-
21 Abberufung des Vorstands
Универсальный немецко-русский словарь > Abberufung des Vorstands
-
22 Zusammensetzung des Vorstands
сущ.юр. состав правленияУниверсальный немецко-русский словарь > Zusammensetzung des Vorstands
-
23 Verflechtung (f) des Vorstands
< Mgmnt> interlocking directorateBusiness german-english dictionary > Verflechtung (f) des Vorstands
-
24 Vorsitzende (m/f) des Vorstands
Business german-english dictionary > Vorsitzende (m/f) des Vorstands
-
25 Abberufung des Aufsichtsrats oder Vorstands
сущ.юр. освобождение от обязанностей члена Наблюдательного совета или его правления (ФРГ)Универсальный немецко-русский словарь > Abberufung des Aufsichtsrats oder Vorstands
-
26 Beschluss
Beschluss m 1. GEN, MGT decision, resolution (des Vorstands); 2. POL act; 3. RECHT ruling, order, ord., court decision (des Gerichts) • einen Beschluss fassen GEN, MGT pass a resolution* * *m 1. <Geschäft, Mgmnt> des Vorstands decision, resolution; 2. < Pol> act; 3. < Recht> des Gerichts order (ord.), court decision* * *Beschluss
(Ende) conclusion, close, (Entschließung) determination, resolution, resolve (US), (Gericht) decision, decree, act, [general] order, (parl.) vote;
• durch Beschluss by vote (resolution);
• bindender Beschluss binding order;
• gefasster Beschluss conclusion arrived at;
• einstimmig gefasster Beschluss unanimous vote;
• gerichtlicher Beschluss order of the court;
• rechtsgültiger Beschluss valid resolution;
• rechtskräftiger Beschluss definite order, decree absolute;
• schriftlicher Beschluss resolution in writing;
• zustimmender Beschluss consent decree;
• Beschluss über die Eröffnung des Konkursverfahrens order of adjudication, bankruptcy order;
• Beschluss des Haushaltsausschusses ways and means resolution;
• Beschluss über die Nachlassverteilung decree of distribution;
• Beschluss mit einfacher Stimmenmehrheit ordinary resolution;
• Beschluss des Vorstands resolution of the board of directors;
• Beschluss ablehnen to rescind a resolution;
• Beschluss absetzen to execute a decree;
• durch Beschluss anordnen to order and direct;
• Beschluss aufheben to discharge a rule, to rescind (reverse) a decree;
• Beschluss in der Berufungsinstanz aufheben to squash a sentence on appeal;
• Beschluss ausfertigen to execute a decree;
• Beschluss aussetzen to stay the execution of a decree;
• Beschluss einbringen to introduce a resolution;
• Beschluss fassen to arrive at a decision, (Versammlung) to pass a resolution, to resolve (US);
• Beschlussaufhebung recission of a resolution;
• Beschlussentwurf draft resolution. -
27 Vorstand
Vorstand m GEN, MGT board of management, management board, executive board (Aufsichtsratssystem, two-tier system); executive committee (im Board of Directors, single-tier system) • den Vorstand absetzen MGT unseat the board • in den Vorstand wählen GEN elect to the board* * *m 1. <Geschäft, Mgmnt> einer Gesellschaft board of directors, board of management, executive board; 2. <Rechnung, Verwalt> board of directors ■ den Vorstand absetzen < Mgmnt> unseat the board ■ in den Vorstand wählen < Geschäft> elect to the board* * *Vorstand
executive board, [top] executive management (US), managing board, managers, governing body, (Bank) governor (Br.), (Stiftung) board of trustees, managing committee, (einzelnes Vorstandsmitglied) director general, general executive, board member, (Vorsteher) head;
• außerhalb des Einflusses des Vorstands not within the compass of the board’s jurisdiction;
• der Vorstand the delegates;
• beschlussfähiger Vorstand directors’ quorum, quorum [consisting] of directors;
• in Aussicht genommener Vorstand director designate;
• gesamter Vorstand general management;
• geschäftsführender Vorstand managing (executive) committee, managing director (Br.), member of the executive board;
• pensionsreifer Vorstand superannuated management;
• unternehmerischer Vorstand aggressive management;
• Vorstand einer AG [etwa] inside board, top executive management (US);
• Vorstand einer Kopffiliale area board;
• Vorstand ansprechen to refer to the board;
• in den Vorstand aufnehmen (berufen) to elect to the board;
• Vorstand auswechseln to change the management;
• Bericht des Vorstands entgegennehmen to receive the report of the managing board;
• Vorstand entlassen to remove the board, (einzelnen) to remove a board member;
• Vorstand entlasten, dem Vorstand Entlastung erteilen to discharge the directors from their responsibilities, to approve the directors’ report;
• in den Vorstand gelangen to come onto the management scene;
• neuen Vorstand haben to be under new management;
• im Vorstand vertreten sein to have a voice in the management;
• Vorstand unter Druck setzen to put pressure on the management;
• dem Vorstand beratend zur Verfügung stehen to supply management advice;
• Vorstand von Grund auf umstrukturieren to structure one’s management from scratch;
• unmittelbar dem Vorstand unterstehen to report to the manager. -
28 Abwahl
f; nur Sg. voting out (of office)* * *Ạb|wahlfvoting out* * *Ab·wahlf kein pl voting outes kam zur \Abwahl des Vorstands the board was voted out of office* * * -
29 Entlastung
Entlastung f 1. GEN cost saving; 2. STEUER relief* * ** * *Entlastung
discharge, release, credit, relief, (Entschuldung) disencumbrance, (am Geldmarkt) ease, asing, (Treuhänder) release;
• zu unserer Entlastung to our discharge;
• endgültige Entlastung (Gemeinschuldner) full discharge;
• liquiditätsmäßige Entlastung ease in money rates;
• steuerliche Entlastung tax relief;
• verweigerte Entlastung (Konkursverfahren) opposition, (Revisor) disallowance;
• völlige Entlastung general release;
• vollkommene Entlastung (Konkursschuldner) absolute discharge;
• Entlastung des Aufsichtsrates ratification of the board of directors’ acts;
• Entlastung eines Bürgen release of surety;
• Entlastung des Gemeinschuldners grant of discharge, discharge of a debtor;
• Entlastung des Liquidators release of a liquidator;
• Entlastung des Schatzmeisters acceptance of the treasurer’s account;
• Entlastung des Vorstands approval of the executive committee’s acts;
• Einspruch gegen die Entlastung eines Gemeinschuldners einlegen to file an objection against a bankrupt’s discharge;
• seine Entlastung als Gemeinschuldner erhalten to be whitewashed;
• Entlastung erteilen to give relief, to relieve, to grant a discharge;
• [un]eingeschränkte Entlastung erteilen to grant a discharge [un]conditionally;
• dem Aufsichtsrat Entlastung erteilen to approve of the acts of the directors;
• dem Vorstand Entlastung erteilen to approve the executive committee’s acts;
• Entlastung verlangen (Treuhänder) to demand a release;
• Entlastung verweigern to withold release. -
30 Erweiterung
Erweiterung f 1. BANK extension; 2. COMP enhancement, upgrade, upgrading; extension, suffix (Dateinamen z. B. “*.doc”); 3. FIN expansion; 4. GEN enlargement, widening, expansion; 5. RECHT extension; 6. STEUER widening; 7. WIWI expansion, enlargement (Betriebserweiterung)* * *f 1. < Bank> extension; 2. < Comp> enhancement, upgrade, upgrading, Dateinamen z.B. "*.doc" extension, suffix; 3. < Finanz> expansion; 4. < Geschäft> enlargement, widening, expansion; 5. < Recht> extension; 6. < Steuer> widening; 7. <Vw> Betriebserweiterung expansion, enlargement* * *Erweiterung
enlargement, expansion, extension, continuation, aggrandizement;
• Erweiterung des Betriebes plant addition, factory expansion;
• Erweiterung des Fabrikgeländes extension of the works;
• Erweiterung der Gemeinschaft enlargement of the Community;
• Erweiterung seines Geschäfts expansion of one’s business;
• qualitative Erweiterung des Leistungsangebots trading up (US);
• Erweiterung nach Osten (EU) enlargement to the east;
• Erweiterung der Produktpalette diversification of products;
• Erweiterung des unteren Proportionalbereiches (Einkommensteuer) threshold increase;
• Erweiterung des Vorstands addition to the management;
• die Union auf die Erweiterung vorbereiten to prepare the Union for enlargement;
• Erweiterungen auf dem Fabrikgelände vornehmen to extend the works. -
31 Entlastung
f1. Vorgang: reduction ( oder relief) of the strain ( oder pressure) (+ Gen on), easing the burden etc. (of, on); entlasten* * *die Entlastungrelief; exoneration* * *Ent|lạs|tungf -, -enrelief (AUCH MIL, RAIL ETC); (von Achse etc, Herz) relief of the strain (+gen on); (JUR) exoneration; (COMM von Vorstand) approval; (FIN) credit; (von Verpflichtungen etc) release, dischargezu jds Entlastung — (in order) to take some of the load off sb; (Mil) (in order) to relieve sb
eine Aussage zur Entlastung des Angeklagten — a statement supporting the case of the defendant
zu seiner Entlastung führte der Angeklagte an, dass... — in his defence (Brit) or defense (US) the defendant stated that...
* * *Ent·las·tung<-, -en>fzu jds \Entlastung in sb's defence [or AM -se2. (das Entlasten) reliefzu jds \Entlastung in order to lighten sb's load3. (Genehmigung der Geschäftsführung) approval\Entlastung des Vorstands/des Geschäftsführers discharge of the board of managers/chief executive* * *die; Entlastung, Entlastungen1) (Rechtsw.) exoneration; defence2) (Minderung der Belastung) reliefdie Entlastung eines Menschen/des Körpers/der Straßen — relief of the burden on a person/the body/the roads
3) (Erleichterung) easing; relief4) (Kaufmannsspr.) approval of the actions (of chairman, board, etc.)* * *1. Vorgang: reduction ( oder relief) of the strain ( oder pressure) (+gen on), easing the burden etc (of, on); → entlasten* * *die; Entlastung, Entlastungen1) (Rechtsw.) exoneration; defence2) (Minderung der Belastung) reliefdie Entlastung eines Menschen/des Körpers/der Straßen — relief of the burden on a person/the body/the roads
3) (Erleichterung) easing; relief4) (Kaufmannsspr.) approval of the actions (of chairman, board, etc.)* * *f.easing n.exoneration n.relief n. -
32 Erklärung
Erklärung f 1. GEN, RECHT declaration, statement, explanation; 2. MEDIA, POL statement • eine Erklärung abgeben MEDIA put out a statement, issue a statement, make a statement* * *f 1. <Geschäft, Recht> declaration, statement, explanation; 2. <Medien, Pol> statement ■ eine Erklärung abgeben < Medien> put out a statement, issue a statement, make a statement* * *Erklärung
declaration, statement, representation, demonstration, (Auslegung) interpretation, (Aussage) deposition, testimony, (Definition) legend, comment, exposition, definition, (Erläuterung) explanation, (Gründe) reasons, (Veranschaulichung) illustration;
• nach seinen eigenen Erklärungen according to his own statement;
• in Erfüllung rechtlicher, moralischer oder sozialer Pflichten abgegebene Erklärung statements made in discharge of a legal, moral or social duty;
• im Laufe der Verhandlung abgegebene Erklärung statement made during the course of negotiations;
• aus freien Stücken (freiem Willen) abgegebene Erklärung voluntary statement;
• amtliche Erklärung official statement;
• bindende Erklärung binding declaration;
• eidesstattliche Erklärung declaration in lieu of oath (Br.), affidavit, statutory declaration (Br.);
• einleitende Erklärungen opening statement;
• einseitige Erklärung unilateral declaration;
• falsche Erklärung inaccurate statement, false demonstration;
• feierliche Erklärung pronouncement, solemn declaration;
• formelle Erklärung explicit declaration;
• gleich lautende Erklärungen identical statements;
• hinreichende Erklärung satisfactory explanation;
• legalisierte Erklärung duly certified declaration;
• mündliche Erklärung verbal statement;
• rechtserhebliche Erklärung material statement;
• rechtlich unbedeutende Erklärungen mere representations;
• unrichtige Erklärung false demonstration;
• unwiderrufliche Erklärung irrevocable statement;
• zusammenfassende Erklärung summary statement;
• Erklärung über die Beendigung eines Treuhandverhältnisses deed of discharge;
• Erklärung des Börsenvorstands [über nicht eingehaltene Verpflichtungen (über den Konkurs eines Börsenmitglieds)] declaration of default (Br.);
• Erklärung der üblichen Dividende regular dividend announcement;
• Erklärung über die Entwicklung des Eigenkapitals statement of investment (stockholders’ equity);
• Erklärung über das ausgewiesene Grundkapital statement of nominal capital (Br.);
• Erklärung auf dem Sterbebett dying declaration, deathbed deed;
• Erklärung des Vorstands über dem Prüfer zur Verfügung gestellte Unterlagen liability certificate (US);
• Erklärung in Wahrnehmung berechtigter Interessen statement on a privileged occasion (Br.);
• Erklärung des letzten Willens publication;
• Erklärung abgeben to declare, to give (make) a declaration, to make a statement, to announce;
• amtliche Erklärung abgeben to make an official statement;
• eidesstattliche Erklärung abgeben to depose on oath, to affirm (US), to file a statutory declaration (Br.) (an affidavit);
• einschränkende Erklärung abgeben to qualify a statement;
• persönliche Erklärung abgeben to make a personal statement;
• Erklärung unter Eid abgeben to make a statement on oath;
• Erklärung in Wahrnehmung berechtigter Interessen abgeben to make a statement on a privileged occasion;
• Erklärung abschwächen to modify a statement;
• keiner Erklärung bedürfen to need no explanation;
• durch eidesstattliche Erklärung bestätigen to verify by affidavit;
• zu einem Thema keine Erklärungen abgeben dürfen not to be competent to speak on a matter;
• Erklärung zu Protokoll geben to read a statement into the minutes;
• Erklärung für sein Verhalten geben to give explanations for one’s conduct;
• Erklärung gutheißen to justify a statement;
• [offizielle] Erklärung herausgeben to issue a [formal] statement;
• von einer Erklärung offiziell Kenntnis nehmen to take note of a declaration;
• befriedigende Erklärung verlangen to want satisfactory reasons. -
33 Mitglied
Mitglied n 1. GEN affiliate, affiliate member; 2. PERS member (einer Gewerkschaft) • Mitglied werden von GEN become a member of, join* * ** * *Mitglied
member;
• anwesende und abstimmende Mitglieder members present and voting;
• assoziiertes Mitglied (EU) associate member;
• ausscheidendes Mitglied withdrawing member;
• beitragspflichtiges Mitglied contributory [member];
• beitragszahlendes Mitglied dues-paying (subscribing) member;
• beratendes Mitglied consultant member;
• eingetragenes Mitglied card-carrying (enrolled) member;
• förderndes Mitglied paying (subscribing) member;
• freiwilliges Mitglied (Krankenversicherung) voluntary member;
• geschäftsführendes Mitglied (Aufsichtsrat) managing director;
• gleichberechtigtes Mitglied equal member;
• hinzugewähltes Mitglied co-opted member, co-optee;
• korrespondierendes Mitglied associate [member], (Gesellschaft) corresponding member;
• neues Mitglied entrant, freshman member;
• ordentliches Mitglied regular (full) member;
• ständiges Mitglied permanent member;
• nicht ständiges Mitglied part-time (non-permanent) member;
• zahlendes Mitglied contributing (paying) member;
• Mitglied kraft Amtes member as of right;
• Mitglied des Aufsichtsrates member of the board of supervisors;
• Mitglied eines Ausschusses committee member;
• Mitglied eines Berufsverbandes trade member;
• Mitglied bei der Börse member of the stock exchange;
• Mitglied des Direktoriums member of the board, board member;
• vollgültige Mitglied der Europäischen Union full members of the European Union;
• Mitglied der Europäischen Währungsschlange snake country;
• Mitglied einer Fachberatergruppe brain truster (US);
• Mitglied des Gemeinsamen Marktes Common Market Country;
• Mitglied der gleichen Gewerkschaft fellow unionist (US);
• Mitglied eines Konsortiums underwriter;
• Mitglied einer Körperschaft corporator;
• Mitglied auf Lebenszeit life member;
• Mitglied der konservativen Partei (pol.) Conservative (Br.);
• Mitglieder einer Verbrauchergenossenschaft consumer members;
• Mitglied des Vorstands member of the executive board;
• Mitglied der Währungsunion Monetary Union Member (MUM);
• Mitglied der Welthandelsorganisation member of the World Trade Organisation;
• Mitglieder abwerben to raid members (US);
• Mitglied aufnehmen to admit a member (to membership);
• Mitglied ausschließen to strike a member off the list, to expel a member;
• Mitglied seines derzeitigen nationalen Versicherungssystems bleiben to remain subject to one=s current national insurance scheme;
• eingetragenes Mitglied sein to be [up]on the books;
• Mitglied eines Ausschusses sein to sit on a committee;
• an die Mitglieder verschicken to mail out to the members (US);
• zur Aufnahme als Mitglied vorschlagen to propose for membership;
• j. als Mitglied wählen to elect s. o. as a member. -
34 Vergrößerung
Vergrößerung f 1. GEN addition, augmentation, increase; 2. LOGIS jumboization; 3. COMP, MEDIA zoom (larger)* * ** * *Vergrößerung
enlargement, extension, expansion, increase, accession, augmentation;
• proportionale Vergrößerung scaling-up;
• Vergrößerung der Belegschaft additions to the staff;
• Vergrößerung des Geschäfts expansion (enlargement) of business;
• Vergrößerung der Kapazität extension (expansion) of capacity;
• Vergrößerung des Maschinenparks expansion of machinery;
• Vergrößerung des Sortiments expansion of assortment, increase in range of goods;
• Vergrößerung des Vorstands additions to the management. -
35 Beratung
Beratung f 1. GEN advice, (AE) counseling, (BE) counselling; consultation, consulting (Konsultation); 2. MGT meeting; 3. RECHT deliberation • in Beratung mit GEN in consultation with • nach Beratung mit GEN, POL on consultation with* * *f 1. < Geschäft> advice, counseling (AE), counselling (BE), Konsultation consultation, consulting; 2. < Mgmnt> meeting; 3. < Recht> deliberation ■ in Beratung mit < Geschäft> in consultation with* * *Beratung
counsel (US), council, consultation, (Beratschlagung) deliberation, meeting, conference, (Gerichtshof) discussion, (von Kunden) advice, counsel;
• zur Beratung versammelt in council;
• fachkundige Beratung expert advice;
• fallorientierte Beratung case-by-case consultation;
• finanzielle Beratung financial advice;
• juristische Beratung legal consultation (advice);
• kostenlose Beratung free counsel;
• sachkundige Beratung expert guidance;
• standortnahe Beratung local advice;
• unparteiische Beratung independent advice;
• unabhängige wissenschaftliche Beratung independent scientific advice;
• zwischenstaatliche Beratungen intergovernmental consultations;
• Beratung und Aufklärung (Kunden) clinic;
• Beratung in Devisenangelegenheiten foreign-exchange advice;
• Beratung in Einkommensteuerfragen income-tax service;
• Beratung auf allen Gebieten full service;
• Beratung des Haushaltsplans budget debate;
• Beratung in Pensionsfragen retirement counselling;
• Beratung in Personalfragen employee counselling;
• Beratung in Steuerangelegenheiten tax service;
• Beratung bei Unternehmensübernahme merger advice;
• Beratung des Vorstands management consultancy;
• finanzielle Beratung der gewerblichen Wirtschaft corporate financial counseling (US);
• Beratung abhalten to hold a conference;
• geheime Beratung abhalten to sit behind closed doors;
• mit den Beratungen beginnen to enter into consultations;
• in Beratungen mit jem. eintreten to enter into judgment with s. o.;
• sich zu Beratungen zurückziehen to retire to deliberate. -
36 Leistungsfähigkeit
Leistungsfähigkeit f 1. GEN ability, efficiency; 2. WIWI efficiency • bei voller Leistungsfähigkeit GEN at full capacity* * *f 1. < Geschäft> ability, efficiency; 2. <Vw> efficiency* * *Leistungsfähigkeit
ability, capability, functional capacity, job efficiency, effectiveness, proficiency, form, (Ergiebigkeit) productivity, productiveness, (Maschine) service capacity, ability, (Produktionsleistung) output, (Produktivität) productive capacity, (Zahlungsfähigkeit) ability to pay, solvency;
• berufliche Leistungsfähigkeit job (occupational) efficiency;
• betriebliche Leistungsfähigkeit productive (plant, operating) efficiency, operating competence, production (plant) capacity;
• durchschnittliche Leistungsfähigkeit (Arbeiter) production standard;
• finanzielle Leistungsfähigkeit financial capacity (ability, power), solvency, (Staat) viability;
• gesamtwirtschaftliche Leistungsfähigkeit overall economic potential;
• geschäftliche Leistungsfähigkeit business ability;
• körperliche Leistungsfähigkeit physical faculty (capacity);
• steuerliche Leistungsfähigkeit taxable capacity;
• vergleichbare Leistungsfähigkeit comparative performance;
• wirtschaftliche Leistungsfähigkeit productivity, economic vitality (performance), industrial (economic) efficiency;
• Leistungsfähigkeit des Absatzapparates marketing efficiency;
• Leistungsfähigkeit eines Betriebes (Geschäfts) business efficiency;
• Leistungsfähigkeit bei voll ausgefahrener Kapazität full-operating capacity;
• Leistungsfähigkeit eines Mannes manpower;
• Leistungsfähigkeit der Steuersysteme (EU) efficiency of tax systems;
• finanzielle Leistungsfähigkeit eines Unternehmens productiveness of an enterprise;
• Leistungsfähigkeit des Vorstands management efficiency;
• Leistungsfähigkeit der Wirtschaft industrial efficiency, economic vitality;
• betriebliche Leistungsfähigkeit voll ausfahren to work to capacity;
• seine Leistungsfähigkeit unter Beweis stellen to prove one’s potential, to show what one is made of;
• finanzielle Leistungsfähigkeit einer ausgeklügelten Überprüfung unterziehen to conduct a sophisticated examination of the financial capacity. -
37 Vergütung
Vergütung f 1. GEN remuneration; 2. PERS remuneration package; 3. STEUER emolument* * *f 1. < Geschäft> remuneration; 2. < Person> remuneration package; 3. < Steuer> emolument* * *Vergütung
remuneration, pay[ment], requital, (Beihilfe) allowance, benefit, (Belohnung) reward[ing], gratuity, (besondere Bezüge) emoluments, fringes, perquisites (Br.), (Entschädigung) compensation, indemnification, (Gratifikation) bonus, (Honorar) fee, (Rabatt) allowance, (Rückerstattung) reimbursement, refund;
• als Vergütung für Ihre Dienste as payment (remuneration) for your services;
• gegen Vergütung remunerated;
• ohne Vergütung without giving compensation therefor;
• von freiem Ermessen abhängige Vergütung facultative compensation;
• angemessene Vergütung fair and reasonable compensation;
• betriebliche Vergütung fringe benefit;
• briefliche Vergütung mail remittance (US);
• feste Vergütung fixed remuneration;
• finanzielle Vergütung financial rewards;
• zusätzlich zum Gehalt gewährte Vergütungen salary supplements (supplementation), fringe benefits (US);
• an einen Handelsvertreter gezahlte Vergütung remuneration of an agent;
• tägliche Vergütung perdiem allowance, (für Fahrtkosten) travel(l)ing allowance;
• besondere tarifliche Vergütung package benefit;
• telegrafische Vergütung transfer remittance;
• überdurchschnittliche Vergütung above-average compensation;
• übertarifliche Vergütung compensation over and above the contractual wages;
• unerlaubte Vergütung illicit commission;
• zugebilligte Vergütung sum allowed;
• zusätzliche Vergütung supplementary compensation, additional benefit;
• Vergütung für leitende Angestellte executive compensation (bonus);
• zusätzliche Vergütung für außerplanmäßige Arbeit statutory pay;
• Vergütung für nicht verschuldeten Arbeitsausfall delay allowance;
• satzungsgemäße Vergütung des Aufsichtsrats statutory allowance to the board of directors;
• Vergütung für Bruchwaren (wegen Bruchschaden) breakage;
• Vergütung für schnelle Entladung dispatch money (Br.);
• Vergütung für beschädigte Fassware leakage;
• Vergütung für Leergut constructive allowance;
• Vergütung für Nachtarbeit (Nachtschicht) allowance for night duty;
• Vergütung von Portoauslagen refunding of postage;
• Vergütung für kleinere Reisekosten (Schiff) petty average;
• Vergütung von Spesen compensation for outlay incurred, reimbursement of charges;
• Vergütung für Überstunden overtime allowance;
• Vergütung für Verdienstausfall workmen’s compensation loss;
• Vergütung des Vorstands remuneration of directors;
• Vergütung von Zinsen allowance of interest;
• angemessene Vergütung einklagen to sue on a quantum meruit;
• angemessene Vergütung für seine Arbeit erhalten to receive [an] adequate remuneration for one’s work;
• Vergütung gewähren to pay compensation;
• Vergütung für Tara gewähren to make allowance for the tare. -
38 Berater
Berater m 1. GEN advisor, aide, consultant, (BE) counsellor, (AE) counselor; 2. MGT consultant; 3. PERS advisor, counsellor, consultant; 4. POL aide • als Berater GEN in an advisory capacity* * *Berater
consultant, adviser, counsel, counsellor, guide, assessor, pilot;
• fachmännischer Berater [specialist] consultant;
• juristischer Berater legal adviser, counsel(l)or (US, Ireland);
• landwirtschaftlicher Berater country agent;
• technischer Berater consulting engineer, technical adviser;
• sachkundiger Berater specialist adviser;
• umweltpolitischer Berater environmental policy adviser;
• versicherungstechnischer Berater actuarial consultant;
• wirtschaftspolitischer Berater economic adviser, outside economist;
• freiberuflicher Berater in Absatzfragen marketing consultant;
• Berater auf dem Gebiet der Steuervermeidung adviser on tax avoidance;
• Berater der Geschäftsführung (Geschäftsleitung) management adviser, consultant on business policy;
• Berater in Gewerkschaftsfragen labo(u)r-relations consultant;
• Berater für Konjunkturfragen economic adviser;
• Berater in Fragen der Öffentlichkeitsarbeit public-relations consultant;
• sachkundige Berater der europäischen Institutionen specialist advisers to the European institutions;
• Berater des Personalchefs personnel counsellor;
• Berater für regionale Planungsvorhaben regional planning consultant;
• Berater für Sparanlagen savings specialist;
• Berater in Steuerfragen tax consultant;
• Berater in Verkehrsfragen transportation consultant;
• Berater des Vorstands staff officer, outside director (US);
• sich von einem unbequemen Berater trennen to drop a pilot;
• j. als Berater zuziehen to consult s. o.;
• Beraterbank personal-service bank. -
39 Entlastung
2) ( des Verkehrsaufkommens) hafifletme -
40 Entlastung
сущ.1) общ. облегчение, снятие вины (с обвиняемого, подсудимого), снятие обвинения (с обвиняемого, подсудимого), снятие (вины и т. п.)2) авиа. компенсация рулей, компенсирование, компенсация (напр. нагрузки), балансировка (по усилиям)3) воен. отвлечение (сил противника)4) тех. разгружение, сброс нагрузки, снятие нагрузки5) ж.д. уменьшение груза6) юр. освобождение от обязанностей, утверждение отчётности, освобождение от ответственности (nach einer Rechenschaftslegung), одобрение работы7) коммер. списание со счёта, освобождение (от чего-л.), разгрузка8) экон. занесение в кредит (счёта), снижение кредитного бремени, кредитование, освобождение (от обязанностей)9) бухг. занесение в кредит счёта, кредитование (напр. счёта), уменьшение нагрузки10) горн. освобождение от нагрузки11) бизн. списание (со счета), (des Vorstands / Aufsichtsrats) освобождение (правления и т.д.) от обязанностей в связи с совершением отчетного периода12) инстр. разгрузка (напр. подвижных частей телескопа)13) аэродин. компенсация, уравновешивание15) судостр. облегчение нажима, снятие напряжения, уравновешивание путем разгрузки
См. также в других словарях:
Vorsitzender des Vorstands — erster Angestellter (umgangssprachlich); Vorstandsvorsitzender; CEO … Universal-Lexikon
Liste der Träger des Bayerischen Verdienstordens/S — Träger des Bayerischen Verdienstordens A B C D E F G H I J … Deutsch Wikipedia
Stiftung des öffentlichen Rechts — Dieser Artikel behandelt die Stiftung als juristische Person. Stiftung nennt man aber auch die Schaffung eines Wappens, einer Flagge oder eines Ehrenzeichens. Darüber hinaus gibt es eine größere Zahl von Vereinen, die die Bezeichnung Stiftung im… … Deutsch Wikipedia
Bund zur Erneuerung des Reiches — Der Bund zur Erneuerung des Reiches (BER, auch: Erneuerungsbund, Lutherbund) war eine Organisation in der Endphase der Weimarer Republik, die mittels einer Reichsreform, eine territoriale Neugliederung der Länder und eine Neuregelung des… … Deutsch Wikipedia
Syndicat mixte des Transports pour le Rhône et l’Agglomération Lyonnaise — Der Syndicat Mixte des Transports pour le Rhône et l Agglomération Lyonnaise (abgekürzt SYTRAL, deutsch in etwa Verkehrsverbund Rhône Lyon, bis 1985 Syndicat des Transports en Commun de la Région Lyonnaise (TCRL)) ist der Verkehrsverbund von Groß … Deutsch Wikipedia
Gewinnanteil des Gesellschafters — I. Handelsrecht:Anteilige, quotenmäßige Anspruch des Gesellschafters auf Beteiligung am ⇡ Gewinn einer Gesellschaft. 1. Bei der Gesellschaft bürgerlichen Rechts bestimmt sich der G. nach dem Gesellschaftsvertrag; grundsätzlich hat jeder… … Lexikon der Economics
ESMT — Vorlage:Infobox Hochschule/Studenten fehltVorlage:Infobox Hochschule/Mitarbeiter fehltVorlage:Infobox Hochschule/Professoren fehlt European School of Management and Technology Gründung … Deutsch Wikipedia
European School of Management and Technology — Vorlage:Infobox Hochschule/Studenten fehltVorlage:Infobox Hochschule/Mitarbeiter fehltVorlage:Infobox Hochschule/Professoren fehlt ESMT European School of Management and Technology GmbH … Deutsch Wikipedia
Besoldungsordnung B — Die Besoldungsordnung B (BesO B) beinhaltet die Besoldungsgruppen B 1 bis B 11 der Spitzenbeamten in Deutschland. Die Besoldung und ihre Gruppen richtet sich nach dem Bundesbesoldungsgesetz (BBesG). Eine Besonderheit der… … Deutsch Wikipedia
Vorstand — Als Vorstand wird allgemein das Leitungsorgan von Unternehmen oder sonstigen privaten oder öffentlichen Rechtsformen bezeichnet, das die Personenvereinigung nach außen gerichtlich und außergerichtlich vertritt und nach innen mit der Führung der… … Deutsch Wikipedia
Deutsche Bank — Deutsche Bank AG Staat Deutschland Sitz Frankfurt am Main Rechtsform … Deutsch Wikipedia