-
1 schuldig
'ʃuldɪçadj1) ( Geld) ECO debido2) JUR culpable3)schuldig ['∫ʊldɪç]1 dig(a. jur: verantwortlich) culpable [an de]; wer ist schuldig? ¿quién tiene la culpa?; jemanden schuldig sprechen declarar culpable a alguien; sich schuldig bekennen declararse culpable; sich einer Tat schuldig machen ser culpable de un crimen2 dig (Geld) jemandem etwas schuldig sein deber algo a alguien; die Antwort schuldig bleiben no contestarAdjektiv1. [verantwortlich] culpable————————Adverb -
2 Schuld
ʃultf1) ( Geldschuld) ECO deuda f, débito m, obligación ftief in jds Schuld stehen — quedar deudor de alguien, deber mucho a alguien
2) JUR culpa f, culpabilidad f3)-1-Schuld1 [∫ʊlt]ohne Plural; (Verantwortung) culpa Feminin [an de] Jura culpabilidad Feminin; es ist meine Schuld es culpa mía; die Schuld an etwas haben tener la culpa de algo; sich Dativ etwas zu Schulden kommen lassen cometer un error; jemandem Schuld geben echar la culpa a alguien; sich Dativ keiner Schuld bewusst sein no sentirse culpable; die Schuld auf sich nehmen declararse culpable————————-2-Schuld2<- en>1 dig (Geldbetrag) deuda Feminin, golilla Feminin Cuba; ich habe 500 Euro Schulden tengo 500 euros de deudassiehe auch link=zuschulden zuschulden/link————————Schulden Plural -
3 schuld
ʃultf1) ( Geldschuld) ECO deuda f, débito m, obligación ftief in jds Schuld stehen — quedar deudor de alguien, deber mucho a alguien
2) JUR culpa f, culpabilidad f3)-1-Schuld1 [∫ʊlt]ohne Plural; (Verantwortung) culpa Feminin [an de] Jura culpabilidad Feminin; es ist meine Schuld es culpa mía; die Schuld an etwas haben tener la culpa de algo; sich Dativ etwas zu Schulden kommen lassen cometer un error; jemandem Schuld geben echar la culpa a alguien; sich Dativ keiner Schuld bewusst sein no sentirse culpable; die Schuld auf sich nehmen declararse culpable————————-2-Schuld2<- en>1 dig (Geldbetrag) deuda Feminin, golilla Feminin Cuba; ich habe 500 Euro Schulden tengo 500 euros de deudasAdjektiv -
4 überführen
yːbər'fyːrənv1) ( transportieren) trasladar, transportar2) ( Schuld nachweisen) probar la culpabilidad de alguien1 dig (Schuld nachweisen) declarar culpable; jemanden eines Verbrechens überführen declarar a alguien culpable de un delito2 dig (transportieren) trasladar [in/zu/nach a]3 dig (Zustand verändern) convertirtransitives Verb1. RECHTSWESEN2. [transportieren] trasladar -
5 Schuldige
<-n, -n; -n, -n> culpable Maskulin Feminin( Plural Schuldigen) der, die -
6 zuschulden
-
7 schuldhaft
-
8 Gewissen
gə'vɪsənnetw auf dem Gewissen haben — tener algo sobre la conciencia, tener remordimientos de conciencia
Gewissen [gə'vɪsən]<-s, -> conciencia Feminin; ein gutes/schlechtes Gewissen haben tener buena/mala conciencia; jemanden/etwas auf dem Gewissen haben tener a alguien/algo sobre su conciencia; jemandem ins Gewissen reden apelar a la conciencia de alguien; sein Gewissen erleichtern descargar la concienciadas (ohne Pl) -
9 Hand
hantf ANATmano ffreie Hand haben — tener carta blanca, tener libertad de acción
sich für etw die Hand abhacken lassen — dejarse cortar la mano por algo, dar un ojo de la cara por algo
Ihm rutscht leicht die Hand aus. — Se le escapa la mano en seguida.
Mir sind die Hände gebunden. — Tengo las manos atadas.
Hand [hant, Plural: 'hεndə]< Hände> mano Feminin; an Hand von por medio de; von Hand a mano; jemandem die Hand geben/schütteln dar/estrechar la mano a alguien; linker/rechter Hand a mano izquierda/derecha; linker/rechter Hand sehen Sie... a su izquierda/derecha pueden observar...; aus erster/zweiter Hand de primera/segunda mano; eine Hand voll un puñado; alle Hände voll zu tun haben (umgangssprachlich) estar agobiado de trabajo; etwas aus der Hand legen soltar algo; etwas in die Hand nehmen coger algo; (bildlich) hacerse cargo de algo; in die Hände klatschen dar palmadas; etwas zur Hand haben tener algo a mano; jemandes rechte Hand sein (bildlich) ser el brazo derecho de alguien; zwei linke Hände haben (umgangssprachlich) ser un manazas; sich mit Händen und Füßen verständigen (umgangssprachlich) entenderse por señas; sich mit Händen und Füßen gegen etwas wehren (umgangssprachlich) defenderse con uñas y dientes contra algo; ein gutes Blatt auf der Hand haben tener buenas cartas; Hand und Fuß haben tener pies y cabeza; seine Hände in Unschuld waschen (gehobener Sprachgebrauch) lavarse las manos; die Hände über dem Kopf zusammenschlagen (umgangssprachlich) llevarse las manos a la cabeza; die Hand im Spiel haben andar en el ajo; es lässt sich nicht von der Hand weisen, dass... no se puede negar que...; Hand in Hand (cogidos) de la mano; Hand in Hand mit jemandem arbeiten trabajar mano a mano con alguien; freie Hand zu etwas haben tener plena libertad para algo; das liegt auf der Hand es obvio; man konnte nicht die Hand vor Augen sehen estaba tan oscuro que no se podía ver ni la mano delante de los ojos; für etwas/jemanden die Hand ins Feuer legen (bildlich) poner la mano en el fuego por algo/alguien; von der Hand in den Mund leben vivir al día; er ist bei ihnen in guten Händen con ellos está en buenas manos; in festen Händen sein (umgangssprachlich) estar comprometido; etwas von langer Hand planen planear algo con mucha antelación; etwas unter der Hand verkaufen vender algo bajo mano; mit etwas Dativ schnell bei der Hand sein (umgangssprachlich) no vacilar en hacer o decir algo; jemandem etwas zu treuen Händen übergeben encomendar algo a alguien; jemandem etwas in die Hand drücken ponerle a alguien algo en la mano; jemandem in die Hände fallen caer en manos de alguien; etwas aus der Hand geben dejar algo en manos de otro; jemanden in der Hand haben tener a alguien en un puño; jemandem aus der Hand lesen leer la mano a alguien; jemandem die Hand auflegen bendecir a alguien; an jemanden Hand anlegen pegar a alguien; in die Hände spucken (bildlich) poner manos a la obra; jemanden auf Händen tragen llevar en palmas a alguien; zu jemandes Händen a la atención de alguien; Hände hoch! ¡manos arriba!; Hände weg! ¡quita las manos de ahí!; eine Hand wäscht die andere (Sprichwort) amor con amor se pagaHände hoch! ¡arriba las manos!etw in die Hand nehmen [ergreifen] tomar algo en la mano[initiativ werden] encargarse de algo (por cuenta propia)etw von der Hand weisen rechazar oder rehusar algofür etw/jn seine oder die Hand ins Feuer legen poner la(s) mano(s) en el fuego por algo/alguienHand aufs Herz! ¡con la mano en el corazón!jn an der Hand haben(, der etw tut) saber de alguien (que pueda hacer algo)linker/rechter Hand a mano izquierda/derecha————————→ link=anhand anhand/link————————unter der Hand Adverb————————zu Händen Adverb -
10 bekennen
bə'kɛnənv irr1) ( zugeben) confesar, reconocer, admitir2)sich bekennen zu REL — profesar
1 dig (eintreten für) declararse [zu en favor de]————————sich bekennen reflexives Verb -
11 bewusst
bə'vustadjbewusstRR [bə'vʊst] , bewußtALTI Adjektiv1 dig (wissend) consciente; (sich Dativ ) bewusst machen concienciar(se); sich Dativ etwas Genitiv bewusst sein/werden ser consciente/tomar conciencia de algo; ich bin mir keiner Schuld bewusst no me siento culpable; es war ihm bewusst, dass... era consciente de que...3 dig (absichtlich) intencionadoII Adverb1 dig (absichtlich) a propósito2 dig (überlegt) conscientementeAdjektiv2. [bedacht] conscienteetw ist/wird jm bewusst alguien es consciente/toma conciencia de algo3. [bestimmt] en cuestión————————Adverb1. [absichtlich] deliberadamente2. [bedacht] conscientemente -
12 böswillig
-
13 erklären
ɛr'klɛːrənv1) ( verdeutlichen) aclarar, especificar2) ( verkünden) proclamar, anunciar2 dig (Krieg) declarar; (Rücktritt) presentar; jemanden für schuldig/vermisst/tot erklären declarar a alguien culpable/desaparecido/muerto; etwas für ungültig erklären declarar algo no válido1 dig (folgen) explicarse [aus por]2 dig (sagen) manifestarse [für a favor de] [gegen contra]; sich einverstanden erklären manifestarse de acuerdotransitives Verb2. [aussprechen, bezeichnen, ernennen] declararjn für tot/vermissterklären dar a alguien por muerto ( femenino muerta) /desaparecido ( femenino desaparecida)————————sich erklären reflexives Verb -
14 erwiesenermaßen
-
15 fahrlässig
'faːrlɛsɪçadj1) descuidado, negligente2) JUR culpable por imprudenciafahrlässig ['fa:ɐlεsɪç]Adjektiv————————Adverb -
16 unverschuldet
-
17 verschulden
fɛr'ʃuldənnculpa f, causa f<-s, ohne Plural > culpa Feminin; durch eigenes Verschulden por propia culpa; es ist ohne mein Verschulden passiert yo no tengo culpa de esotransitives Verb————————sich verschulden reflexives Verb -
18 zuschreiben
zu| schreibenatribuir; (Eigentum) transferir; das hast du dir selbst zuzuschreiben es culpa tuyatransitives Verb (unreg)[etwas Positives][etwas Negatives] imputarle algo a alguien -
19 Hauptschuldige
-
20 Hauptschuldiger
- 1
- 2
См. также в других словарях:
culpable — cul·pa·ble / kəl pə bəl/ adj: deserving condemnation or blame as wrong or harmful cul·pa·bil·i·ty /ˌkəl pə bi lə tē/ n cul·pa·ble·ness n cul·pa·bly adv Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster … Law dictionary
culpable — adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Que ha cometido un delito o falta: Ayer fueron declarados culpables varios políticos acusados de fraude. Es culpable de varios asesinatos. Es uno de los culpables de l atraco al banco. 2. Que causa daño … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Culpable — Cul pa*ble (k?l p? b l), a. [OE. culpable, coulpable, coupable, F. coupable, formerly also coupable, formerly also coulpable, culpable, fr. L. culpabilis, fr. culpare to blame, fr. culpa fault.] [1913 Webster] 1. Deserving censure; worthy of… … The Collaborative International Dictionary of English
Culpable — may refer to: Culpability Culpable (film) A 1960 Argentine film Culpable (song) A song by Mexican actress, singer Belinda This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an … Wikipedia
culpable — (en derecho penal) veredicto emitido por tribunal, basado en una certidumbre moral que supera la duda razonable, que culpa al acusado de haber cometido el crimen que se le imputa. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud,… … Diccionario médico
culpable — (adj.) late 13c., coupable, from O.Fr. coupable (12c., Mod.Fr. coupable), from L. culpabilis worthy of blame, from culpare to blame, from culpa crime, fault, blame, guilt, error. English (and for a time French) restored the first Latin l in later … Etymology dictionary
culpable — guilty, *blameworthy Analogous words: *responsible, accountable, answerable, amenable, liable … New Dictionary of Synonyms
culpable — [adj] responsible for action amiss, answerable, at fault, blamable, blameful, blameworthy, caught, caught in the act*, caught red handed*, censurable, demeritorious, dirty, found wanting, guilty, hung up, impeachable, indictable, in the wrong,… … New thesaurus
culpable — (Del lat. culpabĭlis). 1. adj. Se dice de la persona a quien se imputa una acción u omisión ilícitas por haberlas cometido de forma deliberada o con negligencia de sus deberes. U. t. c. s.) 2. Se dice de las acciones y cosas inanimadas. 3. Der.… … Diccionario de la lengua española
culpable — ► ADJECTIVE ▪ deserving blame. DERIVATIVES culpability noun culpably adverb. ORIGIN Latin culpabilis, from culpa fault, blame … English terms dictionary
culpable — [kul′pə bəl] adj. [altered, modeled on L < ME coupable < OFr < L culpabilis < culpa, crime, fault, blame] deserving blame; blameworthy culpability [kul′pəbil′ə tē] n. culpably [kul′pəblē] adv … English World dictionary