-
1 desprotegida
desprotegido,-a adjetivo
1 unprotected: dejó la casa desprotegida, he left the house unprotected
2 Inform unprotected: tiene los disquetes desprotegidos, his diskettes are unprotected ' desprotegida' also found in these entries: Spanish: desprotegido -
2 desprotegida
desprotegido,-a adjetivo
1 unprotected: dejó la casa desprotegida, he left the house unprotected
2 Inform unprotected: tiene los disquetes desprotegidos, his diskettes are unprotected
' desprotegida' also found in these entries:
Spanish:
desprotegido
-
3 colocación desprotegida
f.exposed position, exposition, exposure. -
4 ungeschützt
'ungəʃytstadja. infor no protegidoAdjektiv————————Adverb -
5 desprotegido
adj.unprotected, not sufficiently protected, non-protected, nonprotected.past part.past participle of spanish verb: desproteger.* * *ADJ unprotected, defenceless, defenseless (EEUU)* * *- da adjetivo unprotected, vulnerable* * *= exposed, out in the cold, unprotected.Ex. The exposed part is changed by the radiation so that the surface can be cleaned, etched and reoxidized.Ex. The documentary video ' Out in the Cold' seeks to raise audience awareness of the plight of homeless gay and lesbian youth.Ex. Society is falling apart at the seams, causing individuals who have not been able to cope with the changes to feel unprotected and hopeless.----* dejar desprotegido = leave + unprotected, leave + Nombre + out in the cold.* * *- da adjetivo unprotected, vulnerable* * *= exposed, out in the cold, unprotected.Ex: The exposed part is changed by the radiation so that the surface can be cleaned, etched and reoxidized.
Ex: The documentary video ' Out in the Cold' seeks to raise audience awareness of the plight of homeless gay and lesbian youth.Ex: Society is falling apart at the seams, causing individuals who have not been able to cope with the changes to feel unprotected and hopeless.* dejar desprotegido = leave + unprotected, leave + Nombre + out in the cold.* * *desprotegido -daunprotected, vulnerable* * *
Del verbo desproteger: ( conjugate desproteger)
desprotegido es:
el participio
desprotegido,-a adjetivo
1 unprotected: dejó la casa desprotegida, he left the house unprotected
2 Inform unprotected: tiene los disquetes desprotegidos, his diskettes are unprotected
' desprotegido' also found in these entries:
Spanish:
desprotegida
* * *desprotegido, -a adjunprotected;dejar el marco desprotegido [en deportes] to leave the goal undefended* * *adj unprotected* * *desprotegido, -da adj: unprotected, vulnerable -
6 desprotegido
Del verbo desproteger: ( conjugate desproteger) \ \
desprotegido es: \ \el participio
desprotegido,-a adjetivo
1 unprotected: dejó la casa desprotegida, he left the house unprotected
2 Inform unprotected: tiene los disquetes desprotegidos, his diskettes are unprotected ' desprotegido' also found in these entries: Spanish: desprotegida -
7 exposed
tr[ɪk'spəʊzd]1 (not sheltered) desabrigado,-a, al descubierto; (not protected) expuesto,-a (to, a)exposed [ɪk'spo:zd, ɛk-] adj: descubierto, sin protecciónadj.• descubierto, -a adj.• expuesto, -a adj.ɪk'spəʊzda) <nerve/wire> expuestob) <hillside/plateau> expuesto, desprotegido[ɪks'pǝʊzd]ADJ1) (=unsheltered) [hillside, site, garden] desprotegido, expuestoexposed to the wind — desprotegido del viento, expuesto al viento
2) (=vulnerable) desprotegido, expuestothis leaves the party in an exposed position — esto deja al partido en una posición desprotegida or expuesta
3) (=uncovered) [pipe, brickwork, skin] al descubierto; [nerve] al descubierto, expuesto; [wire] al aire4) (Phot) [film] (in normal process) expuesto; (=ruined) velado* * *[ɪk'spəʊzd]a) <nerve/wire> expuestob) <hillside/plateau> expuesto, desprotegido -
8 schutzlos
'ʃutsloːsadjdesamparado, indefensoindefenso, sin amparo; jemandem/etwas Dativ schutzlos ausgeliefert sein estar indefenso ante alguien/algoAdjektiv————————Adverb -
9 dejo
m.1 accent (acento).2 aftertaste.3 resigning, relinquishment.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: dejar.* * *1→ link=deje deje* * *SM1) (=sabor) aftertaste2) [de arrogancia, laxitud] touch3) (Ling) accent, trace of accent* * *a) ( acento) (slight) accent, liltb) (de una bebida, comida) aftertastec) ( tono) touch, hintcon un dejo de arrogancia — with a touch o hint of arrogance
d) (impresión, sensación)me quedó un dejo triste tras hablar con él — I was left with a feeling of sadness after talking to him
* * *= taint, aftertaste.Ex. The article is entitled 'The classification of literature in the Dewey Decimal Classification: the primacy of language and the taint of colonialism' = El artículo se titula "La clasificación de la literatura en la Clasificación Decimal de Dewey: la primacía del lenguaje y el daño del colonialismo".Ex. I don't know if it's paranoia or my subconscious acting up or a vitamin deficiency, but I have now twice had a soapy aftertaste when eating.* * *a) ( acento) (slight) accent, liltb) (de una bebida, comida) aftertastec) ( tono) touch, hintcon un dejo de arrogancia — with a touch o hint of arrogance
d) (impresión, sensación)me quedó un dejo triste tras hablar con él — I was left with a feeling of sadness after talking to him
* * *= taint, aftertaste.Ex: The article is entitled 'The classification of literature in the Dewey Decimal Classification: the primacy of language and the taint of colonialism' = El artículo se titula "La clasificación de la literatura en la Clasificación Decimal de Dewey: la primacía del lenguaje y el daño del colonialismo".
Ex: I don't know if it's paranoia or my subconscious acting up or a vitamin deficiency, but I have now twice had a soapy aftertaste when eating.* * *1 (acento) accent, lilttiene un dejo aragonés she has a slight Aragonese accent o lilt2 (de una bebida, comida) aftertaste dejo A algo slight taste OF sth3 (toque) touch, hintse expresó con un dejo de arrogancia he spoke with a touch o hint of arrogance4(impresión, sensación): me quedó un dejo triste tras hablar con él I was left with a feeling of sadness after talking to him5( Chi) (semejanza) dejo A algn: tiene un cierto dejo a su abuelo he bears a certain resemblance to his grandfather, he has something of his grandfather about him ( colloq)* * *
Del verbo dejar: ( conjugate dejar)
dejo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
dejó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
dejar
dejo
dejar ( conjugate dejar) verbo transitivo
1
dejó a los niños en el colegio she dropped the children (off) at school;
dejo un recado to leave a message;
dejo propina to leave a tip;
deja ese cuchillo put that knife down;
déjala, ella no tuvo la culpa leave her alone, it wasn't her fault;
dejo mucho que desear to leave a great deal to be desired
◊ ¡déjalo! forget it!
2
3 ( abandonar) ‹novia/marido› to leave;
‹ familia› to leave, abandon;
‹ trabajo› to give up, leave;
‹ lugar› to leave;
4 (+ compl) ( en cierto estado) to leave;
me dejó esperando afuera she left me waiting outside;
¡déjame en paz! leave me alone!;
me lo dejó en 1.000 pesos he let me have it for 1,000 pesos;
See also→ lado 3
5
◊ no lo dejes para después, hazlo ahora don't put it off o leave it until later, do it now
( permitir)◊ dejoa algo/algn hacer algo to let sth/sb do sth;
déjalo entrar let it/him in;
deja correr el agua let the water run;
¿me dejas ir? will you let me go?;
dejo que algo/algn haga algo to let sb/sth do sth;
déjame que te ayude let me help you;
See Also→ caer 1, See Also→ paso 1 b
verbo intransitivo dejo de hacer algo to stop doing sth;◊ dejo de fumar to give up o to stop smoking;
no dejes de escribirme make sure you write to me
dejarse verbo pronominal
1
b)◊ dejose hacer algo: se deja dominar por la envidia he lets his feelings of envy get the better of him;
se deja influir fácilmente he's easily influenced;
dejose llevar por la música to let oneself be carried along by the music;
dejose estar (AmL);
( descuidarse) to be careless;
( abandonarse) to let oneself go
2 ‹barba/bigote› to grow
3 dejose de hacer algo to stop doing sth;
4 (esp Esp fam) ( olvidar) to leave
dejo sustantivo masculino
dejo a algo slight taste of sth
d) (impresión, sensación):
dejar
1 verbo transitivo
1 (poner en un sitio una cosa) to leave: déjalo donde estaba, leave it where it was
no sé dónde dejé las llaves, I don't know where I left my keys
(a una persona en un lugar) to drop off
2 (prestar) to lend: ¿me dejas tu blusa?, may I borrow your blouse?
3 (abandonar a un niño) to abandon
(romper relaciones con) to leave: Carmen dejó a su novio, Carmen broke up with her boyfriend
(una actividad) to give up: dejó de bailar, she gave up dancing
dejar el trabajo, to leave one's job
(desistir) to give up: lo dejé por imposible, I gave it up
4 (autorizar, dar permiso) to let, allow: no sé si le dejarán viajar solo, I don't know if they'll let her travel unaccompanied
dejar entrar/salir, to let in/out ➣ Ver nota en let 5 (no molestar) to leave sb alone: deja a mamá, que está descansando, leave mummy alone, she's having a rest
6 (producir beneficios) to produce
7 (aplazar) dejaron la visita para otro día, they put the visit off for another day
8 (+ adjetivo: en un estado) to make
dejar cansado, to make (sb) tired
dejar preocupado/satisfecho, to worry/satisfy
II v aux ( dejar de + infinitivo) to stop, give up: no deja de hablar de él, she never stops talking about him
no dejes de llamar para avisarme, don't forget to call me
de pronto dejó de respirar, suddenly he stoped breathing ➣ Ver nota en give y stop
♦ Locuciones: déjame en paz, leave me alone
dejar dicho, to leave a word o a message
dejar fuera, (excluir, no tener en cuenta) to leave out, omit
dejar mucho que desear, to leave a lot to be desired: su examen dejó mucho que desear, his exam performance left a lot to be desired
' dejo' also found in these entries:
Spanish:
albedrío
- aliento
- anonadada
- anonadado
- blanca
- blanco
- boca
- bocinazo
- brillantez
- constreñimiento
- criterio
- dejar
- dejarse
- desconcertada
- desconcertado
- descubierta
- descubierto
- desprotegida
- desprotegido
- escapar
- estela
- fugacidad
- gustillo
- helada
- helado
- huella
- mano
- menester
- palabra
- plana
- plano
- préstamo
- regusto
- respiración
- reticencia
- saldo
- sanctasanctórum
- señal
- sentada
- sentado
- sorpresa
- suya
- suyo
- temblar
- trancazo
- vacía
- vacío
- acento
- alucinado
- bien
English:
abrupt
- and
- blunt
- breath
- bring back
- capable
- cease
- climb
- cloud
- coast
- collapse
- come out
- crying
- disenchanted
- egg
- exhaust
- flop
- fortunately
- gap
- gust
- intimate
- leave
- leave behind
- leave on
- loan
- mark
- on
- option
- outage
- pour out
- quit
- rough up
- roughen
- sad
- set down
- shattered
- tinge
- undeterred
- wake
- walk out
- bowl
- breathless
- caller
- for
- give
- heart
- hint
- keep
- laughing
- let
* * *m1 acento slight accent2 gusto aftertaste* * *dejo nm1) : aftertaste2) : touch, hint3) : (regional) accent -
10 dejo
Del verbo dejar: ( conjugate dejar) \ \
dejo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
dejó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: dejar dejo
dejar ( conjugate dejar) verbo transitivo 1 dejó a los niños en el colegio she dropped the children (off) at school; dejo un recado to leave a message; dejo propina to leave a tip; deja ese cuchillo put that knife down; déjala, ella no tuvo la culpa leave her alone, it wasn't her fault; dejo mucho que desear to leave a great deal to be desired◊ ¡déjalo! forget it!2 3 ( abandonar) ‹novia/marido› to leave; ‹ familia› to leave, abandon; ‹ trabajo› to give up, leave; ‹ lugar› to leave; 4 (+ compl) ( en cierto estado) to leave; me dejó esperando afuera she left me waiting outside; ¡déjame en paz! leave me alone!; me lo dejó en 1.000 pesos he let me have it for 1,000 pesos; See also→ lado 3 5◊ no lo dejes para después, hazlo ahora don't put it off o leave it until later, do it now( permitir)◊ dejoa algo/algn hacer algo to let sth/sb do sth;déjalo entrar let it/him in; deja correr el agua let the water run; ¿me dejas ir? will you let me go?; dejo que algo/algn haga algo to let sb/sth do sth; déjame que te ayude let me help you; See Also→ caer 1, See Also→ paso 1 b verbo intransitivo dejo de hacer algo to stop doing sth;◊ dejo de fumar to give up o to stop smoking;no dejes de escribirme make sure you write to me dejarse verbo pronominal 1b)◊ dejose hacer algo: se deja dominar por la envidia he lets his feelings of envy get the better of him;se deja influir fácilmente he's easily influenced; dejose llevar por la música to let oneself be carried along by the music; dejose estar (AmL); ( descuidarse) to be careless; ( abandonarse) to let oneself go 2 ‹barba/bigote› to grow 3 dejose de hacer algo to stop doing sth; 4 (esp Esp fam) ( olvidar) to leave
dejo sustantivo masculino dejo a algo slight taste of sthd) (impresión, sensación):
dejar
1 verbo transitivo
1 (poner en un sitio una cosa) to leave: déjalo donde estaba, leave it where it was
no sé dónde dejé las llaves, I don't know where I left my keys (a una persona en un lugar) to drop off
2 (prestar) to lend: ¿me dejas tu blusa?, may I borrow your blouse?
3 (abandonar a un niño) to abandon (romper relaciones con) to leave: Carmen dejó a su novio, Carmen broke up with her boyfriend (una actividad) to give up: dejó de bailar, she gave up dancing
dejar el trabajo, to leave one's job (desistir) to give up: lo dejé por imposible, I gave it up
4 (autorizar, dar permiso) to let, allow: no sé si le dejarán viajar solo, I don't know if they'll let her travel unaccompanied
dejar entrar/salir, to let in/out ➣ Ver nota en let 5 (no molestar) to leave sb alone: deja a mamá, que está descansando, leave mummy alone, she's having a rest
6 (producir beneficios) to produce
7 (aplazar) dejaron la visita para otro día, they put the visit off for another day
8 (+ adjetivo: en un estado) to make
dejar cansado, to make (sb) tired
dejar preocupado/satisfecho, to worry/satisfy
II v aux ( dejar de + infinitivo) to stop, give up: no deja de hablar de él, she never stops talking about him
no dejes de llamar para avisarme, don't forget to call me
de pronto dejó de respirar, suddenly he stoped breathing ➣ Ver nota en give y stop
Locuciones: déjame en paz, leave me alone
dejar dicho, to leave a word o a message
dejar fuera, (excluir, no tener en cuenta) to leave out, omit
dejar mucho que desear, to leave a lot to be desired: su examen dejó mucho que desear, his exam performance left a lot to be desired ' dejo' also found in these entries: Spanish: albedrío - aliento - anonadada - anonadado - blanca - blanco - boca - bocinazo - brillantez - constreñimiento - criterio - dejar - dejarse - desconcertada - desconcertado - descubierta - descubierto - desprotegida - desprotegido - escapar - estela - fugacidad - gustillo - helada - helado - huella - mano - menester - palabra - plana - plano - préstamo - regusto - respiración - reticencia - saldo - sanctasanctórum - señal - sentada - sentado - sorpresa - suya - suyo - temblar - trancazo - vacía - vacío - acento - alucinado - bien English: abrupt - and - blunt - breath - bring back - capable - cease - climb - cloud - coast - collapse - come out - crying - disenchanted - egg - exhaust - flop - fortunately - gap - gust - intimate - leave - leave behind - leave on - loan - mark - on - option - outage - pour out - quit - rough up - roughen - sad - set down - shattered - tinge - undeterred - wake - walk out - bowl - breathless - caller - for - give - heart - hint - keep - laughing - let -
11 underbelly
un.der.bel.ly['∧ndəbeli] n 1 Anat baixo-ventre. 2 fig zona vulnerável, desprotegida. 3 parte inferior. -
12 discovert
s.1 mujer desprotejida por su marido.2 mujer desprotegida por su marido. -
13 exposed position
s.colocación desprotegida, exposición.
См. также в других словарях:
Deserción de católicos en Latinoamérica — Saltar a navegación, búsqueda Deserción de católicos en Latinoamérica es un término con el que se pretende hacer referencia al fenómeno social y religioso que implica el abandono de la praxis católica por parte de numerosos sectores de bautizados … Wikipedia Español
Eva Perón — Para otros usos de este término, véase Evita y Perón (desambiguación). María Eva Duarte de Perón … Wikipedia Español
Igreja da Lapa — Igreja da Lapa. Panel conmemora … Wikipedia Español
3 Words — álbum de estudio de Cheryl Cole Publicación 23 de octubre de 2009 … Wikipedia Español
Síntesis de péptidos — En química orgánica, la síntesis de péptidos es la producción de péptidos, compuestos orgánicos en los que numerosos aminoácidos se encuentran unidos mediante enlaces peptídicos, llamados también enlaces amida. El proceso biológico de producción… … Wikipedia Español
desproteger — verbo transitivo 1. Dejar (una persona) [a otra persona] o a [una cosa] sin protección: La defensa dejó desprotegida su meta y el delantero contrario le metió un bonito gol. Cuando se va de vacaciones no conviene desproteger la casa … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desprotegido — {{#}}{{LM D13097}}{{〓}} {{[}}desprotegido{{]}}, {{[}}desprotegida{{]}} ‹des·pro·te·gi·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} Que no tiene protección: • La urbanización estaba desprotegida y por eso decidieron contratar a un vigilante.{{○}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
SIDA — Saltar a navegación, búsqueda Síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) Clasificación y recursos externos Aviso médico … Wikipedia Español
Teresa de Calcuta — Beata Madre Teresa de Calcuta … Wikipedia Español
Variante del ajedrez — Una variante del ajedrez es un juego derivado, relacionado o similar al ajedrez en al menos un aspecto.[1] La diferencia del ajedrez puede incluir una o más de las siguientes: Tablero diferente (mayor o menor, forma no cuadrada o diferentes… … Wikipedia Español
Tania (cantante) — Tania Tania. Datos generales Nombre real Ana Luciano Divis Nacimiento … Wikipedia Español