-
21 régler une montre
régler une montre -
22 carillon
carillon [kaʀijɔ̃]masculine noun[d'église] ( = cloches) bells ; [d'horloge, sonnette d'entrée] chime* * *kaʀijɔ̃nom masculin3) ( de porte) (door) chimes (pl)* * *kaʀijɔ̃ nm[église] bells pl, [pendule] chimes pl, [porte]carillon (électrique) — (electric) door chime, (electric) door bell
* * *carillon nm1 (d'église, de beffroi) ( cloches) bells (pl); ( sonnerie) chimes (pl); le carillon de Notre-Dame a retenti dans toute la ville the bells of Notre Dame rang out throughout the town;2 ( pendule) (chiming) clock; ( sonnerie) chimes (pl); une horloge à carillon a chiming clock; le carillon sonna neuf heures the clock struck nine; le carillon sonne toutes les heures the clock chimes on the hour;3 ( de porte) (door) chimes (pl).[karijɔ̃] nom masculin1. [cloches] carillon3. [horloge] chiming clock -
23 platine
I.platine1 [platin]masculine nounII.platine2 [platin]feminine noun[d'électrophone] turntable* * *
I platinadjectif invariable, nom masculin platinum
II platin1) (d'horloge, de serrure) plate; ( de microscope) stage2) ( tourne-disques) turntable* * *platin1. nm2. nf[tourne-disque] turntable* * *A adj inv platinum; blond platine platinum blond.B nm platinum.C nf2 ( tourne-disques) turntable.platine iridié platiniridium.[platin] adjectif invariable→ link=blond blond → link=blondblonde————————[platin] nom masculin————————[platin] nom féminin1. TECHNOLOGIE [d'une serrure, d'une horloge] plate[d'une machine à coudre] sinker2. ACOUSTIQUEplatine disque ou tourne-disque record deck4. IMPRIMERIE platen6. [dans une tuyauterie] (insert) washer -
24 carillon
m1. (sonnerie de cloches) трезво́н <перезво́н (à tour de rôle)) колоколо́в, колоко́льный звон (↑трезво́н; перезво́н); весёлый перезво́н коло́колов 2. (les cloches) ко́локола ◄-ов► pl. ║ (d'une horloge, d'une pendule) звон, бой;une horloge à carillon — часы́ с бо́ем <со зво́ном>
3. (horloge) часы́ ◄-ов► pl. seult. с бо́ем <со зво́ном> (с му́зыкой); кура́нты ◄-'ов► pl. seult.; ба́шенные часы́ (d'un clocher); стенны́е часы́ (murale)4. (sonnette) звоно́к, колоко́льчик (clochette);le carillon d'une porte — дверно́й звоно́к
-
25 déréglé
adj. dérégl(y)â (Saxel.002 | Albanais.001), -â (001) / âye (002), -é.A1) être déréglé, (ep. d'une montre, d'une horloge): brelokâ vi. (002).A2) être déréglé, (ep. d'une femelle, d'une horloge): étre dérégl(y)â (002 | 001). -
26 cadran
n m1 d'une montre, d'une horloge ميناء، إطار [miː׳naːʔ, ʔi'tʼaːr] m* * *n m1 d'une montre, d'une horloge ميناء، إطار [miː׳naːʔ, ʔi'tʼaːr] m -
27 carillon
n m1 قرع أجراس ['qarʔʼ ʔaʒ'raːs]2 d'une horloge رنة ساعة الحائط ['ranːat 'saːʔʼat al׳ћaːʔitʼ]◊Le carillon sonne tous les quarts d'heure. — ترن ساعة الحائط كل ربع ساعة
* * *n m1 قرع أجراس ['qarʔʼ ʔaʒ'raːs]2 d'une horloge رنة ساعة الحائط ['ranːat 'saːʔʼat al׳ћaːʔitʼ]◊Le carillon sonne tous les quarts d'heure. — ترن ساعة الحائط كل ربع ساعة
-
28 poids
poids [pwα]1. masculine nouna. weight2. compounds► poids lourd ( = boxeur) heavyweight ; ( = camion) heavy goods vehicle ; ( = entreprise) big name (inf)► poids à vide [de véhicule] tare* * *pwɑnom masculin invariable1) Physique weight2) ( importance) (de personne, pays, parti, d'électorat) influence; ( de paroles) weightil ne fait pas le poids devant un adversaire aussi redoutable — he's no match for such a formidable opponent
3) ( fardeau) lit weight; fig burden4) (pour peser, lester) weight5) ( en athlétisme) shot•Phrasal Verbs:••avoir or faire deux poids deux mesures — to have double standards
* * *pwɒ nm1) (= force exercée par un corps) weightIl a pris du poids. — He's put on weight.
Elle a perdu du poids. — She's lost weight.
2) fig, [années, responsabilités] weight3) SPORT (= épreuve) shot put* * *1 Phys weight; vaciller sous le poids de qch to stagger under the weight of sth; peser de tout son poids contre/sur qch to put all one's weight against/on sth; vendre au poids to sell by the weight; surveiller son poids to watch one's weight; prendre/perdre du poids to put on/lose weight; elle a pris un peu de poids she's put on a bit of weight; peser son poids to be very heavy; et voici deux kilos d'orange, bon poids! here's two good kilos of oranges for you!;2 ( importance) ( de personne) influence, stature; (de pays, parti, d'électorat) influence; (de paroles, mots, d'arguments) weight; le poids de l'État dans l'économie the influence of the state in the economy; argument de poids weighty argument; donner du poids à ses arguments to give ou lend weight to one's arguments; personne de poids person who carries a lot of weight; adversaire de poids opponent to be reckoned with; il n'y a aucune personnalité de poids pour la remplacer there's nobody of sufficient stature to replace her; il n'a aucun poids politique he hasn't got any political stature; peser de tout son poids dans la balance politique to carry great weight in the political balance; il ne fait pas le poids devant un adversaire aussi redoutable he's no match for ou he's out of his league against such a formidable opponent; je ne crois pas qu'il fera le poids à ce poste I don't think he's up to this job, I think this job is out of his league;3 ( fardeau) lit weight; fig burden; un poids de 200 kg a 200 kg weight; il est capable de soulever des poids énormes he can lift a terrific weight; le poids des ans/du passé/des habitudes the burden of the years/of the past/of habit; le poids des impôts the tax burden; être un poids pour qn to be a burden on sb;4 ( gêne) weight; vous m'ôtez un poids de la conscience you've taken a weight off my mind; avoir un poids sur la conscience to have a guilty conscience; avoir un poids sur la poitrine to feel as though there's a weight (pressing down) on one's chest;6 ( en athlétisme) shot; lancer le poids to put the shot; le lancer du poids the shot put; lanceur de poids shot-putter;7 ( pièce de mécanisme) weight; remonter les poids d'une horloge to wind up the weights in a clock; équilibrer les poids d'une bascule to balance the weights of a set of scales.poids atomique atomic weight; poids brut gross weight; poids coq Sport bantamweight; poids et haltères Sport weightlifting ¢; faire des poids et haltères to do weightlifting; un champion de poids et haltères a champion weightlifter; poids léger Sport lightweight; poids lourd Sport heavyweight; Transp heavy goods vehicle GB, heavy truck; poids mi-lourd Sport light heavyweight; poids mi-moyen Sport welterweight; poids moléculaire molecular weight; poids mort Tech dead weight, dead load; fig dead weight, drag○; poids mouche Sport flyweight; poids moyen Sport middleweight; poids net Ind net weight; poids net égoutt é Ind net weight drained; poids plume Sport featherweight; poids spécifique specific gravity; poids superléger Sport light middleweight; poids total en charge, PTC Transp gross weight; poids total à vide, PTAV Transp tare; poids volumique = poids spécifique; poids welter Sport welterweight.faire bon poids bonne mesure to be evenhanded; avoir or faire deux poids deux mesures [personne, institution, gouvernement] to have double standards; cette réglementation fait deux poids deux mesures these regulations show evidence of double standards.[pwa] nom masculinprendre/perdre du poids to gain/to lose weightreprendre du poids to put weight back on ou on againpoids brut/net gross/net weightpoids à vide unladen weight, tareil ne fait pas le poids face aux spécialistes he's no match for ou not in the same league as the experts2. [objet - généralement, d'une horloge] weight3. SPORT[lancer] shotputting, shot[instrument] shot[catégorie en boxe][aux courses] weight————————au poids locution adverbiale[vendre] by weight————————de poids locution adjectivale[alibi, argument] weightysous le poids de locution prépositionnelle1. [sous la masse de] under the weight of————————poids lourd nom masculin2. → link=poidspoids (sens 3)————————poids mort nom masculin -
29 marteau
masculine noun( = outil) hammer ; [de président, juge] gavel* * *
1.
pl marteaux maʀto (colloq) adjectif cracked (colloq)
2.
* * *maʀto marteaux pl1. nm1) (= outil) hammer2) [porte] knocker2. adj inv* nuts ** * *A ○adj cracked○.B nm1 (de menuisier, commissaire-priseur, médecin, piano) hammer; (de juge, président) gavel; ( de porte) knocker; ( d'horloge) striker; un coup de marteau a blow from a hammer; donner un coup de marteau à qch to hit sth with a hammer; enfoncer qch à coups de marteau to hammer sth in; casser qch à coups de marteau to take a hammer to sth; passer sous le marteau ( aux enchères) to come under the hammer;2 Anat hammer;marteau pneumatique pneumatic drill; ⇒ enclume.1. [maillet] hammermarteau piqueur ou pneumatique pneumatic drill2. [pièce - d'une horloge] striker, hammer ; [ - d'une porte] knocker, hammer ; [ - dans un piano] hammer5. [poisson] hammerhead shark———————— -
30 minuterie
minuterie [minytʀi]feminine noun* * *minytʀi* * *minytʀi nf* * *[minytri] nom féminin2. [d'une horloge] motion work[d'un compteur] counter mechanism3. [minuteur] timer -
31 balancier
m1. (horloge) ма́ятник;une horloge à balancier — часы́ pl. seult. ◄-ов► с ма́ятником
2. (contrepoids) коромы́сло ◄е►, баланси́р;une barque à balancier — ло́дка с бала́нсиром
-
32 mécanisme
n m* * *n m -
33 retard
retard [ʀ(ə)taʀ]1. masculine nouna. delay• avoir deux secondes de retard sur le champion/le record to be two seconds behind the champion/outside the record• il a eu quatre retards [élève] he was late four times• vous avez deux heures de retard or un retard de deux heuresc. (dans son développement) [de pays, peuple] backwardness• ce pays est en retard de cent ans du point de vue économique this country's economy is one hundred years behindd. ► en retard• ça/il m'a mis en retard it/he made me late• vous êtes en retard pour les inscriptions or pour vous inscrire you are late (in) registering• payer/livrer qch en retard to pay/deliver sth late• être en retard de 2 heures/2 km sur le peloton [coureur] to be 2 hours/2km behind the pack• tu es en retard d'un métro or d'un train ! (inf) ( = tu n'es pas au courant) you must have been asleep! ; ( = tu es lent à comprendre) you're slow on the uptake!2. invariable adjective* * *ʀ(ə)taʀnom masculin1) ( absence de ponctualité) lateness; ( temps écoulé) delayavoir un retard d'une heure, avoir une heure de retard — ( avant échéance) to be one hour behind schedule; ( après échéance) to be one hour late
être/se mettre en retard dans son travail — to be/to fall behind with one's work
prendre du retard — to fall ou get behind ( dans with)
rattraper or combler son retard — to catch up
il lui a souhaité son anniversaire en retard — he wished him/her a belated happy birthday
avoir du courrier/travail en retard — to have a backlog of mail/work
sans retard — without delay, straight away
2) ( développement moins avancé) backwardness [U]il a deux ans de retard — École he's two years behind at school
* * *ʀ(ə)taʀ nm1) (d'une personne attendue) lateness no plSon retard m'inquiète. — The fact that he's late worries me., His lateness worries me.
Ses retards continuels m'agacent. — The fact that he's always late annoys me., His constant lateness annoys me.
Il a beaucoup de retard. — He's very late.
2) (sur l'horaire, un programme) delayCe retard va compliquer les choses. — This delay is going to make matters complicated.
être en retard — to be behind, to be behind schedule
On va être en retard sur l'horaire. — We are going to be behind schedule.
prendre du retard [train, avion] — to be delayed
Le train a pris du retard en raison d'une panne près de Carlisle. — The train was delayed because of a breakdown near Carlisle.
3) (sur une échéance) delayIl va y avoir un retard de deux mois pour le toit. — There'll be a two-month delay for the roof.
4) (scolaire, mental) backwardness5)6) AUTOMOBILES* * *A adj Méd delayed; insuline retard delayed insulin; faire une injection retard to give a delayed injection.B nm1 ( absence de ponctualité) lateness; ( temps écoulé) delay; le retard du train/courrier/facteur the fact that the train/post/postman was late; vos retards répétés sont inacceptables your continual lateness is unacceptable; trois retards en une semaine c'est trop! being late three times in a week is too much!; votre retard de ce matin est inexcusable you've no excuse for being late this morning; un retard de 10 minutes sur le vol en provenance de Nice a ten-minute delay in the flight from Nice; des retards sont à prévoir sur les trains de banlieue delays are likely on commuter trains; léger/important retard slight/major delay; avoir du retard to be late; avoir un retard d'une heure, avoir une heure de retard ( avant échéance) to be one hour behind schedule; ( après échéance) to be one hour late; en retard late; être/arriver en retard to be/to arrive late; être en retard dans son travail to be behind with one's work; je me suis mis en retard dans mon travail I've fallen behind with my work; tu vas nous mettre en retard si tu ne te dépêches pas! you're going to make us late if you don't hurry up!; nous sommes en retard sur l'emploi du temps we're behind schedule; elle rend toujours son travail en retard she's always handing her work in late; il a rendu sa dissertation avec une semaine de retard he handed his essay in one week late; prendre du retard to fall ou get behind (dans with); il a pris du retard dans son travail he has fallen behind with his work; le cycliste a pris du retard sur le groupe de tête the cyclist has fallen behind the leaders; rattraper or combler son retard to catch up; nous avons beaucoup de retard à rattraper we've got a lot to catch up; être en retard pour faire qch to be late doing sth; elle est toujours en retard pour payer ses factures she's always late paying her bills; il lui a souhaité son anniversaire en retard he wished her a belated happy birthday; avoir du courrier/travail en retard to have a backlog of mail/work; après bien des retards after a lot of delay; sans retard without delay, straight away; ⇒ métro;2 ( développement moins avancé) backwardness ¢; retard industriel/technologique industrial/technological backwardness; il est en retard en mathématiques he's behind in maths GB ou math US; il a deux ans de retard Scol he's two years behind at school; ils ont vingt ans de retard sur le reste de l'Europe they're twenty years behind the rest of Europe; être en retard sur son temps to be behind the times;3 Mus retardation.[rətar] nom masculin1. [manque de ponctualité] latenessj'avais plus d'une heure de retard I was over ou more than an hour latel'avion Londres-Paris est annoncé avec deux heures de retard a two-hour delay is expected on the London to Paris flighttout retard dans le paiement des intérêts sera sanctionné all late payments of interest ou any delay in paying interest will incur a penalty2. [intervalle de temps, distance]le peloton est arrivé avec cinq minutes de retard sur le vainqueur the pack arrived five minutes after ou behind the winner3. [d'une horloge]4. [d'un élève] backwardness (péjoratif)5. [handicap]nous avons comblé notre retard industriel en quelques années we caught up on ou we closed the gap in our industrial development in a few years6. MÉCANIQUE————————[rətar] adjectif invariableinsuline/pénicilline retard slow-release insulin/penicillin————————en retard locution adjectivalea. PSYCHOLOGIE she's rather immature ou slow for her agea. [qui n'est pas fait] arrears, overdue paymentb. [qui est fait] late paymentil est en retard dans ses paiements he's behind ou in arrears with (his) paymentsêtre en retard sur son époque ou son temps to be behind the times————————en retard locution adverbiale -
34 justesse
justesse [ʒystεs]feminine nounb. [de note, voix, instrument] accuracyc. ( = pertinence) [d'idée, raisonnement] soundness ; [de remarque, expression] appropriatenessd. ► de justesse justice* * *ʒystɛs
1.
1) ( pertinence)avec justesse — [souligner, remarquer] correctly
2) ( précision) accuracyavec justesse — [analyser, prévoir, mesurer] accurately
2.
de justesse locution adverbiale only just* * *ʒystɛs nf1)Il a eu son permis de justesse. — He only just passed his driving test.
Il a échappé de justesse à la prison. — He only just escaped going to prison.
2) [remarque] aptness, [opinion] soundness3) (= précision) accuracy* * *A nf1 ( pertinence) être convaincu de la justesse d'une décision to be sure that a decision is correct; avec justesse [souligner, remarquer] correctly;2 ( précision) accuracy; un tir d'une justesse remarquable a remarkably accurate shot; avec justesse [analyser, prévoir, mesurer] accurately;3 Mus le piano n'est pas d'une justesse fantastique the piano is rather out of tune; chanter avec justesse to sing in tune.B de justesse loc adv only just; on a évité la catastrophe/bagarre de justesse we only just avoided disaster/a fight; il a eu son avion, mais de justesse he got his plane but only just; elle a été réélue de justesse she was reelected only by a narrow margin; j'ai réussi mes examens de justesse I passed my exams but only just, I just scraped○ through my exams; remporter une victoire de justesse to win a narrow victory, to win by a narrow margin; s'en sortir de justesse to have a narrow escape.[ʒystɛs] nom féminin1. [d'un raisonnement, d'un jugement] soundnesselle raisonne avec justesse her reasoning is sound, she has sound reasoning————————de justesse locution adverbialeil a gagné de justesse he won by a narrow margin ou by a hair's breadth -
35 remonter
vi.1. (monter de nouveau) v. monter + опя́ть, сно́ва, вновь; наза́д;remonter dans le train [— сно́ва] сади́ться/ сесть в по́езд; remonter sur un arbre (à l'échelle) — сно́ва залеза́ть/зале́зть <взбира́ться/взобра́ться, кара́бкаться/вс=> на де́рево (по приставно́й ле́стнице> ║ la fièvre remonte — температу́ра сно́ва поднима́ется; les prix remontent — це́ны сно́ва расту́т <повыша́ются>; les eaux remontent (la rivière remonte) — у́ровень воды́ (реки́) поднима́ется <повыша́ется>; la route descend puis remonte — доро́га идёт вниз, а зате́м сно́ва в го́ру < на подъём>; il remonte dans mon estime fig. — он растёт в мои́х глаза́х, ∑ моё уваже́ние к нему́ растётremonter au troisième étage (dans sa chambre) — сно́ва поднима́ться/подня́ться на четвёртый эта́ж (к себе́ в ко́мнату);
2. (un courant;le temps) поднима́ться [вверх по тече́нию];remonter aux sources d'un fleuve — подня́ться к исто́кам реки́
║ fig.:remonter de l'effet à la cause — идти́ ipf. от сле́дствия к причи́не
║ (dans le temps) углубля́ться/ углуби́ться (в + A);aussi loin que remontent mes souvenirs — ж ско́лько я себя́ по́мню...; remonter au déluge — нача́ть pf. от Ада́маremonter dans le temps (dans le passé) — углуби́ться в про́шлое;
║ (avoir son origine) вести́ ipf. своё нача́ло (от <с >+ G);sa famille remonte au XVe siècle — его́ род ведёт своё нача́ло с пятна́дцатого века́
║ (être localisé dans un temps) восходи́ть (к + D), относи́ться ipf. (к + D);cet édifice (cette tradition) remonte à l'époque romaine — э́то зда́ние отно́сится (э́та тради́ция восхо́дит) к эпо́хе Ри́ма
3. (vêtements, etc.) поднима́ться, задира́ться/за дра́ться ◄-дерёт-, -ла-, etc.►;le col de ta veste remonte — у тебя́ торчи́т воротни́к ку́ртки
4. hortic. цвести́*/за= inch. повто́рно;ces framboisiers remontent ∑ — э́то ремонта́нтная мали́на
■ vt.1. (mouvement vers le haut) сно́ва поднима́ться (по + D), идти́*/пойти́* вверх (по + D);remonter le courant — идти́ <плыть/по=> ∫ вверх по тече́нию <про́тив тече́ния> (fig. aussi); remonter une rue — идти́ вверх по у́лице; remonter la foule — идти́ навстре́чу толпе́; remonter le cours des ans fig. — обраща́ться/обрати́ться к про́шлому; ● remonter la pente — преодолева́ть/преодоле́ть тру́дностиremonter un escalier (une pente) — подня́ться по ле́стнице (по скло́ну);
2. (porter en haut, placer plus haut) сно́ва приноси́ть ◄-'сит►/принести́* [наве́рх]; сно́ва относи́ть/отнести́ [наве́рх]; сно́ва поднима́ть/подня́ть [вверх]; ве́шать/пове́сить, переве́сить вы́ше;remonter du vin de la cave — достава́ть/доста́ть <принести́> [ещё] вина́ из погреба́ ║ remonter le rideau [— сно́ва] подня́ть за́навес; remonter la couverture — натяну́ть на себя́ одея́ло; remonter un tableau — пове́сить <переве́сить> карти́ну повы́ше; remonter son col (ses lunettes) — подня́ть воротни́к (очки́)remonter une valise au grenier [— сно́ва] отнести́ чемода́н на черда́к;
║ ( hausser):remonter un mur — надстра́ивать/надстро́ить сте́ну
3. (assembler) [сно́ва] собира́ть/собра́ть ◄-беру́, -ёт, -ла►, производи́ть ◄-'дит-►/произвести́* повто́рную сбо́рку;║ remonter un pneu [— сно́ва] надева́ть/наде́ть ши́нуremonter une armoire (un moteur) — сно́ва собра́ть шкаф (мото́р)
4. sport нагоня́ть/нагна́ть ◄-гоню́, -ит, -ла►, догоня́ть/догна́ть;remonter ses adversaires — догна́ть свои́х сопе́рниковremonter le peloton — нагна́ть основну́ю гру́ппу го́нщиков;
5. (avec un remontoir):remonter la sonnerie du réveil — ста́вить/по= буди́льник на бойremonter une horloge (une montre) — заводи́ть/завести́ [стенны́е (ручны́е)] часы́;
6. (remettre en état) пополня́ть/ попо́лнить, сно́ва снабжа́ть/снабди́ть, сно́ва обеспе́чивать/обеспе́чить;remonter un magasin — снабжа́ть/снабди́ть магази́н това́рами; remonter une entreprise — нала́живать /нала́дить рабо́ту предприя́тияremonter sa cave (sa garde-robe) — попо́лнить свои́ запа́сы вина́ (свой гардеро́б);
7. fig. подба́дривать/подбодри́ть;il a besoin d'être remonté ∑ — его́ ну́жно подбодри́ть, ∑ ему́ ну́жно подня́ть настрое́ние; il est tout remonté aujourd' hui — сего́дня он ∫ в отли́чном настрое́нии <по́лон бо́дрости>remonter le moral de qn. — подня́ть дух <настрое́ние> у кого́-л.;
■ vpr.- se remonter -
36 détente
détente [detɑ̃t]feminine nouna. ( = délassement) relaxationb. [de sauteur] spring ; [de lanceur] thrust• avoir une bonne détente [sauteur] to have plenty of springc. ( = gâchette) trigger* * *detɑ̃t1) ( repos) relaxation2) Politique détente3) Technologie ( d'arme) trigger4) Sportavoir une bonne détente — [joueur de tennis, gardien de but] to have quick reflexes; [athlète] to have a good take-off
••être dur à la détente — (colloq) to be slow on the uptake
* * *detɑ̃t nf1) (pour se décontracter) relaxation2) POLITIQUE détente3) [arme] trigger4) [athlète qui saute] spring* * *détente nf1 ( repos) relaxation; moment/journée de détente moment/day of relaxation; sensation de détente feeling of relaxation; détente musculaire muscle relaxation; c'est une détente pour moi it's a way for me to relax;2 Pol détente; détente en Europe détente in Europe; l'atmosphère est à la détente détente is in the air;3 Écon détente des taux d'intérêt relaxation of interest rates;6 Sport avoir une bonne détente [joueur de tennis, gardien de but] to have quick reflexes; [athlète] to have a good take-off.être lent or dur à la détente○ to be slow on the uptake.[detɑ̃t] nom féminin1. [relaxation] relaxation2. POLITIQUE3. [d'une horloge] catch[d'un ressort] release mechanism6. [d'un gaz] expansion -
37 fragilité
fragilité [fʀaʒilite]feminine noun* * *fʀaʒilite1) ( aptitude à se briser) fragility2) (de personne, constitution, santé) frailty* * *fʀaʒilite nf* * *fragilité nf1 ( aptitude à se briser) fragility;2 (de personne, constitution, santé) frailty; (de peau, d'œil) sensitivity; (d'estomac, de foie) delicateness; ( de cœur) weakness; ( de cheveux) brittleness;3 ( instabilité) fragility.[fraʒilite] nom fémininl'effondrement de l'immeuble est dû à la fragilité des fondations the building collapsed because of weak foundations2. [d'un organe, d'un malade] weakness -
38 retarder
vt., mettre en retard, faire arriver plus tard, (qq.) ; reporter // remettre retarder à plus tard, décaler (dans le temps), ajourner, différer, reculer ; faire indiquer une heure moins avancée (à une montre), reculer: (a)rtardâ (Albanais.001) ; betâ in rtâ (Arvillard).A1) retarder (l'achèvement d'un travail): mènâ retarder lwin // lan <mener retarder loin // long> vt. (001 // Saxel). - E.: Temps.A2) retarder, être en retard, avoir du retard, (ep. d'une horloge): rtardâ vi. (001), fâre de rtar (Cordon).A3) se retarder, se mettre en retard, prendre du retard ; retarder (ep. d'une montre...): sè rtardâ vp. (001). -
39 ancien
-NE adj.1. (qui existe depuis longtemps) стари́нный, ↑ дре́вний*; ↓ста́рый*;une tradition ancienne — стари́нный обы́чай; дре́внее преда́ние; un meuble (une horloge) ancien(ne) — стари́нн|ая ме́бель (-ые часы́); c'est de l'histoire ancienne — э́то давни́шняя исто́рияun monument ancien — стари́нный <дре́вний> па́мятник;
2. (qui n'existe plus) дре́вний; ↓ста́рый;l'histoire ancienne — дре́вняя исто́рия; la Grèce ancienne — дре́вняя Гре́ция; le grec ancien — древнегре́ческий язы́к; l'ancien régime — ста́рый режи́мles peuples (les langues) anciens (anciennes) — дре́вние наро́ды (языки́);
║ (précédent) пре́жний;dans les temps anciens — в пре́жние времена́, в старину́, во вре́мя оно́ vx.; il a repris son ancien métier — он верну́лся к сво́ему́ пре́жнему ремеслу́; à l'ancienne [mode] — старомо́дныйle sens ancien d'un mot — пре́жнее значе́ние сло́ва;
3. (qui a eu une fonction ou une qualité) бы́вший, пре́жний;un ancien combattant — бы́вший фронтови́к; ветера́н; un de mes anciens camarades [— оди́н] мой бы́вший това́рищun ancien ministre — бы́вший мини́стр;
4. ста́рший;║ l'Ancien Testament — Ве́тхий заве́тPline l'Ancien — Пли́ний Ста́рший
■ m1. pl. дре́вние;la querelle des anciens et des modernes — спор <поле́мика> дре́вних и но́вых
2. (qui a précédé) слу́жащий до́льше (fonctionnaire); ко́нчивший ра́ньше (école); старослу́жащий milit.; бо́лее о́пытный (plus expérimenté);il est mon ancien — он слу́жит до́льше меня́; он ко́нчил ра́ньше меня́
3. (aîné) ста́рший (souvent pl.);il n'a pas de respect pour les anciens — у него́ нет уваже́ния к ста́ршим
-
40 caisse
%=1 f1. я́щик (dim. я́щичек); коро́бка ◄о► (boîte); ларь ◄-я►; сунду́к ◄-а'► (coffre);une caisse à outils — я́щик для инструме́нтовune caisse de bouteilles (d'oranges) — я́щик с буты́лками (с апельси́нами);
2. (d'une horloge, d'un piano, d'un tambour) ко́рпус ◄pl. -à et -ы►3. (d'une voiture) ку́зов ◄pl. -ва et -ы► 4. mus.:la caisse de résonance d'un violon — ко́рпус резо́натора скри́пкиla grosse caisse — большо́й бараба́н, бараба́нщик (le joueur);
5. méd.:la caisse du tympan — бараба́нная по́лость ◄G pl. -ей►
6. pop. (poitrine):il est malade (il s'en va) de la caisse — он бо́лен туберкулёзом neutre
CAISSE %=2 f1. (pour l'argent) ка́сса;ne plus avoir un sou en caisse — име́ть пусту́ю ка́ссу; faire sa caisse — проверя́ть/прове́рить ка́ссу; filer avec la caisse — сбежа́ть pf. с деньга́ми; les caisses de l'Etat — госуда́рственная казна́; caisse enregistreuse — ка́ссовый аппара́т; caisse noire — неофициа́льный де́нежный фондêtre à la caisse — сиде́ть ipf. за ка́ссой;
2. (bureau) ка́сса;payer à la caisse — плати́ть/у=, за= в ка́ссу; passer à la caisse — проходи́ть/ пройти́* в ка́ссу (sens général); — плати́ть/ у= (payer); — получа́ть/получи́ть де́ньги (recevoir), — получа́ть расчёт (être congédié); la caisse d'épargne — сберега́тельная ка́сса, сберка́сса abrév; caisse de solidarité — ка́сса взаимопо́мощи; caisse des dépôts et consignations — депози́тная ка́сса; caisse de sécurité sociale RF — ка́сса социа́льного обеспе́ченияtenir la caisse — вести́ ipf. ка́ссу;
См. также в других словарях:
Être réglé comme une horloge — ● Être réglé comme une horloge être extrêmement régulier, ponctuel dans ses habitudes … Encyclopédie Universelle
horloge — [ ɔrlɔʒ ] n. f. • oriloge fin XIIe, aussi masc.; lat. d o. gr. horologium 1 ♦ Vieilli Appareil destiné à indiquer l heure, à marquer les heures. Horloge solaire. ⇒ cadran (solaire), gnomon. Horloge à sable. ⇒ sablier. Horloge à eau. ⇒ clepsydre … Encyclopédie Universelle
Horloge de grand-père — Horloge Pour les articles homonymes, voir Horloge (homonymie). Une horloge est un système de mesure du temps, et spécialement pour marquer et indiquer l heure Sommaire … Wikipédia en Français
Horloge Atomique — Horloge atomique … Wikipédia en Français
Horloge stellaire égyptienne — Une horloge stellaire égyptienne est une représentation structurée et complexe de données astronomiques, emprunte de mythologie et élaborée par les prêtres astronomes de l Égypte antique. Il existe différents types d horloges stellaires telles… … Wikipédia en Français
Horloge Astronomique De Strasbourg — L Horloge astronomique de la Cathédrale Notre Dame de Strasbourg dont le buffet richement décoré est du XVIe siècle … Wikipédia en Français
Horloge astronomique (Strasbourg) — Horloge astronomique de Strasbourg L Horloge astronomique de la Cathédrale Notre Dame de Strasbourg dont le buffet richement décoré est du XVIe siècle … Wikipédia en Français
Horloge astronomique de strasbourg — L Horloge astronomique de la Cathédrale Notre Dame de Strasbourg dont le buffet richement décoré est du XVIe siècle … Wikipédia en Français
Horloge Astronomique De Besançon — L Horloge astronomique de la cathédrale Saint Jean de Besançon est une horloge astronomique considérée comme un chef d œuvre du genre, construite par Auguste Lucien Vérité au XIXe siècle. Elle fait suite à une horloge astronomique de… … Wikipédia en Français
Horloge astronomique Besancon — Horloge astronomique de Besançon L Horloge astronomique de la cathédrale Saint Jean de Besançon est une horloge astronomique considérée comme un chef d œuvre du genre, construite par Auguste Lucien Vérité au XIXe siècle. Elle fait suite à… … Wikipédia en Français
Horloge astronomique Besançon — Horloge astronomique de Besançon L Horloge astronomique de la cathédrale Saint Jean de Besançon est une horloge astronomique considérée comme un chef d œuvre du genre, construite par Auguste Lucien Vérité au XIXe siècle. Elle fait suite à… … Wikipédia en Français