-
101 condescend
снисходить глагол: -
102 demeaning
унизительно глагол: -
103 stooped
-
104 достоинство
ср.
1) только ед. dignity ниже своего достоинства ≈ beneath one's dignity чувство собственного достоинства ≈ self-respect, dignity, self-esteem с достоинством ≈ with dignity ронять достоинство ≈ to demean оценить по достоинству ≈ to estimate at one's true worth;
to size up разг. (о человеке)
2) (положительное качество) merit, advantage, virtue;
мн. values, worth достоинства и недостатки
3) (стоимость денежного знака) worth, value, denomination монета малого достоинства ≈ coin of small denominationдостоинств|о - с.
1. тк. ед. dignity;
ниже своего ~а beneath one`s dignity;
2. (хорошее качество) merit;
3. (стоимость, ценность) denomination, value, worth;
облигация ~ом в 25 рублей 25-rouble bond;
оценить кого-л., что-л. по ~у appreciate smb., smth.Большой англо-русский и русско-английский словарь > достоинство
-
105 ронять
несовер. - ронять;
совер. - уронить( кого-л./что-л.)
1) drop, let fall;
droop;
lose;
(с шумом) dump
2) только несовер. shed (о листьях) ;
moult( об оперении)
3) перен. disparage, discredit;
injure;
demean (oneself), уронить (вн.)
1. (нечаянно выпускать из рук) drop (smth.) ;
let* (smth.) fall;
(сталкивать) knock (smth.) off;
~ вещи из рук drop things;
~ книги со стола knock books off a table;
2. тк. несов. (терять) shed* (smth.), lose* (smth.) ;
~ листья shed* its leaves;
~ перья moult, shed* its feathers;
3. (бессильно опускать вниз) drop (smth.), let* (smth.) fall;
~ голову на грудь let one`s head fall on one`s chest;
4. (небрежно произносить) let* fall (smth.) ;
~ замечание let* fall a remark;
5. (унижать, умалять) lower( smb., smth.) ;
~ своё достоинство lower one`s dignity;
~ себя в чьих-л. глазах lower oneself in smb.`s eyes/estimation;
~ слёзы shed* tears. -
106 ронять достоинство
to demeanБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ронять достоинство
-
107 уронить
-
108 demeanor
сущ.соц. подача* (по И. Гоффману: демонстрация своего статуса путем определенного поведения и облачения; один из двух элементов ритуального поведения для поддержания статуса, предложенных Гоффманом в статье "The Nature of Deference and Demeanor", 1956)As in the case of deference, an object in the study of demeanor is to collect all the ceremonially relevant acts that a particular individual performs in the presence of each of the several persons with whom he comes in contact, to interpret these acts for the demeanor that is symbolically expressed through them, and then to piece these meanings together into an image of the individual, an image of him in others' eyes (I. Goffman). — Как и в случае с почтением, целью изучения подачи является сбор всех соответствующих ритуальных действий, которые отдельные лица осуществляют перед другими лицами, интерпретация этих действий с точки зрения подачи, которая выражается с их помощью, и затем сложение из этих значений образа, который человек хочет создать у других людей.
The individual who acts with good demeanor may do so because he places an appreciable value upon himself, and that he who fails to demean himself properly may be accused of having "no self-respect" or of holding himself too cheaply in his own eyes (I. Goffman). — Человек с хорошей подачей достаточно высоко оценивает сам себя, а человек, неспособный подать себя, возможно, недостаточно уважает или низко оценивает сам себя.
See: -
109 belittle
bi'litl(to make to seem unimportant (usually by harsh criticism): She belittled his achievements.) minimizar, subestimartr[bɪ'lɪtəl]1 menospreciar, despreciar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto belittle oneself rebajarse1) disparage: menospreciar, denigrar, rebajar2) minimize: minimizar, quitar importancia av.• achicar v.• apocar v.• deprimir v.• despreciar v.• empequeñecer v.bɪ'lɪtḷtransitive verb \<\<achievements\>\> menospreciar; \<\<person\>\> denigrar, rebajarto belittle oneself — menospreciarse, tenerse* en menos
[bɪ'lɪtl]VT (=demean) menospreciar; (=minimize) quitar importancia a, minimizar* * *[bɪ'lɪtḷ]transitive verb \<\<achievements\>\> menospreciar; \<\<person\>\> denigrar, rebajarto belittle oneself — menospreciarse, tenerse* en menos
-
110 bemean
-
111 humillar
humillar ( conjugate humillar) verbo transitivo to humiliate humillarse verbo pronominal: no me voy a humillar a pedirle que vuelva I'm not going to demean myself by begging him to come back
humillar vtr (denigrar) to humiliate, humble ' humillar' also found in these entries: Spanish: pisar - rebajar English: humble - humiliate - mortify -
112 menospreciar
menospreciar ( conjugate menospreciar) verbo transitivo
menospreciar verbo transitivo
1 (despreciar) to scorn, disdain
2 (infravalorar) to underestimate ' menospreciar' also found in these entries: Spanish: despreciar - desdeñar English: demean - despise - devalue - disparage - put down - belittle - denigrate -
113 lower
I transitive verb1) (let down) herab-/hinablassen; einholen [Flagge, Segel]lower oneself into — hinuntersteigen in (+ Akk.) [Kanalschacht, Keller]
lower oneself into a chair — sich in einen Sessel sinken lassen
2) (reduce in height) senken [Blick]; niederschlagen [Augen]; absenken [Zimmerdecke]; auslassen [Saum]3) (lessen) senken [Preis, Miete, Zins usw.]4) (degrade) herabsetzenlower oneself to do something — sich so weit erniedrigen, etwas zu tun
5) (weaken) schwächen; dämpfen [Licht, Stimme, Lärm]II 1. comparative adjectivelower one's voice — leiser sprechen; die Stimme senken (geh.)
1) unter... [Nil, Themse usw., Atmosphäre]; Unter[jura, -devon usw., -arm, -lippe usw.]; Nieder[rhein, -kalifornien]2) (in rank) unter...lower mammals/plants — niedere Säugetiere/Pflanzen
2. comparative adverbthe lower orders/classes — die Unterschichten/die unteren Klassen
tiefer [sinken, hängen usw.]* * *1) (to make or become less high: She lowered her voice.) senken2) (to let down: He lowered the blinds.) herunterlassen* * *low·er1[ˈləʊəʳ, AM ˈloʊɚ]in the \lower back im unteren Rücken\lower floor untere Etage\lower jaw Unterkiefer m\lower lip Unterlippe fthe \lower reaches of the ocean die tieferen Regionen des Ozeansthe L\lower Rhine GEOG der NiederrheinII. vt1. (move downward)▪ to \lower sth etw herunterlassen▪ to \lower oneself:she \lowered herself into a chair sie ließ sich auf einem Stuhl niederthe miners \lowered themselves into the tunnel die Bergleute ließen sich in den Stollen hinunterto \lower one's arm/hands den Arm/die Hände senkento \lower one's eyes die Augen niederschlagen, den Blick senkento \lower one's head den Kopf senkento \lower a flag/the sails eine Fahne/die Segel einholento \lower the hem den Saum herauslassento \lower the landing gear das Fahrgestell ausfahrento \lower a lifeboat NAUT ein Rettungsboot zu Wasser lassen [o aussetzen]to \lower the periscope das Periskop einfahren2. (decrease)▪ to \lower sth etw verringern [o senken]his crude jokes \lowered the tone of the evening seine derben Witze drückten das Niveau des Abendsto \lower one's expectations/sights seine Erwartungen/Ansprüche zurückschraubento \lower one's guard seine Deckung vernachlässigento \lower the heat die Temperatur zurückdrehento \lower interest rates die Zinssätze senkento \lower prices/taxes die Preise/Steuern senkento \lower the quality die Qualität mindernto \lower one's voice seine Stimme senkento \lower one's standards seine Anforderungen zurückschrauben3. (demean)I wouldn't \lower myself to respond to his insults ich würde mich nicht auf sein Niveau begeben und auf seine Beleidigungen antwortenI'd never have expected him to \lower himself by stealing ich hätte nie gedacht, dass er so tief sinken könnte und stehlen würdelow·er2[laʊəʳ, AM laʊr]▪ to \lower at sb jdn finster ansehen* * *I ['ləʊə(r)]1. adj1) (in height) niedriger; part, half, limb, storey, latitude untere(r, s); note tiefer; (GEOG) Nieder-lower leg/arm — Unterschenkel m/-arm m
lower jaw/lip — Unterkiefer m/-lippe
hemlines are lower this year — die Röcke sind dieses Jahr länger
the lower deck (of bus) — das untere Deck; (of ship) das Unterdeck
a lower middle-class family — eine Familie aus der unteren Mittelschicht
the lower school — die unteren Klassen, die Unter- und Mittelstufe
See:→ lower sixth (form)2. advtiefer, leiser3. vt1) (= let down) boat, injured man, load herunterlassen; eyes, gun senken; mast umlegen; sail, flag einholen; bicycle saddle niedriger machen"lower the lifeboats!" —
"lower away!" — " holt ein!"
2) (= reduce) pressure, risk verringern; price, interest rates, cost, tone, temperature senken; morale, resistance schwächen; standard herabsetzenthat is no excuse for lowering the standards of service — das ist keine Entschuldigung dafür, den Service zu verschlechtern
to lower oneself — sich hinunterlassen; (socially) sich unter sein Niveau begeben
to lower oneself to do sth — sich herablassen, etw zu tun
4. visinken, fallen II ['laʊə(r)]viSee:= academic.ru/43910/lour">lour* * *lower1 [ˈlaʊə(r)] v/i1. finster oder drohend blicken:lower at sb jemanden finster oder drohend ansehenb) sich mit schwarzen Wolken überziehen (Himmel)lower2 [ˈləʊə(r)]A v/t1. eine Mauer etc niedriger machen2. die Augen, den Gewehrlauf etc, auch die Stimme, den Preis, die Temperatur etc senken, das Wahlalter etc auch herabsetzen3. fig erniedrigen:lower o.s.a) sich demütigen,b) sich herablassen4. abschwächen, mäßigen:lower one’s hopes seine Hoffnungen herabschrauben5. herunter-, herab-, niederlassen, FLUG das Fahrgestell ausfahren, eine Fahne, ein Segel niederholen, streichen; → flag1 A 1B v/i1. niedriger werden (auch fig)2. fig sinken, heruntergehen, fallenlower3 [ˈləʊə(r)]A komp von low1 AB adj1. niedriger (auch fig):a lower estimate eine niedrigere Schätzung2. unter(er, e, es), Unter…:3. GEOG Unter…, Nieder…:Lower Austria Niederösterreich n4. neuer, jünger (Datum):of a lower date jüngeren Datums5. BIOL nieder (Pflanzen etc)* * *I transitive verb1) (let down) herab-/hinablassen; einholen [Flagge, Segel]lower oneself into — hinuntersteigen in (+ Akk.) [Kanalschacht, Keller]
2) (reduce in height) senken [Blick]; niederschlagen [Augen]; absenken [Zimmerdecke]; auslassen [Saum]3) (lessen) senken [Preis, Miete, Zins usw.]4) (degrade) herabsetzenlower oneself to do something — sich so weit erniedrigen, etwas zu tun
5) (weaken) schwächen; dämpfen [Licht, Stimme, Lärm]II 1. comparative adjectivelower one's voice — leiser sprechen; die Stimme senken (geh.)
1) unter... [Nil, Themse usw., Atmosphäre]; Unter[jura, -devon usw., -arm, -lippe usw.]; Nieder[rhein, -kalifornien]2) (in rank) unter...lower mammals/plants — niedere Säugetiere/Pflanzen
2. comparative adverbthe lower orders/classes — die Unterschichten/die unteren Klassen
tiefer [sinken, hängen usw.]* * *adj.ausfahren (Fahrgestell) adj.klein adj.unterer adj. v.absenken (Grundwasserspiegel) v.niederlassen v. -
114 lower
lower [ˈləʊər]1. adjectiveb. [+ pressure, heating, price, voice] baisser• lower your voice! parle moins fort !• to lower o.s. to do sth s'abaisser à faire qch3. compounds• lower-class family famille f ouvrière ► lower deck noun [of bus] étage m inférieur ; [of ship] pont m inférieur• a lower middle-class family une famille de la classe moyenne ► lower sixth noun (British) ≈ classe f de première* * *I 1. ['laʊə(r)]intransitive verb littér ( frown) prendre un air comminatoire (at avec)2.lowering present participle adjective [sky] menaçantII 1. ['ləʊə(r)] 2.transitive verb1) ( bring down) baisser [barrier, curtain, flag]; abaisser [ceiling]2) ( reduce) baisser [light, prices, standards]; réduire [pressure, temperature]; diminuer [resistance]; abaisser [age limit]to lower one's guard — fig relâcher sa vigilance
3) ( abolish) abolir [trade barrier]4) Nautical affaler [sail]; mettre [quelque chose] à la mer [lifeboat]3.1) ( demean oneself) s'abaisser2) ( sit carefully)to lower oneself into — entrer lentement dans [bath]; s'asseoir précautionneusement dans [chair]
-
115 lower
low·er1) ( less high) niedriger;( situated below) untere(r, s), Unter- hinab;in the \lower back im unteren Rücken;\lower floor untere Etage;\lower jaw Unterkiefer m;\lower lip Unterlippe f;the \lower reaches of the ocean die tieferen Regionen des Ozeans;the L\lower Rhine geog der Niederrhein1) ( move downward)to \lower sth etw herunterlassen;to \lower oneself;she \lowered herself into a chair sie ließ sich auf einem Stuhl nieder;the miners \lowered themselves into the tunnel die Bergleute ließen sich in den Stollen hinunter;to \lower one's arm/ hands den Arm/die Hände senken;to \lower one's eyes die Augen niederschlagen, den Blick senken;to \lower one's head den Kopf senken;to \lower a flag/ the sails eine Fahne/die Segel einholen;to \lower the hem den Saum herauslassen;to \lower the landing gear das Fahrgestell ausfahren;to \lower the periscope das Periskop einfahren2) ( decrease)to \lower sth etw verringern [o senken];his crude jokes \lowered the tone of the evening seine derben Witze drückten das Niveau des Abends;to \lower one's expectations/ sights seine Erwartungen/Ansprüche zurückschrauben;to \lower one's guard seine Deckung vernachlässigen;to \lower the heat die Temperatur zurückdrehen;to \lower interest rates die Zinssätze senken;to \lower prices/ taxes die Preise/Steuern senken;to \lower the quality die Qualität mindern;to \lower one's voice seine Stimme senken;to \lower one's standards seine Anforderungen zurückschrauben3) ( demean)to \lower oneself sich akk erniedrigen;to \lower oneself to do sth sich akk herablassen, etw zu tun;I wouldn't \lower myself to respond to his insults ich würde mich nicht auf sein Niveau begeben und auf seine Beleidigungen antworten;I'd never have expected him to \lower himself by stealing ich hätte nie gedacht, dass er so tief sinken könnte und stehlen würde vi sinken; voice leiser werden2. low·er [laʊəʳ, Am laʊr] vito \lower at sb jdn finster ansehen -
116 disgrace
1. noun1) позор, бесчестие; позорный поступок; to bring disgrace upon smb. навлечь позор на кого-л.2) немилость; to be in (deep) disgrace быть в немилости, опале; to fall into disgrace впадать в немилость2. verb1) позорить, бесчестить2) разжаловать; лишить расположения; подвергнуть немилостиSyn:abase, debase, degrade, demean, humble, humiliateAnt:compliment, exalt, praise, raise, respect* * *1 (n) бесчестье; немилость2 (v) опозорить; позорить* * *позор, бесчестье* * *[dis·grace || dɪs'greɪs] n. позор, бесчестие, позорный поступок, немилость, опала v. позорить, опозорить, срамить, осрамить, бесчестить, лишить расположения, подвергать немилости, разжаловать* * *опавшаяопалаопозоритьпозорпозоритьпорочитьхаять* * *1. сущ. 1) а) позор б) низкое, постыдное действие; постыдный поступок 2) немилость; отсутствие расположения, доброго отношения 2. гл. 1) лишать милости; лишать доброго отношения 2) позорить, бесчестить (by) -
117 carry
['kærɪ] 1. гл.1) нести, носить; относить; переноситьHe was carrying a briefcase. — Он нёс портфель.
The bellhop carried the luggage upstairs. — Коридорный отнёс вещи наверх.
You'll have to carry that long word on to the next line. — Тебе придётся перенести это длинное слово на следующую строчку.
Can you carry the tea things out into the garden? — Ты не мог бы вынести чайные принадлежности в сад?
Syn:2) = carry over везти, возить, перевозитьThe ship could carry 70 passengers. — Судно могло перевезти 70 пассажиров.
That car carried me and friends to every corner of England, Scotland and Wales. — На этой машине я и мои друзья исколесили всю Англию, Шотландию и Уэльс.
Syn:3) = carry about иметь при себе, носить с собойYou have to carry a mobile so that they can call you in at any time. — Вы должны всегда иметь при себе сотовый телефон, чтобы до вас можно было дозвониться в любое время.
4) вести, доставлять (силой, в качестве заключённого или пленника)Apprehend and carry him before a justice. — Задержи его и доставь в суд.
5) содержать, заключать; нести в себеThe book carries many tables. — Книга содержит много таблиц.
to carry smth. in one's head / mind — держать что-л. в уме, в памяти; вынашивать
Now the time had come for a plan he had carried in his mind for a long time. — Теперь настало время осуществить план, который он долго вынашивал.
Carry it in your mind, in your soul. — Храните это в своём сердце, в своей душе.
7) мат. держать в умеShe told him the baby she was carrying was not his. — Она сказала ему, что ребёнок, которого она носит, не от него.
9) иметь (какие-л. признаки, свойства)Both carried grave faces. — У обоих были серьёзные лица.
- carry weight- carry authority
- carry a price10) выражать (какие-л. чувства)His speech carried so much conviction that I had to agree with him. — В его речи была такая убеждённость, что я не мог не согласиться с ним.
11) нести, направлять (о трубе, канале)The drain carries sewage. — Эта канализационная труба выводит сточные воды.
12) мед. разносить ( болезни), заражатьThe official number of people carrying the AIDS virus is low. — По официальным данным, число людей, являющихся носителями вируса СПИД, невелико.
Frogs eat pests which destroy crops and carry diseases. — Лягушки едят насекомых-вредителей, которые уничтожают урожай и разносят болезни.
Insects carry the pollen from plant to plant. — Насекомые переносят пыльцу с одного цветка на другой.
13) сообщать, передавать, распространятьAll the newspapers carried the story. — Все газеты сообщили об этой истории.
Syn:14) доходить, доноситься, долетать ( о звуке)15) выпускать, выстреливать, вылетать (о мяче, стреле)The ball carried high into the air. — Мяч взлетел высоко в воздух.
16) достигать (определённой точки; о мяче, снаряде)as high as a crossbow can carry — на такую высоту, до которой может долететь арбалетная стрела
17) приводить, побуждать к движениюA mission carried him in early life to Italy. — Призвание привело его в юные годы в Италию.
18) продолжать, удлинять; заводить, доводить (до какого-л. места)They did not carry this tower to the height it now is. — Они не достроили башню до той высоты, какую она имеет сейчас.
The defences were not carried down to the water. — Оборонительные сооружения не были подведены к воде.
19) нести на себе тяжесть, нагрузкуThe walls carry the weight of the roof. — Стены несут на себе тяжесть крыши.
Syn:20) нести на своих плечах, тянутьLuckily they had a very strong actor in the main part and he managed to carry the whole play. — К счастью, в основной части был занят очень сильный актёр, и ему удалось вытянуть на себе весь спектакль.
21) поддерживать ( материально)The money will carry me through the week. — Эти деньги позволят мне продержаться неделю.
Syn:22) вызывать, влечь за собойA moment of carelessness or plain stupidity carried consequences that lasted forever. — Минутная беспечность или простая глупость повлекла за собой последствия, которые длились всю жизнь.
In some countries, murder carries the death penalty. — В некоторых странах убийство карается смертью.
Syn:23)а) = carry away / off выиграть (приз, соревнования), одержать победуto carry the victory — добиться победы, одержать победу
Jim carried off most of the prizes at the races. — Джим выиграл большую часть призов на скачках.
- carry itб) амер. выиграть на выборах (в округе, штате)Our party carried the state, as usual. — Наша партия, как обычно, выиграла в этом штате.
24) = carry along увлекать за собой, вестиto carry smb. with oneself — повести кого-л. за собой
He carried his audience with him. — Он увлёк слушателей.
The management's plans to reorganize the company won't succeed unless they can carry the workforce with them. — Планы руководства по реорганизации компании не будут выполнены, если ему не удастся завоевать симпатии рядовых сотрудников.
The politician carried his hearers along with his speech. — Политик своей речью увлёк слушателей.
Syn:25)а) держаться, держать голову (о манере, осанке)б) держаться; вести себяShe carried herself with a wonderful air. — Она прекрасно держалась.
Syn:26) проводить, принимать ( правовой акт)The bill was carried. — Законопроект был принят.
The remaining clauses were carried unanimously. — Оставшиеся статьи были приняты единогласно.
The proposal was carried by 210 votes to 160. — Предложение было принято 210 голосами против 160.
27) приносить (доход, процент)28) амер. торговать, продавать, поставлять; иметь в наличииThe shop carries only name brands. — Магазин торгует только фирменными товарами.
Syn:29) амер. печатать, помещать статью (в газете, журнале)We carry big ads in all the papers. — Мы печатаем большие рекламные объявления во всех газетах.
30) фин. переносить (на другую страницу; в бухгалтерском учёте)•- carry away
- carry down
- carry forward
- carry off
- carry on
- carry out
- carry over
- carry through
- carry up••to carry too many guns — взяться за непосильное дело; переоценить свои силы
to carry smb. off his feet — впечатлять, ошеломлять
to carry to excess / too far — заходить, заводить слишком далеко
to carry into execution / practice — осуществлять, приводить в исполнение, проводить в жизнь
- carry to extremes- carry all before one
- carry everything before one 2. сущ.1) переноска; перевозка, транспортировкаSchmitty hung him over his shoulder in a comfortable carry. — Шмитти перекинул его через плечо, чтобы удобно было нести.
2) транспортное средство, средство для перевозкиSyn:3) мат. перенос ( в следующий разряд при арифметическом действии)4) спорт. перенос мяча ( в американском футболе)5) воен. положение "на плечо"6) дальнобойность ( орудия); дальность полёта (снаряда, мяча)7) амер.; канад. волок ( лодки)8) шотл. движение облаков ( сносимых ветром) -
118 abase
унижать глагол: -
119 derogate
-
120 descend
См. также в других словарях:
Demean — De*mean , n. [OF. demene. See {Demean}, v. t.] 1. Management; treatment. [Obs.] [1913 Webster] Vile demean and usage bad. Spenser. [1913 Webster] 2. Behavior; conduct; bearing; demeanor. [Obs.] [1913 Webster] With grave demean and solemn vanity.… … The Collaborative International Dictionary of English
Demean — De*mean , v. t. [imp. & p. p. {Demeaned}; p. pr. & vb. n. {Demeaning}.] [OF. demener to conduct, guide, manage, F. se d[ e]mener to struggle; pref. d[ e] (L. de) + mener to lead, drive, carry on, conduct, fr. L. minare to drive animals by… … The Collaborative International Dictionary of English
demean — lower in dignity, c.1600, perhaps from DE (Cf. de ) down + MEAN (Cf. mean) (adj.) and modeled on DEBASE (Cf. debase). Indistinguishable in some uses from obsolete demean (see DEMEANOR (Cf. demeanor)) which influenced it and may be its true source … Etymology dictionary
demean — deport, comport, *behave, conduct, acquit, quit Analogous words: *carry, bear (as reflexive verbs) demean *abase, degrade, debase, humble, humiliate Contrasted words: heighten, enhance (see INTENSIFY): * … New Dictionary of Synonyms
demean — ► VERB 1) cause to suffer a loss of dignity or respect. 2) (demean oneself) do something that is beneath one s dignity. DERIVATIVES demeaning adjective. ORIGIN from DE (Cf. ↑de ) + MEAN … English terms dictionary
demean — demean1 [dē mēn′, dimēn′] vt. [ DE + MEAN2, after DEBASE] to lower in status or character; degrade; humble [to demean oneself by taking a bribe] demean2 [dē mēn′, dimēn′] vt. [see DEMEANOR] to behave, conduct … English World dictionary
Demean — De*mean , n. [See {Demesne}.] 1. Demesne. [Obs.] [1913 Webster] 2. pl. Resources; means. [Obs.] [1913 Webster] You know How narrow our demeans are. Massinger. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
demean — I (deport oneself) verb acquit, act, appear, bear, behave, carry, comport, conduct, convey the impression, create the impression, function, have the mien, leave the impression, look, manage, present oneself, present the appearance, quit,… … Law dictionary
demean — [v] humble, humiliate abase, badmouth*, belittle, bemean, cast down, contemn, cut down to size*, cut rate, debase, decry, degrade, derogate, descend, despise, detract, dis*, disparage, dump on*, knock down*, lower, pan*, poor mouth*, scorn, sink … New thesaurus
demean — I v. (formal) (D; refl.) ( to degrade ) to demean by (I will not demean myself by cheating on the examination) II v. (formal) (d; refl.) ( to behave ) (he demeaned himself like a gentleman) * * * [dɪ miːn] (formal) (D; refl.) ( to degrade ) to… … Combinatory dictionary
demean — UK [dɪˈmiːn] / US [dɪˈmɪn] verb [transitive] Word forms demean : present tense I/you/we/they demean he/she/it demeans present participle demeaning past tense demeaned past participle demeaned formal to make people have less respect for someone… … English dictionary