-
101 вероятно
1) вводн. сл. probablement; sans douteон, вероятно, здесь — il doit être iciвы, вероятно, знали его — vous avez dû le connaître2) предик. безл. il est probable que... -
102 вставать
см. встатьработать не вставая — travailler sans relâche -
103 дебет
-
104 каждый
-
105 как-нибудь
1) ( тем или иным образом) d'une manière ou d'une autre, d'une façon ou d'une autreнадо как-нибудь помочь ему — il faut l'aider d'une manière ou d'une autre2) ( небрежно) разг. d'une manière quelconque, d'une façon quelconque; négligemmentэту работу нельзя делать наскоро и как-нибудь — on ne doit pas faire ce travail à la va-vite et négligemment3) ( когда-нибудь вскоре) разг. un jour ou l'autre; un de ces quatre matins ( иронически) -
106 каковой
уст.lequel (f laquelle, pl lesquels, lesquelles)каковой должен быть возвращен канц. — lequel doit être rendu -
107 кузов
м.1) ( короб) panier m (d'écorce)2) ( корпус) carrosserie f ( автомобиля); caisse f (грузовика, экипажа)•• -
108 обязанный
1)2) ( признательный)быть обязанным кому-либо — être obligé à qnбыть обязанным кому-либо чем-либо — devoir qch à qn, être redevable à qn de qch -
109 остаться
остаться на второй год в классе — (re) doubler sa classe2) ( сохраниться) rester vi (ê.)остав силе — être valable; rester en vigueur (о законе, правиле)остаться в живых — avoir la vie sauve; survivre vt ( пережить)3) (оказаться, стать) rester vi (ê.)остаться в долгу — demeurer vi (ê.) ( или être en reste)за ним осталось... рублей — il doit encore... roubles4) (после кого-либо, чего-либо)после него остались жена и дети — il a laissé une veuve et des enfants5) безл. (+ неопр.)не остается ничего иного, как... — il ne reste que...6)остаться при своем мнении — garder son opinion, persister dans son opinionостаться при особом мнении — réserver son opinion••остаться в дураках разг. — прибл. être le dindon de la farce, être dupeостаться с носом разг. — прибл. en être pour ses frais; rester le bec dans l'eau (fam) -
110 поди
разг.1) вводн. сл. ( пожалуй)а) sans doute; probable que...б) перев. тж. fut. antér. глагола, к которому относится (в прош. вр.)ты, поди, забыл меня — tu m'auras oublié2) ( вот еще) voyez-vousподи какое дело! — voyez-vous quelle affaire!, en voilà une affaire!•• -
111 полагаться
I1) безл.полагается — il est d'usage de ( в обычае); on est obligé de ( об обязанности)не полагается — ce n'est pas l'usage (abs), il n'est pas d'usage ( или dans les usages) de ( не в обычае); il n'est pas permis de, défense de ( запрещено)так вести себя не полагается — ce n'est pas une manière de se conduire, on ne doit pas se conduire ainsi2) безл. ( причитаться)каждому из вас полагается по сто рублей — il vous revient cent roubles à chacunя всецело полагаюсь на вас — je m'en rapporte entièrement à vousIIсм. положитьсяполагаться на самого себя — compter sur soi -
112 предел
м.1) (граница; рубеж) limite f; bornes f plв пределах России — sur le territoire de la Russieпредел совершенства — summum m de la perfectionв пределах компетентности — dans la limite des compétences; il y a une limite à toutвыйти из пределов чего-либо — sortir vi (ê.) des bornes de qch3) перен. ( верх чего-либо) comble m4) мат. limite f -
113 расхлебать
-
114 расхлебывать
разг.сам заварил кашу, сам и расхлебывай разг. — прибл. comme il a engrené il doit moudre; qui casse les verres les paie -
115 расход
м.накладные расходы — frais accessoires ( или généraux)ввести в расход — induire en dépenseпокрыть расходы — rembourser les dépenses ( или les frais)нести расходы — assumer les frais2) ( потребление) consommation f; débit m (газа, воды и т.п.; тж. ком.)3) бухг. dépense fсписать в расход — coucher en dépense•• -
116 уважать
respecter vt; estimer vt, tenir vt en estime ( ценить); considérer vt, tenir vt en considération (тк. кого-либо)заставить себя уважать — se faire respecter -
117 чин
м.grade m; rang m ( ранг)повышение в чине — promotion f; avancement mпроизводить в чин — promouvoir vt, grader vtлишить чина — dégrader vt••без чинов ( запросто) — sans façon, sans cérémonie -
118 à gorge déployée
(à gorge déployée [тж. à pleine gorge; à gosier déployée; à plein gosier])1) во все горлоLe père Clovis, assis sur le fossé, geignait ses peines, contait ses souffrances en pleurnichant, tandis que debout devant lui et le séparant du public, les deux Oriol exaspérés, l'injuriaient et le menaçaient à pleine gorge. (G. de Maupassant, Mont-Oriol.) — Папаша Кловис, сидя на краю канавы, стонал и хныкал, жалуясь на свои немощи, а перед ним, спиной к публике, стояли отец и сын Ориоли, которые, вне себя, угрожали ему и ругали его, крича во всю глотку.
2) одним махом, одним духом, разом; жадно (есть, пить)Il plaît à un grossier glouton d'avaler à plein gosier ce qui doit être pris à petites gorgées. (E. Renan, L'Eau de Jouvence.) — Жир-тресту нравится жрать в три горла то, что обычно едят маленькими кусочками.
-
119 à la flan
прост.(à la [или au] flan)1) наудачу, как попало, на авось, кое-как, небрежноNous étions deux en balade à travailler à la flan... au hasard, si vous préférez. (Goron, Les Antres de Paris.) — Мы с ним вдвоем шлялись в поисках левой... то есть случайной работы.
Le Louis, ça doit être un sadique. Je l'ai emmené dans un petit bar de lopes où j'étais entré au flan, un jour. (A. Breffort, Mon taxi et moi.) — Этот Луи вероятно садист. Я его однажды повел совершенно случайно в один бар гомиков, куда я попал впервые.
2) несерьезный, нелепый, дурацкийDans les commencements, il affectait d'articuler le nom de M. Chalgrin en l'estropiant; maintenant, il ne le prononce même plus, il dit "ce monsieur" ou même "le biologiste amateur" ou encore "notre rationaliste à la flan" - Rohner parle de Chalgrin avec un mépris outrageant... (G. Duhamel, Les Maîtres.) — Сперва он нарочно старался в разговоре коверкать фамилию г-на Шальгрена; а теперь он ее вообще не произносил, а говорил "этот господин" или даже "биолог-любитель", или еще "наш грошовый рационалист". Ронер отзывался о Шальгрене с убийственным презрением.
3) нахрапом, понахалке -
120 à pied d'œuvre
loc. adv.Il me dévisagea: - Ma femme? - Elle ne manquera pas de désirer vous voir à pied d'œuvre. - Quelle idée! dit-il. Je vous garantis bien que, moi présent, Suzy ne fourrera pas son nez à la Chambre. (R. Masson, Le Parlementaire vertueux.) — Он поглядел на меня: - Моя жена? - Она безусловно захочет видеть вас за работой. - Что за чепуха! - воскликнул он. - Ручаюсь вам, что пока я буду в палате, Сюзи и носа не посмеет сунуть туда.
2) (часто употр. с гл. reprendre, refaire) разг. в корне, до основания; с самого началаIl n'y a qu'une cause aujourd'hui, qui soit sacrée. C'est la seule cause du Travail. Tout le reste, foi et culture, raison pure, état social, - tout doit être refait, à pied d'œuvre, sur ces fondations inébranlables du travail organisé. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — В наши дни лишь одно дело является священным - дело рабочего класса. Все остальное - вера, культура, чистый разум, общественное устройство - все должно быть пересмотрено, переделано до основания, на нерушимой основе организованного труда.
Trente-trois ans! Rien n'est fini, puisque me voilà forcé de tout reprendre à pied d'œuvre. (G. Duhamel, Le combat contre les ombres.) — Тридцать три года! Ничего еще не закончено, потому что я вынужден начать теперь все сначала.
См. также в других словарях:
doit — doit … Dictionnaire des rimes
doit — [ dwa ] n. m. • 1723; de 1. devoir ♦ Compt. Partie d un compte enregistrant les dettes et les dépenses du titulaire. ⇒ 2. débit. Le doit et l avoir. Dans la comptabilité en partie double, Montant de ce qu un compte doit à un autre. ⊗ CONTR. 2.… … Encyclopédie Universelle
Doit — (doit), n. [D. duit, Icel. pveit, prop., a piece cut off. See {Thwaite} a piece of ground, {Thwite}.] 1. A small Dutch coin, worth about half a farthing; also, a similar small coin once used in Scotland; hence, any small piece of money. Shak.… … The Collaborative International Dictionary of English
doit — doit·ed; doit·kin; doit·ri·fied; doit; … English syllables
doit — 1. (doi) s. m. Terme de commerce. Voy. DEVOIR, verbe. doit ou dois 2. (doi ou doî) s. m. Petit cours d eau, terme usité en Normandie, en Bretagne et ailleurs. • Au passage d un pont ou sur le bord d un dois, LA FONT. Lett. XIX.. En Normandie … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
doit — [doit] n. [Du duit, akin to ON thveiti, a small weight of silver: for IE base see WHITTLE] 1. a small, obsolete Dutch coin of little value 2. anything of trifling value … English World dictionary
Doit — Doit, holländische Münze, so v.w. Deut … Pierer's Universal-Lexikon
Doit — (spr. deut), ideelles Edelmetallgewicht Englands, = 1/24 Mite = 20 Periots oder 0,135 mg … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Doit — may refer to: Digital Opportunity Investment Trust See also Comrade Deuch (born 1942), Cambodian activist, prison administrator, and defendant Kang Kek Iew This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an … Wikipedia
doit — [englisch, dɔɪt], Spielanweisung; Ton nach oben ziehen, ohne konkreten Zielton aufwärts gleiten. Notenbild … Universal-Lexikon
doit|ed — «DOY tihd, tiht», adjective. Scottish. enfeebled, especially by age. ╂[perhaps variant of doted] … Useful english dictionary