-
1 dératé
m; f - dératée -
2 dératé
-
3 dératé
-
4 dératé
-E m, f:courir comme undératé — бежа́ть/по= inch. сломя́ го́лову
-
5 comme un dératé
выражает интенсивность (с глаголами движения, крика и др.)courir comme un dératé — бежать сломя голову, как сумасшедший
- La maison! - je cours comme un dératé, comme un Bicot à l'assaut. Mariette! (H. Barbusse, Le Feu.) — Вот наконец и наш дом! Я бегу как помешанный, как солдат-африканец на приступ. Там Мариетта!
-
6 courir comme un dératé
(courir comme un (chien) dératé [или comme un fou] [тж. courir comme si on avait le diable à ses trousses])бежать сломя голову, бежать как сумасшедший- Tu as couru comme un dératé, dit-elle après un moment. Qu'est-ce que tu as? (B. Clavel, Les fruits de l'hiver.) — - Ты бежал, сломя голову, - сказала она. - Что с тобой?
Dictionnaire français-russe des idiomes > courir comme un dératé
-
7 courir comme un dératé
гл.общ. бежать слома головуФранцузско-русский универсальный словарь > courir comme un dératé
-
8 chien
-
9 dératée
-
10 высунуть
•• -
11 голова
ж.1) tête fу меня голова болит — j'ai mal à la têteу меня голова кружится — la tête me tourne; j'ai le vertigeкивать головой — faire un signe de tête affirmatif, acquiescer vi d'un signe de tête, hocher la têteпокачать головой — secouer la tête; faire un signe de tête négatif (в знак отрицания)2) ( единица счета скота) tête f3) (ум, рассудок) tête f, esprit mсветлая голова — esprit lucide, homme intelligent4) (руководитель, начальник) chef mголова сыру — fromage m ( или meule f de fromage)••в головах ( кровати) — au chevetс головы ( с каждого) — par têteиз головы вон разг. — je n'y pensais pasдействовать через голову кого-либо — agir par-dessus la tête de qnсложить голову — y laisser sa têteвскружить кому-либо голову — tourner la tête à qnвыкинуть из головы разг. — ôter de l'esprit, ôter de la têteобрушиться, посыпаться на чью-либо голову разг. — s'acharner sur qnотдаться, уйти с головой во что-либо — s'adonner complètement à qchнамылить голову кому-либо разг. — laver la tête à qn, passer un savon à qnломать голову над чем-либо разг. — se casser la tête sur qchотвечать головой — en répondre sur ( или de) sa têteтерять голову разг. — perdre la têteударить в голову разг. — monter à la têteходить на голове разг. — прибл. en faire de bellesбыть головой выше кого-либо — surpasser qn d'une têteсам себе голова разг. — être son propre maîtreу меня голова идет кругом — je ne sais pas ( или plus) où donner de la tête; je perds le nord (fam)в первую голову — au premier chefна свою голову — pour mon (ton, etc.) malheur -
12 нести
1) porter vt3) перен. ( выполнять)нести обязанности — remplir les fonctions de...4) перен. ( терпеть)6) ( о птицах) pondre vt7) безл. разг. ( пахнуть)8) безл. разг. ( дуть)несет теплом — un souffle chaud vient de...9) безл. разг. ( о расстройстве желудка) avoir la diarrhée••нести небылицы разг. — conter des fables ( или des sornettes) -
13 очумелый
разг.hébété; fou ( перед гласн. fol, f folle) ( сумасшедший) -
14 сломить
1) casser vt2) перен. rompre vt; vaincre vt ( победить); venir vi (ê.) à bout de qch ( справиться)••сломя голову разг. — прибл. comme un dératé, à fond de train, à corps perdu -
15 шалый
разг. -
16 язык
м.1) анат. langue fпоказать язык — montrer sa langue ( для осмотра); tirer sa langue ( из озорства)прикусить язык прям., перен. разг. — se mordre la langue2) ( средство общения) langue f; langage m ( речь); idiome m (о национальном языке, о диалекте)русский язык — le russe, langue russeживой язык ( на котором говорят) — langue vivanteчистота языка — pureté f du langage, correction f du langageошибки языка — fautes f pl de langueвладеть языком — posséder la ( или une) langueворовской язык — argot m des voleurs ( или des malfaiteurs); langue du milieuговорить на разных языках перен. — ils parlent des langues différentes3) ( как кушанье) langue f4) (удлиненная часть чего-либо) languette f; battant m ( у колокола)5) ( пленный) воен. разг. prisonnier mдобыть языка — capturer un prisonnier pour en tirer des renseignements6) ( система знаков) langage m••языки пламени, огненные языки — langues de feu, flammes f plнайти общий язык с кем-либо — arriver vi (ê.) à s'entendre avec qn, trouver un terrain d'entente avec qnу него язык хорошо подвешен — il a la langue bien pendue, bien affilée; il a une fière tapette (fam)язык до Киева доведет погов. — qui langue a, à Kiev va; qui langue a, à Rome va ( proverbe français)слово вертится у меня на языке разг. — j'ai le mot au bout de la langueу меня язык чешется разг. — la langue me démangeу меня язык не поворачивается разг. — je n'ai pas le courage de le direбежать, высунув язык разг. — courir comme un dératéэто развязало ему язык — ceci lui a dénoué ( или délié) la langueтрепать языком разг. — jaser vi, caqueter viу него что на уме, то и на языке — il dit bien ce qu'il veut dire; il ne garde pas ce qu'il a sur le cœur -
17 courir
-
18 crier comme un aveugle
(crier comme un aveugle (qui a perdu son bâton) [или comme un beau diable, comme un brûlé, comme un charretier, comme un damné, comme un dératé, comme le diable, comme un écorché, comme un enragé, comme un fou, comme un perdu, comme un sourd])... à quoi pense-t-il ce Dieu, de laisser croire comme ça qu'il est avec tout ce monde? Pourquoi nous laisse-t-il tous, tous crier côte à côte comme des dératés et des brutes: "Dieu est avec nous!" "Non, pas du tout, vous faites erreur, Dieu est avec nous!" (H. Barbusse, Le Feu.) —... о чем думает этот Бог, позволяя верить, что он со всеми? Почему он нам всем, всем позволяет кричать, как оглашенным идиотам: "С нами Бог!". "Нет, нет, ошибаетесь, Бог с нами!".
Mais, en nous voyant revenir chargés, cet homme, qui se tenait tranquillement dans la chambre, se mit à crier comme un aveugle, et au lieu d'accepter mes assignats, il les déchira et me prit par le bras en me secouant de toutes ses forces. (Erckmann-Chatrian, Madame Thérèse.) — Но, увидя, что мы возвращаемся нагруженные поклажей, этот человек, который до того держался спокойно у себя в комнате, принялся кричать как резаный и, вместо того, чтобы принять мои ассигнации, разорвал их на клочки и, схватив меня за руку, принялся трясти меня изо всех сил.
Dictionnaire français-russe des idiomes > crier comme un aveugle
-
19 diable
m -
20 fou
I 1. adjà folle demande, point de réponse — см. à sotte demande, point de réponse
garde folle — см. garde avancée
chacun sa marotte, un monde fou — см. chacun sa marotte
- pas fou- fou rire2. m, = fol; f - folle II m
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dératé — dératé, ée [ derate ] n. • 1750; adj. « gai, rusé, fin » 1743; de dérater (1535) « enlever la rate » (pour supprimer la bile noire; pour faire courir plus vite les chevaux) ♦ Loc. Courir (partir, filer...) comme un dératé, très vite. ● dératé,… … Encyclopédie Universelle
dératé — dératé, ée (dé ra té, tée) part. passé. 1° À qui on a ôté la rate. Courir comme un chien dératé, et, substantivement, comme un dératé, courir avec une grande vitesse et longtemps. Fig. et substantivement, personne vive, alerte, sans… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
dératé — DÉRATÉ, ÉE. adject. Il se dit au propre, De ceux à qui le préjugé populaire suppose qu on a ôté la rate, tels que les Coureurs. [b]f♛/b] Il signifie figurément, Gai, enjoué, éveillé, rusé, alerte. Un petit garçon dératé. Une petite fille dératée … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
dératé — DÉRATÉ: Courir comme un dératé. Inutile de savoir que l extirpation de la rate n a jamais été pratiquée sur l homme … Dictionnaire des idées reçues
derate — [dē rāt′] vt. derated, derating to reduce the electrical power rating of (a nuclear power plant, furnace, electrical component, etc.) to improve safety, reliability, or efficiency * * * … Universalium
derate — [dē rāt′] vt. derated, derating to reduce the electrical power rating of (a nuclear power plant, furnace, electrical component, etc.) to improve safety, reliability, or efficiency … English World dictionary
Derate — A decrease in the available capacity of an electric generating unit, commonly due to: • A system or equipment modification • Environmental, operational, or reliability considerations. Causes of generator capacity deratings include high… … Energy terms
derate — transitive verb Date: 1947 to lower the rated capability of (as electrical or mechanical apparatus) because of deterioration or inadequacy … New Collegiate Dictionary
derate — verb To lower the rated capability of any rated equipment or material. The derated engine sold at a lower price, but had the same components as the standard model … Wiktionary
derate — v. reduce the tax rate (British) … English contemporary dictionary
derate — teared … Anagrams dictionary