-
1 распознавать
распознава́ть боле́знь — diagnostiquer une maladie
* * *v1) gener. discerner, reconnaître, discriminer2) liter. démêler3) IT. identifier -
2 разбирать
-
3 выйти из затруднения
v1) gener. se démêler d'un embarras, se dépêtrer, sortir d'embarras, trancher une difficulté2) colloq. se débarbouillerDictionnaire russe-français universel > выйти из затруднения
-
4 выпутываться
1) se dégager2) перен. se tirer (d'affaire), se débrouillerвыпу́тываться из долго́в — acquitter ses dettes; s'acquitter de ses dettes
выпу́тываться из беды́ — se tirer du malheur
* * *v1) gener. se démêler (de qch)2) colloq. se démerder, se débrouiller3) simpl. se démouscailler, se démousquailler4) belg. tirer son plan -
5 добраться
разг.добра́ться домо́й — regagner son logis, rentrer (ê.) chez soi
благополу́чно добра́ться — arriver à bon port
добра́ться до и́стины — démêler la vérité
добра́ться до настоя́щего де́ла — obtenir un vrai travail
••я ещё до него́ доберу́сь! — il aura de mes nouvelles!
* * *vgener. arriver -
6 добраться до истины
vgener. démêler la vérité -
7 его нелегко раскусить
Dictionnaire russe-français universel > его нелегко раскусить
-
8 мне не о чем говорить с этим человеком
Dictionnaire russe-français universel > мне не о чем говорить с этим человеком
-
9 разбирать
см. разобратьменя́ смех разбира́ет разг. — j'ai le fou rire
не разбира́я доро́ги — en allant à ma (ta, etc.) fantaisie
* * *v1) gener. déconstruire (Déconstruire une machine pour la transporter ailleurs), décrypter, démonter, déposer, faire la critique de (qch) (что-л.), trier, éplucher point par point, classer, dépouiller (бумаги), désassembler, agiter, analyser, débâtir, déchiffrer (почерк; письмена), lire (ноты, чертежи, и т.п.)2) liter. démêler, éplucher3) eng. disloquer (на части)4) gram. décomposer5) construct. démanteler (напр. стену), démolir (здание), déshabiller (напр. облицовку)6) IT. décomposer (предложение) -
10 разгадать
deviner vt, déchiffrer vt; résoudre vt ( решить); démêler vt ( распознать); comprendre vt ( понять)разгада́ть шара́ду — deviner une charade
разгада́ть зага́дку — trouver le mot de l'énigme
разгада́ть чьи́-либо наме́рения — deviner les intentions de qn
* * *vgener. avoir le secret de l'affaire, deviner (qn) (кого-л.), pénétrer un mystère, trouver le secret de l'affaire, percer -
11 разгадывать
-
12 различать
-
13 разобрать
1) ( взять) prendre vt; rafler vt, s'arracher ( расхватать)все лу́чшие кни́ги уже́ разобра́ли — tous les bons livres sont partis
2) ( привести в порядок) mettre vt en ordreразобра́ть бума́ги — mettre des papiers en ordre
3) ( на части) démonter vt ( о механизме); démolir vt (о доме, стене)4) ( распутать) débrouiller vt, démêler vt5) ( дать оценку) analyser vt; faire l'analyse de qchразобра́ть предложе́ние грам. — analyser une proposition
6) (обсудить вопрос, дело и т.п.) examiner vt; étudier vt; entendre vt ( в суде)7) (подпись, почерк и т.п.) déchiffrer vt8) ( понять) comprendre vtтут ничего́ не разберёшь — on n'y voit goutte
9) ( охватить - о чувстве) prendre vt, s'emparer de qnменя́ разобра́ло сомне́ние — un doute m'a pris
••разобра́ть кого́-либо по ко́сточкам разг. — éplucher qn
* * *vgener. défaire les draps, déblayer -
14 разобраться в
v1) gener. s'y reconnaître (чем-л.), se débrouiller dans(...) (...), (чем-л.) régulariser (qch)2) liter. démêler (чем-л.) -
15 разрыхлять
-
16 разъясниться
I разъясн`итьсяs'eclaircir, s'élucider, s'expliquerII разъ`яснитьсянедоразуме́ние разъясни́лось — le malentendu s'est expliqué
(о погоде, небе) s'éclaircir, se rasséréner* * *vgener. s'éclairer, se démêler -
17 раскрывать
см. раскрыть* * *v1) gener. mettre à nu, ouvrir, révéler, surprendre, éployer (напр., о крыльях), éventer, débloquer (Un grand pas de plus pour débloquer les secrets de la forme la plus abondante de la matière dans l'Univers), déceler, découvrir2) liter. démasquer, démêler (преступление), dévoiler3) eng. déployer4) busin. expliciter -
18 раскусить
раскуси́ть в чём де́ло — прибл. trouver le fin mot de l'affaire; démêler une affaire
раскуси́ть кого́-либо — lire dans l'âme de qn; sonder qn, tâter qn ( прощупать)
его́ нелегко́ раскуси́ть — il est bien secret; il a un caractère (très) énigmatique
* * *v1) gener. prendre la mesure (de qch)2) colloq. déchiffrer (кого-л.)3) liter. percer à jour -
19 распознать
-
20 распутать интригу
vgener. démêler une intrigue, dénouer une intrigue
- 1
- 2
См. также в других словарях:
démêler — [ demele ] v. tr. <conjug. : 1> • XII e; de dé et mêler 1 ♦ Séparer (ce qui était emmêlé). Il « m aidait à démêler ma ligne quand elle se trouvait prise dans les ronces » (Duhamel). Spécialt Démêler les cheveux de qqn avant de le coiffer. ⇒ … Encyclopédie Universelle
démêler — DÉMÊLER. v. a. Tirer et séparer les choses qui sont mêlées ensemble. Démêler les grains les uns d avec les autres. Démêler les cheveux. Démêler du fil. f♛/b] Il se dit figurément, et signifie, Distinguer. Il est quelquefois bien difficile de… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
démêler — (dé mê lé) v. a. 1° Faire cesser l état d embrouillement. Démêler un écheveau de fil. Démêler les cheveux, y passer le peigne pour les remettre en ordre. Et absolument, peigne à démêler. Démêler les pieds d un cheval, les dégager quand… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉMÊLER — v. a. Séparer des choses qui sont mêlées ensemble. Démêler le bon grain d avec le mauvais. Démêler les cheveux. Peigne à démêler. Démêler du fil. Démêler un écheveau de soie. Prov. et fig., Démêler une fusée, Débrouiller une intrigue, une affaire … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉMÊLER — v. tr. Séparer une chose d’autres choses avec lesquelles elle est mêlée. Démêler le bon grain d’avec le mauvais. Démêler les cheveux. Peigne à démêler. Démêler du fil. Démêler un écheveau de soie. Tirez ce bout de fil et l’écheveau se démêlera… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
démêler — vt. , débrouiller, dénouer, défaire les noeuds, (de cheveux, d un écheveau de laine, du fil entortillé, du chanvre battu avant de le peigner, d une affaire épineuse) : DÉKOTI gv.3 (Albanais.001, Albertville.021, Balme Si., Morzine, Samoëns, Saxel … Dictionnaire Français-Savoyard
Démêler le vrai du faux — ● Démêler le vrai du faux dégager, dans un récit, une histoire, ce qui est vrai … Encyclopédie Universelle
se démêler — ● se démêler verbe pronominal Littéraire. Se tirer d affaire : Il n a pas su se démêler de ce mauvais pas … Encyclopédie Universelle
Avoir à démêler quelque chose avec quelqu'un — ● Avoir à démêler quelque chose avec quelqu un avoir un différend avec lui … Encyclopédie Universelle
peigner — [ peɲe ] v. tr. <conjug. : 1> • peignier 1165; lat. pectinare, de pecten « peigne » I ♦ 1 ♦ Démêler, lisser (les cheveux) avec un peigne. ⇒aussi coiffer. Brosser et peigner ses cheveux. Peigner qqn. « Cela ne peut pas fatiguer Madame Amédée … Encyclopédie Universelle
débrouiller — [ debruje ] v. tr. <conjug. : 1> • 1549 ; de dé et brouiller I ♦ 1 ♦ Démêler (ce qui est embrouillé). ⇒ distinguer, séparer, trier. Débrouiller les fils d un écheveau. ⇒ démêler. 2 ♦ Fig. Tirer de la confusion; tirer au clair. ⇒… … Encyclopédie Universelle