (fig.) zum entscheidenden Schlag ausholen
Phrasal Verbs:- academic.ru/88532/kill_off">kill off* * *[kil] 1. verb(to cause the death of: He killed the rats with poison; The outbreak of typhoid killed many people; The flat tyre killed our hopes of getting home before midnight.) töten2. noun(an act of killing: The hunter was determined to make a kill before returning to the camp.) Wild erlegen- killer- kill off
- kill time* * *[kɪl]1. (act) of animalto be on the \kill auf der Jagd seina fresh \kill eine frisch geschlagene Beuteto make a \kill eine Beute schlagena fresh \kill ein frisch erlegte Beute4.▶ to go [or move] [or close] in for the \kill zum Todesstoß ansetzen, zum entscheidenden Schlag ausholen▶ to be in at the \kill bei der Endabrechnung dabei seinII. vi3.III. vt1. (end life)to \kill sb by drowning/strangling jdn ertränken/erwürgento \kill sb with poison/a gun/a knife jdn vergiften/erschießen/erstechen▪ to be \killed getötet werden; (murdered also) umgebracht werden; (accidentally also) umkommen, ums Leben kommento be \killed in an accident tödlich verunglücken, bei einem Unfall ums Leben kommen2. (destroy)▪ to \kill sth etw zerstörenthe frost \killed my vegetable garden der Frost hat das Gemüse in meinem Garten vernichtetto \kill sb's chances of sth jds Aussichten auf etw akk zunichtemachento \kill sb's dreams/hopes jds Träume/Hoffnungen zerstörento \kill the environment die Umwelt zerstörento \kill a friendship/marriage eine Freundschaft/Ehe zerstören [o zerrütten]to \kill the smell/sound/taste of sth einer S. gen den Geruch/Klang/Geschmack [völlig] nehmen3. (spoil)▪ to \kill sth fun, joke etw [gründlich] verderbento \kill a surprise eine Überraschung kaputtmachen fam4. (stop)to \kill a bill eine Gesetzesvorlage zu Fall bringen [o fam abschmettern]to \kill a column/line/scene (not print) eine Kolumne/Zeile/Szene herausnehmento \kill the engine/lights/TV ( fam) den Motor/das Licht/den Fernseher ausmachen [o ausschalten] famto \kill pain Schmerzen stillento \kill a plan/project einen Plan/ein Projekt fallenlassento \kill a program COMPUT ein Programm abbrechen▪ to \kill sth etw vernichten; food etw aufessen [o fam verdrücken] [o fam verputzen]; drink etw austrinken [o leer machen]to \kill a bottle of whiskey eine Flasche Whiskey köpfen▪ to \kill sb:that story \kills me diese Geschichte find ich zum Totlachen fammy shoes/these stairs are \killing me! meine Schuhe/diese Treppen bringen mich noch mal um! famit wouldn't \kill you to apologize du könntest dich ruhig mal entschuldigento \kill sb with kindness jdn mit seiner Güte fast umbringen [o erdrückento \kill oneself doing sth sich akk mit etw dat umbringen, sich dat mit etw dat ein Bein ausreißen famthey're not exactly \killing themselves getting it finished in time sie reißen sich dabei nicht gerade ein Bein raus, rechtzeitig fertig zu werden... if it \kills sb ( fam)I'm going to finish it if it \kills me! ich werde's zu Ende bringen, und wenn ich draufgehe!10. SPORTto \kill the ball (slam) einen Wahnsinnsball spielen fam, einen Wahnsinnsschuss loslassen fam; (stop) den Ball stoppen11.▶ to \kill the fatted calf ein üppiges Willkommensessen geben* * *[kɪl]1. vt1) (lit) töten, umbringen; (by beating) totschlagen, erschlagen; (by shooting) erschießen, totschießen; (by stabbing) erstechen, erdolchen; animals töten; (HUNT) erlegen; (= slaughter) schlachten; (shock) umbringen; pain beseitigen; weeds vernichtento be killed in battle/in the war — im Kampf/Krieg fallen
too many people are killed on the roads —
last year's drought killed thousands of animals — bei der letztjährigen Trockenheit kamen Tausende or tausende von Tieren um
she killed herself — sie brachte sich um, sie nahm sich (dat) das Leben
he was killed with this weapon — dies ist die Mord- or Tatwaffe
please, don't kill me — bitte, lassen Sie mich leben
he was killed by cancer — er starb an Krebs
she was killed with a knife —
he was killed by a stray bullet —
each man kills the thing he loves — jeder zerstört das, was er liebt
I'll kill him! (also fig) — den bring ich um (inf)
the bullet killed him — die Kugel traf ihn tödlich, die Kugel tötete ihn
2) (fig) feelings, love etc töten, zerstörenshe was killing herself (laughing) (inf) — sie hat sich totgelacht or kaputtgelacht (inf)
this one'll kill you (inf) — da lachst du dich tot (inf)
I'll do it ( even) if it kills me (inf) — ich mache es, und wenn es mich umbringt
they're not exactly killing themselves ( inf : = overworking ) — sie bringen sich nicht gerade um (inf), sie reißen sich (dat) kein Bein aus
to kill sb with kindness — es allzu gut mit jdm meinen
3) (= spoil the effect of) taste, performance verderben, überdecken; hopes vernichten, zunichtemachenthis red kills the other colours — dieses Rot übertönt or erschlägt die anderen Farben
5) sound schluckento kill a ball — eine Bombe schlagen (inf)
2. vitöten3. nthe wolves gathered round for the kill —
to be in at the kill (lit) — beim Abschuss dabei sein; (fig) den Schlussakt miterleben
to move or close in for the kill (lit) — sich an die Beute anschleichen; (fig) zum entscheidenden Schlag ausholen
2) (HUNT ETC: animals killed) Beute f no pl* * *kill [kıl]A v/t1. töten, (o.s. sich) umbringen, ermorden, (kaltblütig etc auch) killen:his reckless driving will kill him one day er wird sich noch einmal umbringen mit seinem rücksichtslosen Fahren;he will kill me if … der bringt mich um, wenn …;a) abschlachten,b) ausrotten, vertilgen;kill two birds with one stone zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen;3. JAGD erlegen, schießen4. MILa) abschießenb) zerstören, vernichtenc) versenken5. (fast) umbringen:the job is (my feet are) killing me die Arbeit bringt (meine Füße bringen) mich (noch) um;the sight nearly killed me der Anblick war zum Totlachen;kill sb with kindness jemanden vor Freundlichkeit fast umbringen;he nearly killed himself er hat sich einen abgebrochen umg8. Schmerzen stillen9. unwirksam machen, Farben etc auch neutralisieren, eine Wirkung etc auch entschärfen, aufheben10. Geräuschea) (ver)schluckenb) übertönen11. eine Gesetzesvorlage etc zu Fall bringen, eine Eingabe etc unterdrücken, einen Plan etc durchkreuzen, zunichtemachen, eine Unterhaltung etc zum Erliegen bringen12. a) Tennis etc: einen Ball tötenb) Fußball: einen Ball stoppen13. eine Textpassage etc streichenb) Lichter ausschalten16. umga) eine Flasche etc austrinken, vernichten umgb) eine Zigarette ausdrückenB v/i1. töten:a) tödlich seindressed to kill todschick gekleidet, pej aufgedonnert, aufgetakeltC s1. a) JAGD Tötung f (eines Wildes), Abschuss m:b) JAGD Jagdbeute f, Strecke fc) Beute f (eines Raubtieres)2. MILa) Abschuss mb) Zerstörung f, Vernichtung fc) Versenkung f* * *1. transitive verb1) töten; (deliberately) umbringen; [Rauchen usw.:] tödliche Folgen haben fürit won't kill you — (iron.) es wird dich [schon] nicht od. nicht gleich umbringen
kill oneself laughing — (fig.) sich totlachen
2) (coll.): (cause severe pain to)3) abtöten [Krankheitserreger, Schmerz, Ungeziefer, Hefe]; absterben lassen [Bäume, Pflanzen]; totschlagen [Geschmack]; verderben [Witz]; [ab]töten [Gefühl]; zerstören [Glauben]4)5) (obtain meat from) schlachten [Tier]6) (overwhelm) überwältigen2. nounmove in for the kill — [Raubtier:] die Beute anschleichen, zum Sprung auf die Beute ansetzen; (fig.) zum entscheidenden Schlag ausholen
Phrasal Verbs:- kill off* * *v.löschen v.töten v.umbringen v.vernichten v.zerstören v. -
20 nobble
transitive verb(Brit. sl.)1) (durch Spritzen o. ä.) langsam machen [Rennpferd]2) (durch Bestechung o. ä.) auf seine Seite ziehen [Person]* * *nob·ble[ˈnɒbl̩]vt BRIT, AUS (sl)1. (tamper with)2. (bribe)▪ to \nobble sb jdn bestechen3. (spoil)▪ to \nobble sth etw ruinieren [o verderben4. (catch attention)* * *['nɒbl]vt (Brit inf)1) horse, dog lahm legen (inf)2) (= catch) sich (dat) schnappen (inf)4) jury, witness bestechen* * *nobble [ˈnɒbl] v/t Br umg1. jemanden kidnappen2. a) jemanden (durch Bestechung etc) auf seine Seite ziehenb) bestechen5. SPORT ein Rennpferd (durch Drogen etc) müde machen* * *transitive verb(Brit. sl.)1) (durch Spritzen o. ä.) langsam machen [Rennpferd]2) (durch Bestechung o. ä.) auf seine Seite ziehen [Person]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Durchkreuzen — Durchkreúzen, verb. reg. act. Ich durchkreuze, durchkreuzt; kreuzweise durchschneiden. So durchkreuzen sich die Linien in der Wapenkunst und Mathematik, wenn sie sich in Gestalt eines Kreuzes durchschneiden. Figürlich, ohne einen gewissen Weg… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Durchkreuzen — Durchkreuzen, s. Viehzucht … Meyers Großes Konversations-Lexikon
durchkreuzen — ↑torpedieren, ↑traversieren … Das große Fremdwörterbuch
durchkreuzen, — durchkreuzen, twas: konterkarieren … Das große Fremdwörterbuch
durchkreuzen — V. (Mittelstufe) etw. zunichte machen, vereiteln Beispiel: Ihre Krankheit hat unsere Pläne völlig durchkreuzt … Extremes Deutsch
durchkreuzen — vereiteln; unterminieren; untergraben; zerrütten; behindern; verunmöglichen (schweiz.); zunichte machen; verhindern; hintertreiben; gegenlenken; … Universal-Lexikon
durchkreuzen — 1. durchfahren, durchlaufen, durchmarschieren, durchqueren, durchschiffen, durchstreifen, durchwandern, durchziehen, kreuzen, passieren, streichen; (geh.): durchmessen, schweifen; (veraltend): durchgehen; (geh. veraltend): durchstreichen;… … Das Wörterbuch der Synonyme
durchkreuzen — durch·kreu·zen; durchkreuzte, hat durchkreuzt; [Vt] meist jemandes Absichten, Pläne durchkreuzen bewirken, dass jemandes Absichten, Pläne scheitern ≈ vereiteln, zunichte machen || hierzu Durch·kreu·zung die; nur Sg … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
durchkreuzen — einen See, den Ozean durchqueren; (zu Schiff kreuzen) … Maritimes Wörterbuch
durchkreuzen — durchkrütze … Kölsch Dialekt Lexikon
durchkreuzen — dụrch|kreu|zen (kreuzweise durchstreichen); sie hat den Brief durchgekreuzt durch|kreu|zen (auch für vereiteln); man hat ihren Plan durchkreuzt … Die deutsche Rechtschreibung