-
1 fugacidad
fugacidad sustantivo femenino fleetingness: la fugacidad de nuestro encuentro no me dejó tiempo para reaccionar, the fleetingness of our encounter left me no time to react -
2 fugacidad
f.1 fleeting nature.2 fugacity, ephemeralness, fleetingness, flightiness.* * *1 fleetingness* * *SF fleetingness, transitory nature* * ** * *= impermanence, transience, evanescence, ephemeralness.Ex. The impermanence of magnetic media has led to a concern in the library and information community with the fate of the fast-increasing amount of information which is electronically published.Ex. Of course, the insubstantiality of these conventions is mirrored in their transience.Ex. The strongest support for this notion of exceptionalism comes from the evanescence and mutability of electronic documents.Ex. Such ephemeralness and homogenization of library collections serve the interests of all community members.* * ** * *= impermanence, transience, evanescence, ephemeralness.Ex: The impermanence of magnetic media has led to a concern in the library and information community with the fate of the fast-increasing amount of information which is electronically published.
Ex: Of course, the insubstantiality of these conventions is mirrored in their transience.Ex: The strongest support for this notion of exceptionalism comes from the evanescence and mutability of electronic documents.Ex: Such ephemeralness and homogenization of library collections serve the interests of all community members.* * *(de un encuentro) brevity, fleetingness; (de la belleza) transience, ephemeral naturela fugacidad del tiempo the fleetingness of time* * *
fugacidad sustantivo femenino fleetingness: la fugacidad de nuestro encuentro no me dejó tiempo para reaccionar, the fleetingness of our encounter left me no time to react
* * *fugacidad nffleeting nature* * *f fleetingness, fleeting nature -
3 fugacidad
-
4 fugacidad
fмимолётность, быстротечность, скоротечность -
5 fugacidad
сущ.общ. мимолётность, скоротёчность, недолговечность (мимолётность) -
6 fugacidad
fкра́ткость; мимолётность; быстроте́чность -
7 fugacidad
• fickleness• fleeting• fleetness• flight surgeon• flightless• fugacity -
8 fugacidad
f малотрайност, бързопреходност, ефимерност. -
9 fugacidad
fмимолётность, быстротечность, скоротечность -
10 fugacidad
fugacitat -
11 fugacitat
fugacidad -
12 fugazidá
fugacidad -
13 ca-ligmat
Fugacidad. -
14 мимолётность
-
15 недолговечность
-
16 мимолетность
ж.fugacidad f, brevedad f; transitoriedad f -
17 недолговечность
ж.brevedad f; fugacidad f ( мимолетность) -
18 Flüchtigkeit
'flyçtɪçkaɪtf1) fugacidad f2) ( Oberflächlichkeit) superficialidad f-1-Flüchtigkeit1————————-2-Flüchtigkeit2 -
19 Vergänglichkeit
fɛr'gɛŋlɪçkaɪtfcarácter efímero m, fugacidad f -
20 dejo
m.1 accent (acento).2 aftertaste.3 resigning, relinquishment.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: dejar.* * *1→ link=deje deje* * *SM1) (=sabor) aftertaste2) [de arrogancia, laxitud] touch3) (Ling) accent, trace of accent* * *a) ( acento) (slight) accent, liltb) (de una bebida, comida) aftertastec) ( tono) touch, hintcon un dejo de arrogancia — with a touch o hint of arrogance
d) (impresión, sensación)me quedó un dejo triste tras hablar con él — I was left with a feeling of sadness after talking to him
* * *= taint, aftertaste.Ex. The article is entitled 'The classification of literature in the Dewey Decimal Classification: the primacy of language and the taint of colonialism' = El artículo se titula "La clasificación de la literatura en la Clasificación Decimal de Dewey: la primacía del lenguaje y el daño del colonialismo".Ex. I don't know if it's paranoia or my subconscious acting up or a vitamin deficiency, but I have now twice had a soapy aftertaste when eating.* * *a) ( acento) (slight) accent, liltb) (de una bebida, comida) aftertastec) ( tono) touch, hintcon un dejo de arrogancia — with a touch o hint of arrogance
d) (impresión, sensación)me quedó un dejo triste tras hablar con él — I was left with a feeling of sadness after talking to him
* * *= taint, aftertaste.Ex: The article is entitled 'The classification of literature in the Dewey Decimal Classification: the primacy of language and the taint of colonialism' = El artículo se titula "La clasificación de la literatura en la Clasificación Decimal de Dewey: la primacía del lenguaje y el daño del colonialismo".
Ex: I don't know if it's paranoia or my subconscious acting up or a vitamin deficiency, but I have now twice had a soapy aftertaste when eating.* * *1 (acento) accent, lilttiene un dejo aragonés she has a slight Aragonese accent o lilt2 (de una bebida, comida) aftertaste dejo A algo slight taste OF sth3 (toque) touch, hintse expresó con un dejo de arrogancia he spoke with a touch o hint of arrogance4(impresión, sensación): me quedó un dejo triste tras hablar con él I was left with a feeling of sadness after talking to him5( Chi) (semejanza) dejo A algn: tiene un cierto dejo a su abuelo he bears a certain resemblance to his grandfather, he has something of his grandfather about him ( colloq)* * *
Del verbo dejar: ( conjugate dejar)
dejo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
dejó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
dejar
dejo
dejar ( conjugate dejar) verbo transitivo
1
dejó a los niños en el colegio she dropped the children (off) at school;
dejo un recado to leave a message;
dejo propina to leave a tip;
deja ese cuchillo put that knife down;
déjala, ella no tuvo la culpa leave her alone, it wasn't her fault;
dejo mucho que desear to leave a great deal to be desired
◊ ¡déjalo! forget it!
2
3 ( abandonar) ‹novia/marido› to leave;
‹ familia› to leave, abandon;
‹ trabajo› to give up, leave;
‹ lugar› to leave;
4 (+ compl) ( en cierto estado) to leave;
me dejó esperando afuera she left me waiting outside;
¡déjame en paz! leave me alone!;
me lo dejó en 1.000 pesos he let me have it for 1,000 pesos;
See also→ lado 3
5
◊ no lo dejes para después, hazlo ahora don't put it off o leave it until later, do it now
( permitir)◊ dejoa algo/algn hacer algo to let sth/sb do sth;
déjalo entrar let it/him in;
deja correr el agua let the water run;
¿me dejas ir? will you let me go?;
dejo que algo/algn haga algo to let sb/sth do sth;
déjame que te ayude let me help you;
See Also→ caer 1, See Also→ paso 1 b
verbo intransitivo dejo de hacer algo to stop doing sth;◊ dejo de fumar to give up o to stop smoking;
no dejes de escribirme make sure you write to me
dejarse verbo pronominal
1
b)◊ dejose hacer algo: se deja dominar por la envidia he lets his feelings of envy get the better of him;
se deja influir fácilmente he's easily influenced;
dejose llevar por la música to let oneself be carried along by the music;
dejose estar (AmL);
( descuidarse) to be careless;
( abandonarse) to let oneself go
2 ‹barba/bigote› to grow
3 dejose de hacer algo to stop doing sth;
4 (esp Esp fam) ( olvidar) to leave
dejo sustantivo masculino
dejo a algo slight taste of sth
d) (impresión, sensación):
dejar
1 verbo transitivo
1 (poner en un sitio una cosa) to leave: déjalo donde estaba, leave it where it was
no sé dónde dejé las llaves, I don't know where I left my keys
(a una persona en un lugar) to drop off
2 (prestar) to lend: ¿me dejas tu blusa?, may I borrow your blouse?
3 (abandonar a un niño) to abandon
(romper relaciones con) to leave: Carmen dejó a su novio, Carmen broke up with her boyfriend
(una actividad) to give up: dejó de bailar, she gave up dancing
dejar el trabajo, to leave one's job
(desistir) to give up: lo dejé por imposible, I gave it up
4 (autorizar, dar permiso) to let, allow: no sé si le dejarán viajar solo, I don't know if they'll let her travel unaccompanied
dejar entrar/salir, to let in/out ➣ Ver nota en let 5 (no molestar) to leave sb alone: deja a mamá, que está descansando, leave mummy alone, she's having a rest
6 (producir beneficios) to produce
7 (aplazar) dejaron la visita para otro día, they put the visit off for another day
8 (+ adjetivo: en un estado) to make
dejar cansado, to make (sb) tired
dejar preocupado/satisfecho, to worry/satisfy
II v aux ( dejar de + infinitivo) to stop, give up: no deja de hablar de él, she never stops talking about him
no dejes de llamar para avisarme, don't forget to call me
de pronto dejó de respirar, suddenly he stoped breathing ➣ Ver nota en give y stop
♦ Locuciones: déjame en paz, leave me alone
dejar dicho, to leave a word o a message
dejar fuera, (excluir, no tener en cuenta) to leave out, omit
dejar mucho que desear, to leave a lot to be desired: su examen dejó mucho que desear, his exam performance left a lot to be desired
' dejo' also found in these entries:
Spanish:
albedrío
- aliento
- anonadada
- anonadado
- blanca
- blanco
- boca
- bocinazo
- brillantez
- constreñimiento
- criterio
- dejar
- dejarse
- desconcertada
- desconcertado
- descubierta
- descubierto
- desprotegida
- desprotegido
- escapar
- estela
- fugacidad
- gustillo
- helada
- helado
- huella
- mano
- menester
- palabra
- plana
- plano
- préstamo
- regusto
- respiración
- reticencia
- saldo
- sanctasanctórum
- señal
- sentada
- sentado
- sorpresa
- suya
- suyo
- temblar
- trancazo
- vacía
- vacío
- acento
- alucinado
- bien
English:
abrupt
- and
- blunt
- breath
- bring back
- capable
- cease
- climb
- cloud
- coast
- collapse
- come out
- crying
- disenchanted
- egg
- exhaust
- flop
- fortunately
- gap
- gust
- intimate
- leave
- leave behind
- leave on
- loan
- mark
- on
- option
- outage
- pour out
- quit
- rough up
- roughen
- sad
- set down
- shattered
- tinge
- undeterred
- wake
- walk out
- bowl
- breathless
- caller
- for
- give
- heart
- hint
- keep
- laughing
- let
* * *m1 acento slight accent2 gusto aftertaste* * *dejo nm1) : aftertaste2) : touch, hint3) : (regional) accent
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fugacidad — sustantivo femenino 1. (no contable) Rapidez o breve duración: La fugacidad de la vida es un tópico de la poesía. La fugacidad de nuestros encuentros es frustrante … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
fugacidad — (Del lat. fugacĭtas, ātis). f. Cualidad de fugaz … Diccionario de la lengua española
Fugacidad — La Fugacidad es la medida del potencial químico en la forma de presión ajustada . Está directamente relacionada con la tendencia de una sustancia de preferir una fase (líquida, sólida o gas) frente a otra. A una temperatura y presión fijas, el… … Wikipedia Español
fugacidad — {{#}}{{LM F18406}}{{〓}} {{SynF18884}} {{[}}fugacidad{{]}} ‹fu·ga·ci·dad› {{《}}▍ s.f.{{》}} Duración breve o paso y desaparición veloces de algo: • El poema habla de la fugacidad de la vida y de lo pronto que llega la muerte.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
fugacidad — ► sustantivo femenino Cualidad de lo fugaz o efímero. * * * fugacidad f. Cualidad de fugaz. * * * fugacidad. (Del lat. fugacĭtas, ātis). f. Cualidad de fugaz. * * * ► femenino Calidad de fugaz … Enciclopedia Universal
fugacidad — Sinónimos: ■ brevedad, caducidad, rapidez, transitoriedad Antónimos: ■ perdurabilidad … Diccionario de sinónimos y antónimos
Bodegón — «Naturaleza muerta» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Naturaleza muerta (desambiguación). Francisco de Zurbarán: Bodegón de jarras (1636). Museo del Prado, Madrid. Un bodegón, también conocido como … Wikipedia Español
Equilibrio químico — Saltar a navegación, búsqueda En un proceso químico, el equilibrio químico es el estado en el que las actividades químicas o las concentraciones de los reactivos y los productos no tienen ningún cambio neto en el tiempo. Normalmente, este sería… … Wikipedia Español
Ley de distribución de Nernst — La ley de distribución de Nernst o ley de reparto es una generalización que gobierna la distribución de un soluto entre dos solventes inmiscibles.[1] La ley fue propuesta en 1931 por Walther Nernst, que estudió la distribución de numerosos… … Wikipedia Español
Tópico literario — Ofelia, el atormentado personaje de Hamlet, reacciona con la locura y el suicidio al desengaño amoroso en realidad falso, pues los verdaderos sentimientos de su amado se han ocultado por el secreto con el que el héroe planea su venganza y que le… … Wikipedia Español
Actividad (química) — En química, la actividad es una medida de una concentración efectiva de una especie. Surge debido a que las moléculas en un gas o solución no ideal interactúan unas con otras. La actividad no tiene dimensiones. Se hace adimensional utilizando la… … Wikipedia Español