-
1 unter
'untərprep1) ( örtlich) debajo de, abajo deunter uns — entre nosotros, en confianza
Das bleibt unter uns. — Esto queda entre nosotros.
unter der Telefonnummer… — en el número de teléfono…
2) ( zwischen) entreEr befindet sich unter Frauen. — Se encuentra entre mujeres.
3) ( weniger als) menos de, por debajo deunter ['ʊntɐ]+Dativ1 dig (unterhalb) debajo de, bajo2 dig (inmitten) entre; er ist einer unter vielen es uno entre muchos; unter anderem entre otras cosas; unter Freunden entre amigos; wir sind hier ganz unter uns aquí estamos completamente solos; das bleibt unter uns esto queda entre nosotros; unter uns gesagt dicho en confianza3 dig (weniger als) menos de; Kinder unter 12 Jahren niños menores de 12 años; unter dem Durchschnitt por debajo del promedio4 dig (Art und Weise) unter Tränen llorando; unter der Bedingung, dass... a condición de que... +Subjonctif ; unter allen Umständen en todo caso; unter Vorbehalt con reservas; unter falschem Namen con nombre falso5 dig (Zustand) bajo; unter Strom bajo corriente; das Haus steht unter Denkmalschutz la casa es patrimonio nacional6 dig (Unterordnung) bajo; sie hat mehrere Mitarbeiter unter sich Dativ tiene a varios colaboradores a su cargo; unter seiner Leitung bajo su dirección7 dig (Zuordnung) bajo; unter dem Motto... bajo el lema...; was verstehen Sie unter...? ¿qué entiende Ud. por...?II Präposition+Akkusativ; (Richtung) er nahm das Paket unter den Arm tomó el paquete bajo el brazo; die Temperaturen sinken unter Null las temperaturas bajan por debajo de cero gradosPräposition[ - zur Angabe einer Hierarchie, einer Bezeichnung] bajo5. (+ D) [Angabe des Umstands] con————————Adjektiv2. [Angabe einer Rangfolge] inferior -
2 unterlegen
I 'untərleːgən v1) revestir, reforzar2) (fig) atribuir otro sentido a3) ( mit einer Unterlage versehen) colocar por debajo, poner por debajo, extender por debajoII untər'leːgən adj-1-unterlegen1 [--'--]inferior; jemandem (zahlenmäßig) unterlegen sein ser inferior a alguien (en número)————————I Verb(mit Musik) acompañar [mit de]————————-3-unter| legen3Itransitives Verb[drunter legen] poner debajoIItransitives Verb1. [versehen] colocar debajo de2. [untermalen]Adjektiv -
3 darunter
da'runtəradv1) ( örtlich) debajo, por debajodarunter fallen (fig) — caer bajo, pertenecer a
2) ( mengenmäßig) menosdarunter ['da:rʊntɐ, da'rʊntɐ]2 dig (weniger) menos4 dig (unter dieser Angelegenheit) er litt darunter, dass... le apesadumbraba el que... +Subjonctif ; was versteht man darunter? ¿qué quiere decir esto?Adverbdarunter Adverb1. [unter der Angelegenheit]was verstehst du darunter? ¿cómo lo interpretas?2. [räumlich] debajo3. [unter dem Maß] por debajo -
4 worunter
vo'runtəradv1) (interr) debajo de qué, entre qué2) ( rel) entre los que, bajo lo cualworunter [vo'rʊntɐ]1 dig (interrogativ) ¿debajo de qué?IPronomen[als Frage] ¿debajo de qué?worunter hat er gelitten? ¿de qué padecía?IIPronomen[unter was] bajo el /la que -
5 hierunter
hierunter ['hi:rʊntɐ, '-'--]1 dig (örtlich) debajo de esto2 dig (wegen) a causa de esto3 dig (in dieser Gruppe) entre estas cosasAdverb1. [unter diesem Platz] debajo de esto2. [unter diesen Platz] aquí debajo3. [unter dieser Sache] bajo esto -
6 unterhalb
'untərhalppreppor debajo de, debajo de+Genetiv por debajo deAdverb————————Präposition -
7 unterziehen
1. untər'tsiːən v irr1)sich einer Sache unterziehen — someterse a, exponerse a
2)2. 'untərtsiːən v irr( Kleidungsstück) ponerse debajosometer a; etwas einer Qualitätskontrolle unterziehen someter algo a un control de calidad; etwas einer Prüfung unterziehen examinar algo■ sich unterziehen someterse [+Dativ a]————————-2-unter| ziehen21 dig (Kleidung) poner(se) por debajo [unter de]2 dig gastr incorporarItransitives Verb (unreg)II[aussetzen] someter a————————sich unterziehen reflexives Verb[über sich ergehen lassen] -
8 klemmen
'klɛmənv1) ( festsitzen) bloquearse2) ( einzwängen) apretar, ajustar(Tür, Schloss) estar atrancado2 dig (dazwischenklemmen) meter(umgangssprachlich) sich hinter etwas klemmen aferrarse a algotransitives Verb1. [feststecken] encajar2. [Finger]————————intransitives Verb————————sich klemmen reflexives Verb -
9 untereinander
'untəraɪnandəradvuntereinander [---'--]1 dig (räumlich) uno debajo del otro2 dig (miteinander) entre sí; (gegenseitig) mutuamente; das können wir untereinander ausmachen esto lo podemos fijar entre nosotrosAdverb1. [unter sich] entre sí -
10 unterschieben
-
11 unterstellen
1. 'untərʃtɛlən v2. untər'ʃtɛlən vsich unterstellen — ponerse debajo de, ponerse al abrigo de, refugiarse
1) ( voraussetzen) suponer, presumir2)jdm etw unterstellen — ( unterordnen) poner algo bajo los órdenes de alguien
3)jdm etw unterstellen — ( unterschieben) imputar, atribuir
2 dig (unterordnen) subordinar [a], poner bajo el mando [de]3 dig (unterschieben) atribuir (falsamente)————————-2-unter| stellen2(abstellen) dejar [in en], poner [in en]■ sich unterstellen refugiarse [in en]Itransitives Verb1. [Möbel, Hausrat] guardar[bei Regen, Sturm] resguardar2. [unter Gegenstand] colocar debajo————————sich unterstellen reflexives Verb[zum Schutz] resguardarseIItransitives Verb1. [unterordnen] subordinar2. [von etw ausgehen] suponer3. [fälschlich] -
12 unterbreiten
untər'braɪtənvextender por debajo, poner debajo(gehobener Sprachgebrauch) jemandem etwas unterbreiten presentar algo a alguien -
13 Boden
'boːdənm1) ( Erde) tierra f2) ( Fußboden) piso m, suelo m3) ( Grund) base f, fundamento m4) (fig)festen Boden unter den Füßen haben — tener una base sólida, tener los pies en el suelo
Boden ['bo:dən, Plural: 'bø:dən]<-s, Böden>1 dig (Erdboden) tierra Feminin; (Fußboden) suelo Maskulin; (Gelände) terreno Maskulin; auf italienischem Boden en territorio italiano; zu Boden fallen caer al suelo; an Boden gewinnen ganar terreno; (wieder) festen Boden unter den Füßen haben (bildlich) (volver a) tener el porvenir asegurado; den Boden unter den Füßen verlieren perder pie; jemandem den Boden unter den Füßen wegziehen privar a alguien de su base existencial; am Boden zerstört sein estar con el ánimo por los suelos4 dig (Grundlage) base Feminin, fundamento Maskulin; auf dem Boden der Tatsachen stehen estar con los pies en el suelo[Existenzgrundlage] perder el sustentoan Boden gewinnen/verlieren ganar/perder terrenoden Boden für etw/jn vorbereiten preparar el terreno para algo/alguien -
14 Durchschnitt
'durçʃnɪtmpromedio m, media fDurchschnitt ['dʊrç∫nɪt]<-(e)s, -e> promedio Maskulin; im Durchschnitt por término medio; über/unter dem Durchschnitt liegen estar por encima/por debajo del promedioder2. (abwertend) [Mittelmaß]als Künstler gehört er allenfalls zum Durchschnitt en cualquier caso, como artista pertenece al montón -
15 Ihnen
'iːnənpron1) ( Höflichkeitsform) le, a usted2) (Höflichkeitsform, Plural) les, a ustedes(Höflichkeitsform) Dativ von siehe Sie le Singular les Plural; (betont) a usted... (le)/a ustedes... (les), a Ud.... (le)/a Uds.... (les); (mit Präposition) usted/ustedes, Ud./Uds.; wir wollten Ihnen eine Freude machen queríamos darle/darles una alegría; Ihnen hätte es bestimmt auch gefallen a Ud./Uds. seguro que también le/les habría gustado; hinter/vor/unter/über Ihnen detrás/delante/debajo/encima de Ud./Uds.; ein Freund von Ihnen un amigo suyoPronomen (Dativ von Sie)1. [Singular] a usted2. [Plural] a ustedes -
16 Ihr
iːrpron1) ( Höflichkeitsform) su, de usted2) (Höflichkeitsform, Plural) sus, de ustedesihr [i:ɐ]1 dig2. Plural Maskulin Feminin vosotros Maskulin Plural vosotras Feminin Plural ustedes die USA ; ihr beiden/drei vosotros/vosotras dos/tres; ihr Lieben! ¡queridos/queridas!2 dig Dativ von Singular siehe sie le; (betont: Mensch) a ella... (le); (mit Präposition: Mensch) ella; ich habe ihr noch nichts gegeben todavía no le he dado nada; ihr solltest du was Besseres anbieten a ella deberías ofrecerle algo mejor; hinter/vor/unter/über ihr detrás/delante/debajo/encima de ella; ein Freund von ihr un amigo suyosu -
17 Tarif
-
18 Untertasse
-
19 dir
diːrpronte, a tidir [di:ɐ]Dativ von siehe du te; (betont) a ti (te); (mit Präposition) ti; ich habe dir etwas mitgebracht te he traído una cosa; dir verrate ich nicht, was ich vorhabe! ¡a ti no te contaré mis planes!; hinter/vor/unter/über dir detrás de/delante de/debajo de/encima de ti; ein Freund von dir un amigo tuyoPronomen (Dativ von du) -
20 halten
'haltənv irr1) ( festhalten) sujetar, asegurar, fijar2) ( Rede) pronunciar3) ( dauern) durarhalten ['haltən] <hält, hielt, gehalten>2 dig (festsitzen) estar fijo4 dig (dauern) durar; (Stoff, Konserven) conservarse; (Wetter) mantenerse; zu jemandem halten apoyar a alguien; an sich halten contenerse1 dig (festhalten) sostener, sujetar; die Beine ins Wasser halten meter las piernas en el agua; etwas offen halten dejar algo abierto; halt den Mund! (umgangssprachlich) ¡cierra el pico!3 dig (besitzen) tener5 dig (Versprechen) cumplir; (Rede) pronunciar; (Unterricht) dar, dictar die USA ; was man verspricht, muss man auch halten lo prometido es deuda7 dig (erachten) etwas/jemanden für etwas halten tener algo/a alguien por algo; ich halte ihn für ziemlich intelligent le considero bastante inteligente; viel/nichts von jemandem halten tener mucha/no tener ninguna fe en alguien; wofür halten Sie mich? ¿por quién me toma Ud.?; was halten Sie davon? ¿qué le parece?1 dig (bleiben) mantenerse; (haltbar sein) conservarse; dein Vater hat sich aber gut gehalten tu padre se ha conservado muy bien2 dig (sich orientieren) atenerse [an a]; halten Sie sich links/Richtung Norden siga por la izquierda/en dirección norte3 dig (sich aufrecht halten) mantenerse; (festhalten) agarrarse; sich auf den Beinen halten tenerse en pie1. [fest halten] sujetar2. [beibehalten, behalten] mantener3. [binden] retener5. [Rede] dar6. [einhalten] mantener7. [Tier] criar9. [ausführen, komponieren]10. (Redewendung)etw/jn für etw/jn halten tomar algo/a alguien por algo/alguienviel/wenig von etw/jm halten tener buena/mala opinión de algo/alguien————————1. [anhalten, stoppen] parar2. [ganz bleiben, bestehen bleiben] aguantar————————sich halten reflexives Verb1. [in einem Zustand] conservarse2. [in einer Position] permanecer3. [an einem Ort - sich fest halten] sujetarse[ - bleiben] permanecersich rechts/links halten seguir por la derecha/izquierda4. [in einer Körperhaltung]5. [bei einer Herausforderung] resistir
См. также в других словарях:
debajo — adverbio 1. En un lugar que está más bajo que otro que se toma como referencia, en la misma vertical, en contacto o a cierta distancia: Como yo era el que estaba debajo tenía que aguantar más peso. Antónimo: encima, arriba. Relaciones y… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
debajo — 1. Adverbio de lugar que significa ‘en lugar o parte inferior’. Va generalmente seguido de un complemento con de que expresa el lugar de referencia: «Yo estaba mirando debajo del piano» (Paso Palinuro [Méx. 1977]). Cuando el complemento con de… … Diccionario panhispánico de dudas
debajo — (De de y bajo). adv. l. En lugar o puesto inferior, respecto de otro superior. debajo de. loc. prepos. En lugar inferior a.) 2. bajo (ǁ con indicación de dependencia, subordinación o sometimiento). Debajo de tutela. por debajo de. loc. prepos. U … Diccionario de la lengua española
debajo — ► adverbio 1 En lugar inferior, respecto de otro superior: ■ debajo vive un músico. SINÓNIMO abajo ANTÓNIMO encima 2 En situación personal de inferioridad: ■ en su profesión tiene debajo gran número de empleados. ANTÓNIMO … Enciclopedia Universal
debajo — adv 1 En la parte inferior o interna de algo y cubierto por ello: debajo del escritorio, debajo de la cama, debajo del puente, debajo del agua, debajo de las sábanas, debajo del vestido, Está debajo del carro , Búscalo debajo 2 Por debajo de En… … Español en México
debajo — adverbio 1) abajo. 2) bajo* (adv. y prep.). Debajo, cuando antecede a un nombre o palabra equivalente, pide la prep. de: debajo de la mesa, debajo de tutela y en este caso tiene el mismo valor que bajo (prep.). «Una diferencia análoga a la que… … Diccionario de sinónimos y antónimos
debajo — {{#}}{{LM D11517}}{{〓}} {{SynD11785}} {{[}}debajo{{]}} ‹de·ba·jo› {{《}}▍ adv.{{》}} En una posición o parte inferior: • Los niños encontraron sus regalos debajo del árbol de Navidad. Ese vecino vive debajo.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} De de y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
debajo — (prep) (Básico) se usa para describir que algo está en posición inferior; lo contrario de sobre , encima de Ejemplos: Prefiero vivir en el piso que está debajo porque tiene acceso al jardín. Ponemos la maleta encima y los zapatos debajo del… … Español Extremo Basic and Intermediate
debajo de — ► locución prepositiva Bajo, en nivel inferior: ■ balanceaba la copa debajo de la nariz para aspirar el aroma del vino. ANTÓNIMO sobre … Enciclopedia Universal
Debajo de un pino — is the first album by Cuentos Chinos, released on 1987. The best songs from this album are Es por la mañana el niño sale de la cabaña con su caña para ir a pescar (Early morning the kid leaves his cabin just to go fishing), Debajo de un pino… … Wikipedia
debajo de la manga — recurso oculto; oculto en forma traicionera y efectiva; guardado; inadvertido; cf. piola, carta debajo de la manga; en Londres Pinochet se quedó sin cartas debajo de la manga , íbamos a negociar agregando el precio del transporte, pero traían una … Diccionario de chileno actual