Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

desgleichen

  • 21 même

    mɛm
    1. pron

    le/la même — derselbe/dieselbe/dasselbe, der/die/das gleiche


    2. adj
    3. adv
    sogar, selbst

    de même — desgleichen/ebenso

    même
    même [mεm]
    1 (identique) Beispiel: habiter le même quartier in demselben Viertel wohnen; Beispiel: il porte la même cravate qu'hier er trägt dieselbe Krawatte wie gestern; Beispiel: cette même année im selben Jahr; Beispiel: deux enfants de [la] même taille zwei gleich große Kinder
    2 (simultané) Beispiel: en même temps zur gleichen Zeit; Beispiel: du même coup auf einen Schlag
    3 (semblable) gleich; Beispiel: c'est la même chose das ist das Gleiche
    4 (en personne) Beispiel: être la gaieté/la bonne humeur même die Fröhlichkeit/gute Laune in Person sein
    5 (pour renforcer) Beispiel: c'est cela même genau so ist es
    6 avec un pronom personnel Beispiel: moi-même/toi-même ich/du selbst; Beispiel: nous-mêmes/eux-mêmes/elles-mêmes wir/sie selbst; Beispiel: commencez vous-mêmes! fangt ihr doch an!
    II Pronom
    indéfini; Beispiel: le/la même; (une chose identique) der-/die-/dasselbe; (une chose semblable) der/die/das Gleiche; Beispiel: les mêmes; (des choses identiques/semblables) dieselben/die Gleichen
    1 (de plus, jusqu'à) [ja] sogar; Beispiel: il lui dit des injures et même la menaça er beschimpfte und bedrohte sie sogar; Beispiel: même pas nicht einmal; Beispiel: même si selbst wenn
    2 (précisément) Beispiel: ici même genau an dieser Stelle; Beispiel: et, par là même, il s'accuse und genau dadurch klagt er sich an; Beispiel: je le ferai aujourd'hui même ich werde das heute noch tun
    3 ( familier: en plus) Beispiel: même que c'est vrai und es stimmt sogar; Beispiel: il a pris ma voiture, même qu'il a eu un accident er hat meinen Wagen genommen und auch noch einen Unfall gebaut
    Wendungen: être à même de faire quelque chose imstande sein, etwas zu tun; à même le sol direkt auf der Erde; vous de même! soutenu [danke,] ebenso!; [il en est] de même pour quelqu'un/quelque chose [dies gilt] auch für jemanden/etwas; de même que son frère [eben]so wie sein Bruder; tout de même dennoch, trotzdem

    Dictionnaire Français-Allemand > même

  • 22 item

    'item
    adv
    ebenso, desgleichen, item
    sustantivo masculino
    ítem sustantivo masculino
    1. [cosa] Element das

    Diccionario Español-Alemán > item

  • 23 laurus

    laurus, ī, f., der Lorbeer, Lorbeerbaum, lauri ramulus, Suet.: lauri nemus, Aur. Vict.: lauri silva, Plin. – Der Lorbeer war dem Apollo heilig, dessen Tempel oft Lorbeerhaine umgaben (dah. Clarii laurūs sentire, das Rauschen des Lorbeerhains um den Tempel des klarischen Apollo, Verg.): seine Zweige ein Kopfschmuck Apollos und der Dichter, Hor. u.a.; u. der Flamines bei gewissen Festen, Ov.: ebenso bei festlichen u. freudigen Begebenheiten ein Schmuck der Bilder der Eltern u. Ahnen, Cic.: desgleichen der Häuser, Tac. – bes. als Siegeszeichen bei Triumphen, wo der Triumphator das Haupt mit einem Lorbeerzweige umkränzt hatte u. einen anderen Lorbeerzweig in der Hand hielt, u. die Faszes der Liktoren mit Lorbeer umwunden waren usw., Cic. u.a. – dah. meton., laurus = laurea, wie Lorbeer = Lorbeerzweig, Lorbeerkranz, u. diese = Triumph od. Sieg, Cic.: Parthica, Plin. pan.: victrix, Mart.: alqm poëticā lauru coronare, Symm. epist. 1, 53. – Sing. laurus auch nach der 4. Deklin., Genet. laurūs, Colum. 6, 7, 3 codd. Plin. 12, 98; 14, 112 u.a. Stat. Theb. 12, 492. Mart. 7, 6, 10: Abl. laurū, Hor. carm. 2, 7, 19. Colum. 4, 26, 1. Plin. 10, 157. Val. Max. 2, 2, 3. Stat Theb. 8, 127. Mart. 8, 65, 5. Gell. 5, 6, 7. Symm. epist. 1, 53: Nom. Plur. laurūs, Verg. Aen. 3, 91. Lucan. 5, 155 u.a. Plin. 15, 113. Stat silv. 4, 4, 47
    ————
    u.a.: Akk. Plur. laurūs, Catull. 64, 289. Verg. Aen. 3, 360. Tibull. 2, 5, 63. Plin. 17, 96. Tac. ann. 15, 71; hist. 2, 55. Stat. silv. 4, 3, 118. Mart. 1, 108, 3 u.a.: Dat. od. Abl. Plur. lauribus, Serv. Verg. Aen. 10, 689 (dagegen lauris bei Plin. 15, 101 u. 17, 88): Vok. Plur. laurūs, Ov. fast. 4, 953. Stat. silv. 4, 3, 110. Vgl. Neue-Wagener Formenl.3 1. S. 767 u. 768 u. Georges Lexik. der lat. Wortf. S. 382 u. 383. – laurus auch masc. (vgl. Prisc. 5, 42), substrato lauro, Pallad. 12, 22, 4.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > laurus

  • 24 siremps

    siremps u. sīrempse ( nach Fest. 344 [a], 25 zsgz. aus similis re ipsā), publiz. t.t. von gleicher Anwendung gesetzlicher Bestimmungen = ganz gleich, ganz dasselbe, desgleichen, siremps lex, Tab. Bantin. lin. 10 (p. 15 ed. Klenze). Lex repetund. c. 73 im Corp. inscr. Lat. 12, 583 u.a. Cato oratt. fr. 80. Sen. ep. 91, 16: sirempse legem. Plaut. Amph. prol. 73. Vgl. übh. Klenze zur Lex Servilia p. 87 u. Philolog. Abhandlgg. S. 16. A. 40. Ritschl im Rhein. Mus. 1852. S. 298 f.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > siremps

  • 25 idem

    idem
    idem ['i:dem] <->
     pronome
    idem, desgleichen
     II avverbio
    familiare ebenso

    Dizionario italiano-tedesco > idem

  • 26 likewise

    adverb
    * * *
    1) (in the same or a similar manner: He ignored her, and she ignored him likewise.) ebenfalls
    2) (also: Mrs. Brown came, likewise Mrs. Smith.) ebenso
    * * *
    like·wise
    [ˈlaɪkwaɪz]
    adv inv ebenfalls, gleichfalls, ebenso
    water these plants twice a week, and \likewise the ones in the bedroom gießen Sie diese Pflanzen zweimal pro Woche und auch die im Schlafzimmer; ( fam)
    I haven't got time to spend hours preparing one dish! — \likewise ich habe keine Zeit, stundenlang ein einziges Gericht zuzubereiten! — ich auch nicht
    to do \likewise es ebenso [o genauso] machen
    * * *
    ['laIkwaɪz]
    adv
    ebenso, gleichermaßen

    he did likewiseer machte es ebenso, er tat das Gleiche

    in Italy there is a national dish, likewise in France —

    my wife is well, the children likewise — meiner Frau geht es gut und den Kindern auch

    have a nice weekend – likewise —

    I'm going to the cinema tonight – likewise — ich gehe heute Abend ins Kino – ich auch

    * * *
    1. außerdem, auch, zusätzlich
    2. desgleichen, ebenso:
    do likewise es ebenso machen, das Gleiche tun;
    pleased to meet you - likewise ganz meinerseits!;
    have a nice day - likewise danke gleichfalls!
    * * *
    adverb
    * * *
    adv.
    ebenfalls adv.
    ebenso adv.
    gleichermaßen adv.
    ähnlich adv.

    English-german dictionary > likewise

  • 27 the like

    pron.
    desgleichen pron.

    English-german dictionary > the like

  • 28 Hilbert transform

    Hilbert transform H{s(t), Hilbert-Transformation f (von s(t)) (Zusammenhang zwischen dem Logarithmus von Betrag und der Phase des Spektrums kausaler Signale: H{ln|S(ω)|} = φ(ω); desgleichen auch Zusammenhang zwischen Dämpfung und Phase von Filtern)

    English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > Hilbert transform

  • 29 dettó

    (DE) desgleichen; detto; dito; (EN) ditto; item

    Magyar-német-angol szótár > dettó

  • 30 hasonlóképpen

    (DE) desgleichen; gleichergestalt; (EN) along the same lines with; analogically; equally; in the same way; item; likewise; on the same lines with; similarly; so-wise

    Magyar-német-angol szótár > hasonlóképpen

  • 31 így

    (DE) dementsprechend; desgleichen; dieses; so; (EN) accordingly; as follows; hence; in this manner; in this way; in this wise; like this; sic; so; so thus; that rate; this rate; thus; thusly; thuswise

    Magyar-német-angol szótár > így

  • 32 másolat

    (DE) Abklatsch; Abschrift {e}; Ausfertigung; Doppel {s}; Duplikate {pl}; Durchschläge {pl}; Durchschrift {e}; Entsprechung {e}; Kopie {e}; Kopien {pl}; Nachbildung {e}; Pause {e}; Reproduktion {e}; Transkription {e}; Zweitschrift {e}; desgleichen; duplikat; duplizieren; dupliziert; (EN) calque; carbon; copy; counter-drawing; counterpart; ditto; ditto, dittoes; dittoes; doublet; duplicate; duplication; ectype; engrossment; print; replica; reproduction; tally; tracing; transcript; transcription; transfer

    Magyar-német-angol szótár > másolat

  • 33 ugyancsak

    (DE) desgleichen; (EN) also; ditto

    Magyar-német-angol szótár > ugyancsak

  • 34 na

    auf; an; bei; gegen; in; nach; über; zu; na cesti (gdje) auf der Straße; na cestu (kamo) auf die Straße; na zid (na zidu) an die Wand (an der Wand); nanovo aufs neue; na-jedamput auf einmal; na taj način desgleichen, gleicherweise; na moju riječ auf mein Wort; Frankfurt na Majni Frankfurt am Main (krat. a/M); najmiti na dva mjeseca auf zwei Monate mieten; procijeniti na hiljadu maraka auf tausend Mark schätzen; upraviti na nekoga list einen Brief an j-n richten (adres-sie'ren); na srcu mi je es liegt mir am Herzen; bilo je na stotinu slušača es waren an (bei, gegen) hundert Zuhörer; na vrijeme zur rechten Zeit (rechtzeitig, beizeiten); na što? worau'f? - na to dara'uf, dar-a'n; ići na jug gegen (nach) Süden ziehen; izvesti stvar na čistac eine Sache ins reine bringen; nalijevo (nadesno) nach links (rechts); tužiti se na nešto über etwas klagen; staviti na raspoloženje zur Verfügung stellen; na primjer zum Beispiel (krat. z. B.); na sreću; zum Glück!

    Hrvatski-Njemački rječnik > na

  • 35 jämväl

    jämväl desgleichen, auch

    Svensk-tysk ordbok > jämväl

  • 36 deslige

    deslige [des'liːə] dergleichen, desgleichen

    Dansk-tysk Ordbog > deslige

  • 37 ebenso

    ebenso ['e:bənzo:] adv
    1) ( genauso)
    \ebenso gern/gut tak samo chętnie/dobrze
    \ebenso lang[e]/oft równie długo/często
    \ebenso sehr/viel równie mocno/dużo
    \ebenso wenig równie mało
    \ebenso intelligent wie... równie inteligentny jak...
    2) ( desgleichen) podobnie

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > ebenso

  • 38 Наречия образа действия

    Modaladverbien / Adverbien der Art und Weise
    Наречия образа действия показывают, как, каким образом, с какой интенсивностью совершается действие. Они отвечают на вопрос Wie? Как?
    Наречия образа действия служат для:
    1. Обозначения образа действия (качество). В зависимости от способа образования они делятся на:
    • „чистые“ наречия: anders по-другому, gern охотно, so так, wie как и т.д.:
    Er kommt unbedingt. Anders kann er nicht. - Он непременно придёт. По-другому он не может.
    •  прилагательные, употребляемые в качестве наречия (Adjektivadverbien): fleißig прилежно, gut хорошо, langsam медленно, schlecht плохо, schnell быстро и др.:
    Er arbeitet fleißig. - Он работает прилежно.
    В старых немецких грамматиках прилагательное, относящееся к глаголу, называлось наречием:
    Er lief schnell. - Он бежал быстро.
    В современных грамматиках это уже чаще всего не делается.
    В древненемецком для образования наречий от прилагательных использовался суффикс -о, например, древненемецкое прилагательное snell сильный, храбрый, быстрый – наречие snellо. Позже конечное -о редуцировалось в -е и отпало, из-за чего возникли фонетические предпосылки для смешения наречия с несклоняемыми формами прилагательных. В новонемецком наречие и несклоняемое прилагательное совпали по форме и различаются по систаксической функции, как обстоятельственное определение или как сказуемое:
    Sie singt schön. - Она поёт красиво (наречие).
    Sie ist schön. - Она красивая (прилагательное).
    • наречия, заканчивающиеся на - lings (чаще всего образованные от прилагательных):
    blindlings слепо, jählings внезапно, rittlings верхом
    • наречия, заканчивающиеся на -s и - los (чаще всего образованные от cуществительных):
    eilends cпешно, unversehens внезапно, vergebens напрасно, anstandslos безоговорочно, bedenkenlos бесцеремонно, не раздумывая, fehlerlos безошибочно
    • сложные слова:
    derart такого рода, ebenfalls также, тоже, ebenso так же, genauso точно так же, irgendwie как-нибудь, geradeaus прямо, hinterrücks навзничь, сзади, insgeheim втайне, kopfüber вперёд головой, кувырком, kurzerhand на скорую руку, rundheraus откровенно, unverrichteterdinge напрасно, безрезультатно
    2. Обозначения степени и меры (количество и интенсивность):
    einigermaßen до некоторой степени, größtenteils большей частью, halbwegs до некоторой степени, teilweise частично, gruppenweise группами, fässerweise бочками, haufenweise толпами, stundenweise часами, scharenweise толпами, zentnerweise центнерами, bedauerlicherweise к сожалению, begreiflicherweise по понятным соображениям, dummerweise по глупости, glücklicherweise к счастью, höflicherweise из вежливости, freundlicherweise любезно, komischerweise как ни странно, klugerweise умно, normalerweise обычно, möglicherweise возможно что, berraschenderweise неожиданно, verständlicherweise естественно, (само собой) разумеется /понятно/, zufälligerweise случайно и др.
    Большинство неизменяемых слов для обозначения степени и меры (, например, etwa, fast, allzu, sehr, weitaus) могут рассматриваться как частицы (см. с.).
    3. Обозначения инструмента или средства:
    dadurch, damit, hierdurch irgendwomit, wodurch, womit (только местоименные наречия, см. с. ниже 5.2.5.)
    4. Выражения соединительных отношений:
    auch да и, впрочем, anders иначе, по-другому, außerdem кроме того, ferner в дальнейшем, дальше, desgleichen равным образом, ebenfalls также, тоже, и, равным образом, gleichfalls точно так же, sonst иначе, überdies притом, кроме того, weiterhin дальше, впредь, zudem кроме того, к тому же
    5. Выражения ограничительных, специфицирующих и противительных отношений:
    allerdings конечно, разумеется; правда, dagegen в сравнении с этим, doch всё таки, eher (разг.) скорее, более, freilich однако, правда, hingegen против, вопреки, immerhin всё-таки, всё же, indes(sen) тем временем, между тем, insofern в этом (отношении); в такой степени, insoweit поскольку, так как, jedoch однако, (но) всё же, всё-таки, nur только, vielmehr, wenigstens скорее, напротив (того), более того, zumindest по меньшей мере

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Наречия образа действия

  • 39 như trên

    /Idem/ dasselbe, derselbe, dieselbe /ditto/ desgleichen, ebenfalls

    Từ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > như trên

См. также в других словарях:

  • desgleichen — Adv. (Aufbaustufe) in der gleichen Weise, ebenfalls Synonyme: auch, ebenso, genauso, gleichermaßen, gleicherweise, gleichfalls, dito (ugs.) Beispiele: Der Junge eilte ihr entgegen, sie tat natürlich desgleichen. Die theoretische Prüfung habe ich… …   Extremes Deutsch

  • Desgleichen — Desgleichen, richtiger Deßgleichen, ein mit dem Genit. des Pronominis der und dem unabänderlichen Adjective gleichen zusammen gesetztes Wort. Es ist, 1) ein Adjectivum indeclinabile, für dessen gleichen. Das ist ein Mensch, deßgleichen ich noch… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • desgleichen — ebenso; dito; detto (österr.); dgl. * * * des|glei|chen I 〈Adv.; Abk.: desgl.〉 das Gleiche, so, ebenso ● er hat noch nie desgleichen getan! II 〈Konj.〉 ebenso, auch ● aufgerufen wurden die Nummern 1 bis 10, desgleichen noch einige dringende Fälle… …   Universal-Lexikon

  • desgleichen — auch, ebenfalls, ebenso, genauso, geradeso, gleichermaßen, gleicherweise, gleichfalls, in gleichem Maße, so auch, und auch, wie auch; (geh.): nicht minder; (ugs.): dito; (veraltet): ingleichen; (bes. bayr., österr.): detto. * * *… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • desgleichen — des·glei·chen Adv; geschr ≈ ebenfalls: Bei dem Vortrag vermissten wir ein durchdachtes Konzept, desgleichen eine ansprechende Ausführung …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • desgleichen — dẹs|glei|chen (Abkürzung desgl.) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Gehe hin und tue desgleichen —   Das Gleichnis vom barmherzigen Samariter im Lukasevangelium (10, 30 37), das Jesus einem Schriftgelehrten vorträgt, endet mit der Aufforderung an diesen, sich in entsprechenden Situationen ebenso zu verhalten: »So gehe hin und tue desgleichen!« …   Universal-Lexikon

  • dergleichen, desgleichen — dgl …   Universal-Lexikon

  • und desgleichen (mehr) — und des|glei|chen [mehr] (Abkürzung u. desgl. [m.]) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • ebenso — desgleichen; dito; detto (österr.); dgl.; u. a.; zusätzlich; im Übrigen; unter anderem; weiters (österr.); außerdem; obendrein; auch; und; …   Universal-Lexikon

  • desgl. — desgleichen EN in the same way, likewise …   Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»