-
1 absolu
1) gener. Abs.2) eng. Abs., Absol. -
2 выскочить
1) ( откуда-либо) sauter vi; bondir vi (hors (придых.)) de; surgir vi ( внезапно появиться); sortir vi (ê.) d'un bond (abs); s'élancer dehors (abs)за́яц вы́скочил из кусто́в — un lièvre a sauté des buissons
вы́скочить из-за угла́ — sauter de derrière le coin
2) ( выпасть) разг. tomber vi (ê.)про́бка вы́скочила — le bouchon a sauté
3) (вылезти - с замечанием и т.п.) разг. se jeter (tt) en avant••вы́скочить из головы́, вы́скочить из па́мяти — sortir vi (ê.) de l'esprit, de la mémoire
вы́скочить за́муж разг. — faire un mariage précipité
* * *vgener. débouler -
3 копить
amasser vt, accumuler vtкопи́ть де́ньги — mettre (de l'argent) de côté; thésauriser vt; accumuler (abs); remplir sa pelote ( abs) ( fam)
копи́ть зло́бу (про́тив кого́-либо) перен. — mûrir sa haine (envers qn)
копи́ть си́лы перен. — accumuler ses forces
* * *vgener. accumuler, amasser, entasser, recueillir -
4 нельзя
1) ( невозможно) on ne peut pas (+ infin), on ne saurait (+ infin), il est impossible de (+ infin); (c'est) impossible (abs)об э́том нельзя́ и поду́мать — c'est impensable
никогда́ нельзя́ знать — on ne sait jamais
нельзя́ ли ему́ помо́чь? — ne pourrait-on pas l'aider?
нельзя́ не... — on ne peut s'empêcher de...
нельзя́ не призна́ть — il faut avouer
нельзя́ не согласи́ться с ва́ми — force est de convenir que vous avez raison
2) (запрещено, не следует) il est interdit de (+ infin), il est défendu de (+ infin); (c'est) défendu (abs)нельзя́ ложи́ться так по́здно — on ne devrait pas se coucher si tard, il ne faut pas se coucher si tard
таки́е ве́щи де́лать нельзя́ — ces choses-là ne devraient pas se faire, c'est inadmissible
нельзя́ теря́ть ни мину́ты — nous n'avons pas une minute à perdre
••как нельзя́ кста́ти — ça ne pouvait mieux tomber
как нельзя́ лу́чше — on ne peut mieux
* * *predic.gener. on ne saurait (On ne saurait ignorer l'importance sociale du mariage.), on ne peut pas, (в рекомендациях) pas de (En fin de programme, ne pas laisser l'oreiller dans le tambour trop longtemps. Pas de lavage à sec.) -
5 хватить
I( быть достаточным) suffire vi, être suffisantне хвати́ть — ne pas suffire, ne pas être suffisant; manquer vi, faire défaut ( недоставать)
э́того мне не хва́тит на ме́сяц — cela ne me suffira pas pour un mois
у него́ хвати́ло му́жества — il a eu le courage
кле́ю хва́тит надо́лго — il y aura assez de colle pour longtemps
••хва́тит! — c'est assez!, ça suffit!
IIс меня́ хва́тит! ( мне надоело) — j'en ai assez!, j'en ai plein le dos!; j'en ai marre!
( ударить) разг. flanquer un coup (à, sur qn), ficher un coup (à qn), frapper qn (à)хвати́ть кого́-либо па́лкой — assener ( или allonger) un coup de bâton
хвати́ть кого́-либо кулако́м — assener ( или allonger) un coup de poing
хвати́ть кулако́м по чему́-либо — frapper du poing sur qch, donner un coup de poing sur qch
хвати́ть обо что́-либо ( швырнуть) — lancer contre qch
••хвати́ть че́рез край — dépasser la mesure; exagérer (abs), abuser (abs)
хвати́ть ли́шнего — boire un coup de trop
его́ хвати́л уда́р — il a eu un coup de sang
моро́зом хвати́ло посе́вы — le gel a brûlé les semis
* * *vcolloq. s'envoyer -
6 перекочевать
1) se déplacer; aller (ê.) camper ailleurs (abs); aller camper (quelque part) (abs)2) перен. разг. déménager vi -
7 перекочёвывать
1) se déplacer; aller (ê.) camper ailleurs (abs); aller camper (quelque part) (abs)2) перен. разг. déménager vi -
8 АБС
(= антиблокировочная система)ABS m -
9 больше
1. прил.(сравн. ст. от большой) plus grand2. нареч.1) (сравн. ст. от много) plus; davantage2) ( в отриц предложении) plus* * *1) (сравн. ст. от большой) plus grand2) (сравн. ст. от много) plus; davantage (abs)я хочу́ име́ть бо́льше уро́ков — j'aimerais avoir davantage de leçons
э́то мне бо́льше нра́вится — cela me plaît davantage, j'aime mieux cela
немно́го бо́льше — un peu plus
как мо́жно бо́льше — le plus possible
вдво́е и т.д. бо́льше — deux fois, etc. plus
3) ( в отрицательных предложениях) plusчтоб э́того бо́льше не́ было! — que cela ne se répète ( или n'arrive) plus!, que ce soit pour la dernière fois!, que je ne vous y reprenne plus!
бо́льше не могу́! — je n'en peux plus, je suis à bout (de forces)
бо́льше не бу́ду! — je ne le ferai plus, je ne recommencerai plus
••бо́льше чем когда́ бы то ни́ было — plus que jamais
мы уже́ бо́льше не удивля́емся — nous n'en sommes plus à nous étonner
бо́льше того́ — bien plus
не бо́льше и не ме́ньше как... — ni plus ni moins que...
* * *advsports. avantage -
10 перебрать
1) ( рассортировать) trier vtперебра́ть ста́рые пи́сьма — farfouiller dans ses vieilles lettres
перебра́ть я́годы — trier les baies
перебра́ть в па́мяти все собы́тия — passer en revue tous les événements
перебра́ть вариа́нты реше́ния — examiner les variantes de solution
3) ( набрать) prendre vt ( взять); acheter vt ( купить); prendre plus qu'il n'en faut (abs) (взять больше, чем следует)перебра́ть чего́-либо на два, три кило́ — prendre deux, trois kilos de qch en plus
4) полигр. recomposer vtперебра́ть строку́ — recomposer la ligne
5) ( сложить снова) refaire vtперебра́ть пе́чку — refaire le four
перебра́ть полы́ — refaire les sols
* * *vsimpl. prendre une cuite -
11 absorption
-
12 АБС-пластик
-
13 Вести
mener vt, conduire vtвести себя — se conduire, se comporter
* * *1) mener vt, conduire vtвести́ за́ руку — mener par la main
вести́ по́д руку кого́-либо — donner le bras à qn
2) ( управлять движением чего-либо) conduire vt; piloter vt (судно, самолёт)вести́ маши́ну — conduire une automobile
3) ( руководить) diriger vtвести́ дела́ — gérer les affaires
вести́ кружо́к — diriger un cercle (d'études)
вести́ заседа́ние — présider une séance
вести́ заня́тия — faire ( или donner) des cours
4) (осуществлять, производить) mener vtвести́ борьбу́ — mener la lutte, lutter vi
вести́ пропага́нду — faire (de) la propagande
вести́ войну́ — faire la guerre à..., être en guerre, guerroyer vi
вести́ бой — mener un combat
вести́ разве́дку — faire la reconnaissance
вести́ ого́нь, вести́ стрельбу́ — exécuter le feu ( или le tir), tirer vi
вести́ перегово́-ры — négocier vt, être en pourparlers
вести́ кампа́нию — mener une campagne
вести́ рабо́ту (по...) — travailler vi (dans le domanie de...)
вести́ де́ло — conduire une affaire
вести́ перепи́ску с ке́м-либо — être en correspondance avec qn
вести́ протоко́л — rédiger le procès-verbal
вести́ за́писи — prendre des notes
вести́ (делово́й) разгово́р с ке́м-либо — parler (affaires) avec qn; tenir des propos (abs)
вести́ интри́гу — intriguer vi, mener une intrigue
вести́ изыска́ния — faire des recherches ( или des investigations)
вести́ раско́пки — faire des fouilles
вести́ споко́йную, бу́рную жизнь — mener une vie tranquille, orageuse
5) (куда-либо, к чему-либо) прям., перен. mener à qch, conduire à qchдоро́га ведёт в лес — le chemin mène à la forêt
алкоголи́зм ведёт к вырожде́нию — l'alcoolisme mène à la dégénérescence
к чему́ э́то ведёт? — à quoi cela mène-t-il?
э́то ни к чему́ не ведёт — cela n'avance à rien
6) ( проводить чем-либо по чему-либо) passer vt sur qchвести́ смычко́м по струне́ — passer l'archet sur la corde
7) спорт. ("вести" - иметь большее количество очков) mener vtвести́ со счётом 2:0 — mener par 2 à 0
••вести́ нача́ло от чего́-либо — dater de qch
вести́ свой род от кого́-либо — tenir son origine de qn
вести́ кни́ги бухг. — tenir les livres
вести́ себя́ — se comporter
вести́ себя́ хорошо́ ( о ребёнке) — se conduire bien, être sage
и (да́же) у́хом не ведёт разг. — il fait la sourde oreille
* * *ngener. (к чему-л.) se traduire par (qch) -
14 Во
-
15 абсолютный
absolu, absolue adj* * *( безусловный) absoluабсолю́тная величина́ — valeur absolue
абсолю́тный нуль — c'est un zéro ( или une nullité) ( о человеке)
абсолю́тное большинство́ — majorité absolue
абсолю́тный слух — justesse absolue de l'oreille
абсолю́тное неве́жество — ignorance crasse
* * *adj1) gener. absolu (Abs.), inconditionné, royal, inconditionnel2) phil. nécessaire3) IT. actuel (об адресе) -
16 абсорбция
-
17 антиблокировочная система
Dictionnaire russe-français universel > антиблокировочная система
-
18 апеллировать
-
19 больше
1. прил.(сравн. ст. от большой) plus grand2. нареч.1) (сравн. ст. от много) plus; davantage2) ( в отриц предложении) plus* * *1) (сравн. ст. от большой) plus grand2) (сравн. ст. от много) plus; davantage (abs)я хочу́ име́ть бо́льше уро́ков — j'aimerais avoir davantage de leçons
э́то мне бо́льше нра́вится — cela me plaît davantage, j'aime mieux cela
немно́го бо́льше — un peu plus
как мо́жно бо́льше — le plus possible
вдво́е и т.д. бо́льше — deux fois, etc. plus
3) ( в отрицательных предложениях) plusчтоб э́того бо́льше не́ было! — que cela ne se répète ( или n'arrive) plus!, que ce soit pour la dernière fois!, que je ne vous y reprenne plus!
бо́льше не могу́! — je n'en peux plus, je suis à bout (de forces)
бо́льше не бу́ду! — je ne le ferai plus, je ne recommencerai plus
••бо́льше чем когда́ бы то ни́ было — plus que jamais
мы уже́ бо́льше не удивля́емся — nous n'en sommes plus à nous étonner
бо́льше того́ — bien plus
не бо́льше и не ме́ньше как... — ni plus ni moins que...
* * *adv1) gener. au-delà de, (только что) en plus grand, plus, supérieur à (qch) (чего-л.), (не осталось) plus beaucoup, davantage, mieux, de plus2) obs. mais3) canad. pu (ðàâè. çîðìà îò plus: Ñhu pu capable. - ß áîôüêå íå ìîèæ.) -
20 вернуться
* * *1) revenir vi (ê.), retourner vi; être de retour (abs)верну́ться домо́й — rentrer vi (ê.) (chez soi)
верну́ться на ро́дину — retourner dans son pays ( или dans sa patrie)
верну́ться с полдоро́ги — tourner bride
верну́ться наза́д — rebrousser chemin, revenir vi (sur ses pas)
верну́ться в исхо́дное положе́ние — revenir au point de départ
самолёт не верну́лся на ба́зу — un avion n'est pas rentré à sa base ( или est porté manquant)
2) (к деятельности, привычкам и т.п.) reprendre vtверну́ться к вла́сти — revenir vi (ê.) au pouvoir
верну́ться к вопро́су — revenir sur une question
верну́ться к пре́жней мы́сли — revenir vi (ê.) à son idée primitive
к нему́ верну́лось созна́ние — il a repris connaissance ( или conscience)
* * *vgener. retourner, se ramener, être de retour, rallier
См. также в других словарях:
ABS — is a three letter initialism that may call : * Able Seaman (rank) * Able Seaman (occupation) * Abu Simbel Airport (IATA airport code: ABS), in Abu Simbel, Egypt * Acrylonitrile butadiene styrene, a plastic * Acute Bacterial Sinusitis, sinus… … Wikipedia
ABS — ABS многозначная аббревиатура, может обозначать: Антиблокировочная система торможения (англ. Anti lock braking system) электронная система, предотвращающая блокировку колёс и потерю управляемости транспортного средства при… … Википедия
ABS — International asset backed securities, Also referred to as ABS. debt securities (debt security) (such as bonds or notes) which are issued in the course of a securitisation and backed, that is funded by and secured over, a portfolio of cash flow… … Law dictionary
Abs. — Abs. 〈Abk. für〉 1. Absatz 2. Absender * * * Abs. = Absatz; Absender. * * * Abs. = ↑Absatz (2); Absender … Universal-Lexikon
abs... — abs..., Abs... 〈Vorsilbe〉 = ab...2, Ab...2 * * * abs... [lateinisch], ab … Universal-Lexikon
Abs... — abs..., Abs... 〈Vorsilbe〉 = ab...2, Ab...2 * * * abs... [lateinisch], ab … Universal-Lexikon
abs — abs·que; ABS; abs; … English syllables
ABS — (el. abs) sb., ABS’en (fork. for anti blocking system (et bremsesystem)) … Dansk ordbog
abs — (el. ABS) sb., abs’en (fork. for anti blocking system (et bremsesystem)) … Dansk ordbog
ABS — [aːbeː |ɛs] ohne Artikel, indeklinabel; (Abk für Antiblockiersystem) ein System, das verhindert, dass die Reifen eines Autos blockieren, wenn man stark bremst: Der Wagen ist mit ABS ausgerüstet … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
abs... — abs…, Abs… 〈Vorsilbe〉 ab…, Ab… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch