-
1 Cuff
манжета
Раздуваемая муфта, закрепленная на трахеальной трубке вблизи стороны пациента для обеспечения уплотнения между трубкой и трахеей.
[ ГОСТ Р 52423-2005]Тематики
- ингаляц. анестезия, искусств. вентиляц. легких
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Cuff
-
2 das Knuffen
- {cuff} cổ tay áo, cổ tay áo giả, gấu vén lên, gấu lơ-vê, cái tát, cái bạt tai, cú đấm, cú thoi, quả thụi -
3 das Puffen
- {cuff} cổ tay áo, cổ tay áo giả, gấu vén lên, gấu lơ-vê, cái tát, cái bạt tai, cú đấm, cú thoi, quả thụi -
4 Aufschlag
m2. Aufschlag ( auf + Dat oder Akk) (Auftreffen) impact; dumpfer Aufschlag (dull) thud; beim Aufschlag auf die oder der Erde zerbrach das Flugzeug the plane broke up on impact3. WIRTS. markup4. Tennis etc.: service; (Aufschlagsart) serve; sie hat einen harten Aufschlag she has a tough serve; wer hat Aufschlag? who’s to serve?, who’s serve is it?* * *der Aufschlag(Aufprall) impact; percussion; thud;(Erhöhung) markup;(Kleidung) cuff; turn-up;(Sport) service;(Zuschlag) extra charge; overcharge; surcharge* * *Auf|schlagm2) (TENNIS ETC) service, servewer hat Áúfschlag? — whose service or serve is it?
sie hat Áúfschlag — she's serving, it's her service or serve
3) (= Preisaufschlag) surcharge, extra charge4) (= Ärmelaufschlag) cuff; (= Hosenaufschlag) turn-up (Brit), cuff (US); (= Mantelaufschlag etc) lapel* * *der1) (in tennis and similar games, the act or manner of serving the ball: He has a strong service.) service2) (act of serving (a ball).) serve* * *Auf·schlagm\Aufschlag haben to be servingwer hat \Aufschlag? whose serve [or service] [is it]?3. (Aufpreis) extra charge, surcharge* * *1) (Aufprall) impact2) (PreisAufschlag) extra charge; surcharge4) (Tennis usw.) serve; service* * *2.dumpfer Aufschlag (dull) thud;der Erde zerbrach das Flugzeug the plane broke up on impact3. WIRTSCH markupsie hat einen harten Aufschlag she has a tough serve;wer hat Aufschlag? who’s to serve?, who’s serve is it?* * *1) (Aufprall) impact2) (PreisAufschlag) extra charge; surcharge4) (Tennis usw.) serve; service* * *(Tennis) m.serve n. m.cuff n.percussion n.price supplement n.surcharge n. -
5 Manschette
f; -, -n1. cuff; TECH. sleeve, collar; um Blumentöpfe etc.: frill2. SPORT (Würgegriff) stranglehold3. umg., fig.: Manschetten haben vor (+ Dat) be scared of; Manschetten bekommen get the wind up; (es sich anders überlegen) get cold feet* * *die Manschettecuff; wristband* * *Man|schẹt|te [man'ʃɛtə]f -, -n1) (= Ärmelaufschlag) cuff; (zur Blutdruckmessung) blood pressure cuff2) (= Umhüllung) frill3) (TECH = Dichtung) seal4) (SPORT = Würgegriff) strangleholdManschetten haben (inf) — to be scared stupid (inf)
vor seinem Vater/der Prüfung hat er mächtige Manschetten (inf) — his father/the thought of the exam scares him stupid (inf)
Manschetten kriegen (inf) — to get cold feet
* * *(the end of the sleeve (of a shirt, coat etc) near the wrist: Does your shirt have buttons on the cuffs?) cuff* * *Man·schet·te<-, -n>[manˈʃɛtə]f1. (Ärmelaufschlag) [shirt] cuff4.▶ jd hat \Manschetten vor jdm/etw (veraltend fam) sb/the thought of sth scares the living daylights out of sb fam, BRIT a. sb/sth puts the wind up sb fam* * *die; Manschette, Manschetten1) cuff[vor etwas (Dat.)] Manschetten haben — (fig. ugs.) have got the willies (coll.) or have got the wind up (Brit. coll.) [about something]
2) (Umhüllung) paper frill* * *1. cuff; TECH sleeve, collar; um Blumentöpfe etc: frill3. umg, fig:Manschetten haben vor (+dat) be scared of;Manschetten bekommen get the wind up; (es sich anders überlegen) get cold feet* * *die; Manschette, Manschetten1) cuff[vor etwas (Dat.)] Manschetten haben — (fig. ugs.) have got the willies (coll.) or have got the wind up (Brit. coll.) [about something]
2) (Umhüllung) paper frill* * *f.cuff n.wristband n. -
6 Stegreif
m: aus dem Stegreif off the cuff; aus dem Stegreif spielen oder dichten etc. improvise, extemporize; eine Rede aus dem Stegreif halten give an impromptu ( oder off-the-cuff) speech* * *Steg|reif ['ʃteːkraif]maus dem Stégreif spielen (Theat) — to improvise, to ad-lib
eine Rede aus dem Stégreif halten — to make an impromptu or off-the-cuff or ad-lib speech
etw aus dem Stégreif tun — to do sth just like that
* * *Steg·reif[ˈʃte:kraif]m▪ etw aus dem \Stegreif tun to do sth off the cuff [or just like that]eine Rede aus dem \Stegreif halten to make an impromptu [or off-the-cuff] [or ad-lib] speech* * *er hielt aus dem Stegreif eine kleine Rede — he gave a short speech extempore or off the cuff
* * *Stegreif m:aus dem Stegreif off the cuff;dichten etc improvise, extemporize;eine Rede aus dem Stegreif halten give an impromptu ( oder off-the-cuff) speech* * *er hielt aus dem Stegreif eine kleine Rede — he gave a short speech extempore or off the cuff
-
7 Umschlag
m1. (Briefumschlag) envelope; (Hülle) cover; eines Buches: auch (dust) jacket; am Ärmel: cuff; an der Hose: turn-up, Am. cuff; MED. compress; warme / kalte Umschläge warm / cold compresses3. fig. des Wetters, der Stimmung etc.: change; Umschwung* * *der Umschlag(Briefumschlag) envelope;(Buchhülle) jacket;(Warenumschlag) handling; turnover* * *Ụm|schlagm1) (= Veränderung) (sudden) change (+gen in, in +acc into)3) (MED) compress; (= Packung) poulticejdm heiße/kalte Umschläge machen — to put hot poultices/cold compresses on sb
5) (= umgeschlagene Gütermenge) volume of traffic6) (= Umladung)(auf +acc to) transfer, transshipment* * *der1) (a thin, flat wrapper or cover, especially for a letter: The letter arrived in a long envelope.) envelope2) (a covering, especially a loose paper cover for a book: I like the design on this (book-)jacket.) jacket3) (a piece of material which is folded up at the bottom of a trouser-leg: Trousers with turn-ups are not fashionable at the moment.) turn-up* * *Um·schlag1<-[e]s>Um·schlag2<-[e]s, -schläge>m1. (Kuvert) envelopeselbstklebender \Umschlag self-adhesive envelope2. (Buchumschlag) jacket* * *1) cover2) (BriefUmschlag) envelope3) (SchutzUmschlag) jacket; (einer Broschüre, eines Heftes) cover5) (HosenUmschlag) turn-up; (ÄrmelUmschlag) cuff6) (Veränderung) [sudden] change (Gen. in)7) (Wirtsch.): (GüterUmschlag) transfer; trans-shipment* * *Umschlag m1. (Briefumschlag) envelope; (Hülle) cover; eines Buches: auch (dust) jacket; am Ärmel: cuff; an der Hose: turn-up, US cuff; MED compress;warme/kalte Umschläge warm/cold compresses* * *1) cover2) (BriefUmschlag) envelope3) (SchutzUmschlag) jacket; (einer Broschüre, eines Heftes) cover5) (HosenUmschlag) turn-up; (ÄrmelUmschlag) cuff6) (Veränderung) [sudden] change (Gen. in)7) (Wirtsch.): (GüterUmschlag) transfer; trans-shipment* * *-¨e (Medizin) m.compress n. -¨e m.cargo turnaround (transportation) n.cover n.envelope n.freight turnaround (transportation) n.jacket n. -
8 Manschettenknopf
m cufflink* * *der Manschettenknopfcuff-link; sleeve-link* * *Man|schẹt|ten|knopfmcufflink* * *(two ornamental buttons etc joined by a small bar, chain etc used to fasten a shirt cuff.) cufflinks* * *Man·schet·ten·knopfm cuff link* * *der cuff link* * *Manschettenknopf m cufflink* * *der cuff link* * *m.cuff link n. -
9 Hosenaufschlag
m turn-up, Am. cuff* * *der Hosenaufschlagturn-up* * *Ho|sen|auf|schlagmturn-up (Brit), cuff (US)* * *((especially American) the turned-up part of a trouser leg.) cuff* * *Ho·sen·auf·schlagm turn-up, pants cuff AM* * *der [trouser or (Amer.) pants] turn-up* * ** * *der [trouser or (Amer.) pants] turn-up -
10 Stulpe
* * *Stụl|pe ['ʃtʊlpə]f -, -ncuff; (von Handschuh) gauntlet* * *Stul·pe<-, -n>[ˈʃtʊlpə]* * * -
11 Ärmelaufschlag
m cuff* * *Ạ̈r|mel|auf|schlagmcuff* * *Är·mel·auf·schlagm MODE cuff* * *Ärmelaufschlag m cuff -
12 daherreden
vt/i (trennb., hat -ge-) umg. talk away, prattle; dummes Zeug oder Unsinn oder dumm daherreden talk nonsense, blather on* * *da|her|re|den sep1. vito talk awayred doch nicht so ( dumm) daher! — don't talk such rubbish (Brit inf) or nonsense!
2. vtto say without thinkingwas er alles/für ein blödes Zeug daherredet — the things/the rubbish (inf) or nonsense he comes out with! (inf)
das war nur so dahergeredet — I/he etc just said that
* * *da·her|re·denI. vi to talk awayred doch nicht so [dumm] daher! don't talk such rubbish!II. vt▪ etw \daherreden to say sth without thinkingwas du alles daherredest! the things you come out with!das war nur so dahergeredet! that was just empty talk!* * *1.(abwertend) intransitives Verb talk off the cuff2.[so] dumm daherreden — talk [such] rubbish
transitives Verb say off the cuff* * *daherreden v/t & v/i (trennb, hat -ge-) umg talk away, prattle;dumm daherreden talk nonsense, blather on* * *1.(abwertend) intransitives Verb talk off the cuff2.[so] dumm daherreden — talk [such] rubbish
transitives Verb say off the cuff -
13 Handgelenk
n1. wrist2. umg., fig.: aus dem Handgelenk off the cuff; (leicht) just like that; ich kann keine Rede so einfach aus dem Handgelenk schütteln I can’t come up with a speech just like that* * *das Handgelenkwrist* * *Hạnd|ge|lenkntwristein lockeres or loses Handgelenk haben (inf) — to let fly at the slightest provocation
* * *(the (part of the arm at the) joint between hand and forearm: I can't play tennis - I've hurt my wrist.) wrist* * *Hand·ge·lenknt wrist* * *das wristein loses od. lockeres Handgelenk haben — (ugs.) lash out at the slightest provocation
etwas aus dem Handgelenk schütteln — (ugs.) do something just like that (coll.)
* * *1. wrist2. umg, fig:aus dem Handgelenk off the cuff; (leicht) just like that;ich kann keine Rede so einfach aus dem Handgelenk schütteln I can’t come up with a speech just like that* * *das wristein loses od. lockeres Handgelenk haben — (ugs.) lash out at the slightest provocation
etwas aus dem Handgelenk schütteln — (ugs.) do something just like that (coll.)
* * *n.wrist n. -
14 Papiermanschette
f paper cuff* * *Pa|pier|man|schet|tefpaper frill; (am Ärmel) false cuff* * *Papiermanschette f paper cuff -
15 Ärmel
m; -s, - sleeve; mit kurzen Ärmeln short-sleeved, with short sleeves präd.; ohne Ärmel sleeveless; die Ärmel hochkrempeln auch fig.: roll up one’s sleeves; etw. aus dem Ärmel schütteln fig. pull s.th. out of a hat, come up with s.th. just like that, give an off-the-cuff answer ( oder speech etc.)* * *der Ärmelsleeve* * *Ạ̈r|mel ['ɛrml]m -s, -sleevedie Ärmel hochkrempeln or aufkrempeln (lit, fig) — to roll up one's sleeves
etw aus dem Ärmel schütteln — to produce sth just like that
* * *(the part of a garment that covers the arm: He tore the sleeve of his jacket; a dress with long/short sleeves.) sleeve* * *Är·mel<-s, ->[ˈɛrml̩]m sleeveangeschnittener \Ärmel cap sleeve▶ lasst uns die \Ärmel hochkrempeln! let's get down to it!* * *der; Ärmels, Ärmel: sleevedie Ärmel hochkrempeln — (fig. ugs.) roll up one's sleeves
[sich (Dat.)] etwas aus dem Ärmel schütteln — (ugs.) produce something just like that
* * *mit kurzen Ärmeln short-sleeved, with short sleeves präd;ohne Ärmel sleeveless;die Ärmel hochkrempeln auch fig: roll up one’s sleeves;etwas aus dem Ärmel schütteln fig pull sth out of a hat, come up with sth just like that, give an off-the-cuff answer ( oder speech etc)* * *der; Ärmels, Ärmel: sleevedie Ärmel hochkrempeln — (fig. ugs.) roll up one's sleeves
[sich (Dat.)] etwas aus dem Ärmel schütteln — (ugs.) produce something just like that
* * *sleeve n. -- m.sleeve n. -
16 Armmanschette
-
17 Bauch
m; -(e)s, Bäuche1. stomach, tummy umg., bes. Kinderspr., belly umg., bes. hum. oder pej.; ANAT. abdomen; BIBL. belly; dicker: paunch, pot-belly, beer-belly; auf dem Bauch schlafen sleep face down ( oder on one’s stomach oder in the prone position); auf dem Bauch liegen lie on one’s stomach, lie prone; mit vollem / leerem Bauch on a full / an empty stomach; nichts im Bauch haben have had nothing to eat; sich (Dat) den Bauch voll schlagen umg. stuff ( oder gorge allg.) o.s.; ein voller Bauch studiert nicht gern Sprichw. you can’t study well on a full stomach; einen schlauen Bauch haben umg. iro. be a smart ( oder an artful) one; sich (Dat) den Bauch halten vor Lachen split one’s sides laughing, fall about umg.; auf den Bauch fallen umg., fig. (scheitern) fall flat on one’s face; vor jemandem auf dem Bauch kriechen fig. crawl ( oder suck up umg.) to s.o.; ich hab eine Wut im Bauch I am blazing mad, I’m ready to explode; aus dem Bauch heraus reagieren umg. act on instinct, go with a gut feeling umg.; ich hab aus dem Bauch heraus reagiert auch umg. it was a gut reaction; aus dem hohlen Bauch reden umg. say s.th. off the top of one’s head ( oder off the cuff); es geht ( direkt) in den Bauch umg. it really hits you; Loch2. (das Innere) eines Schiffs: belly, bowels; eines Gebäudes etc.: interior; der Erde: bowels, interior3. fig. (dicker Teil) einer Flasche etc.: bulge* * *der Bauchbelly; stomach; abdomen; tummy; paunch* * *[baux]m -(e)s, Bäuche['bɔyçə]1) (von Mensch) stomach, tummy (inf); (ANAT) abdomen; (von Tier) stomach, belly; (= Fettbauch) paunch, potbelly (inf)ihm tat der Báúch weh — he had stomach ache or tummy ache (inf)
den Báúch vollschlagen (inf) — to stuff oneself (inf)
ein voller Báúch studiert nicht gern (Prov) — you can't study on a full stomach
(vor Lachen) den Báúch halten (inf) — to split one's sides (laughing) (inf)
vor jdm auf dem Báúch rutschen (inf) or kriechen (inf) — to grovel or kowtow to sb (inf), to lick sb's boots (inf)
etw aus dem Báúch heraus entscheiden — to decide sth according to (a gut) instinct
mit etw auf den Báúch fallen (inf) — to come a cropper with sth (Brit inf), to fall flat on one's face with sth (inf)
See:→ Wut* * *der1) (the part of the body between the breast and the thighs, containing the bowels: the horse's belly; I've a pain in my belly.) belly2) (the part of the body between the chest and thighs; the belly: a pain in the stomach.) stomach3) (a (especially child's) word for stomach: She has a pain in her tummy; ( also adjective) a tummy-ache.) tummy* * *<-[e]s, Bäuche>[baux, pl ˈbɔyçə]meinen dicken \Bauch bekommen [o kriegen] to put on weight around the stomach, to develop a paunch[noch] nichts im \Bauch haben (fam) to have an empty stomach2. (bauchiger Teil) bellyim \Bauch eines Schiffes in the bowels of a boat3.* * *der; Bauch[e]s, Bäuche1) stomach; belly; abdomen (Anat.); tummy (coll.); (fig.): (von Schiffen, Flugzeugen) bellymir tut der Bauch weh — I have [a] stomach ache or (coll.) tummy ache
sich (Dat.) den Bauch vollschlagen — (ugs.) stuff oneself (sl.)
ich habe nichts im Bauch — (ugs.) I haven't had anything to eat
auf den Bauch fallen — (ugs.) come a cropper (sl.) ( mit with)
aus dem hohlen Bauch — (salopp) off the top of one's head (sl.)
* * *1. stomach, tummy umg, besonders kinderspr, belly umg, besonders hum oder pej; ANAT abdomen; BIBEL belly; dicker: paunch, pot-belly, beer-belly;auf dem Bauch liegen lie on one’s stomach, lie prone;mit vollem/leerem Bauch on a full/an empty stomach;nichts im Bauch haben have had nothing to eat;sich (dat)ein voller Bauch studiert nicht gern sprichw you can’t study well on a full stomach;sich (dat)den Bauch halten vor Lachen split one’s sides laughing, fall about umg;auf den Bauch fallen umg, fig (scheitern) fall flat on one’s face;ich hab eine Wut im Bauch I am blazing mad, I’m ready to explode;ich hab aus dem Bauch heraus reagiert auch umg it was a gut reaction;2. (das Innere) eines Schiffs: belly, bowels; eines Gebäudes etc: interior; der Erde: bowels, interior* * *der; Bauch[e]s, Bäuche1) stomach; belly; abdomen (Anat.); tummy (coll.); (fig.): (von Schiffen, Flugzeugen) bellymir tut der Bauch weh — I have [a] stomach ache or (coll.) tummy ache
sich (Dat.) den Bauch vollschlagen — (ugs.) stuff oneself (sl.)
ich habe nichts im Bauch — (ugs.) I haven't had anything to eat
sich (Dat.) [vor Lachen] den Bauch halten — (ugs.) split one's sides [with laughing]; (fig.)
auf den Bauch fallen — (ugs.) come a cropper (sl.) ( mit with)
aus dem hohlen Bauch — (salopp) off the top of one's head (sl.)
2) (Wölbung des Bauchs) paunch; corporation (coll.)* * *¨-e m.abdomen n.belly n. -
18 brillieren
[bril’ji:rәn] v/i be brilliant; als Redner etc. brillieren prove (to be) a brilliant speaker etc.; generell: be a brilliant speaker etc.; brillieren mit Kenntnissen etc.: impress everybody with; (angeben) show off (with), display; er brillierte mit einer Chopin-Etude he gave a brilliant rendering of a Chopin etude; er brillierte mit einer Stegreifrede he gave a brilliant off-the-cuff speech* * *bril|lie|ren [brɪl'jiːrən] ptp brilliertvi (geh)to be brilliantsie brillierte mit ihrem Gesang — her singing was brilliant
* * *bril·lie·ren *[brɪlˈji:rən]vi (geh)* * *intransitives Verb (geh.) be brilliant* * *brillieren [brılˈjiːrən] v/i be brilliant;als Redner etcer brillierte mit einer Chopin-Etude he gave a brilliant rendering of a Chopin etude;er brillierte mit einer Stegreifrede he gave a brilliant off-the-cuff speech* * *intransitives Verb (geh.) be brilliant -
19 dahinsagen
v/t (trennb., hat -ge-): das habe ich oder das war nur so dahingesagt I just said that without thinking, that was just a casual remark* * *da|hịn|sa|genvt septo say without (really) thinking* * *da·hin|sa·genvt▪ etw [nur so] \dahinsagen to say sth without [really] thinkingdas war nur so dahingesagt that was just empty talk* * *transitives Verb say without thinkingdas war nur so dahingesagt — that was just a casual or off-the-cuff remark
* * *dahinsagen v/t (trennb, hat -ge-):das war nur so dahingesagt I just said that without thinking, that was just a casual remark* * *transitives Verb say without thinkingdas war nur so dahingesagt — that was just a casual or off-the-cuff remark
-
20 ex tempore
* * *ex tempore sprechen auch ad-lib, improvise
См. также в других словарях:
Cuff — Cuff, n. A blow; esp.,, a blow with the open hand; a box; a slap. [1913 Webster] Snatcheth his sword, and fiercely to him flies; Who well it wards, and quitten cuff with cuff. Spenser. [1913 Webster] Many a bitter kick and cuff. Hudibras. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
cuff — cuff; fist·i·cuff; fist·i·cuff·er; hand·i·cuff; cuff·er; … English syllables
cuff — Ⅰ. cuff [1] ► NOUN 1) the end part of a sleeve, where the material of the sleeve is turned back or a separate band is sewn on. 2) chiefly N. Amer. a trouser turn up. 3) (cuffs) informal handcuffs. ► VERB informal ▪ secure with handcuf … English terms dictionary
cuff — cuff1 [kuf] n. [by sense extension < ME cuffe, coffe, hand covering, glove < ? ML cuffia, head covering, parallel with OFr coife: see COIF] 1. a band or fold at the end of a sleeve, either sewed in or detachable 2. a turned up fold at the… … English World dictionary
Cuff — (k?f), v. t. [imp. & p. p. {Cuffed} (k?ft); p. pr. & vb. n. {Cuffing}.] [Cf. Sw. kuffa to knock, push,kufva to check, subdue, and E. cow, v. t. ] 1. To strike; esp., to smite with the palm or flat of the hand; to slap. [1913 Webster] I swear I ll … The Collaborative International Dictionary of English
Cuff — Cuff, v. i. To fight; to scuffle; to box. [1913 Webster] While the peers cuff to make the rabble sport. Dryden. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Cuff — Cuff, n. [Perh. from F. coiffe headdress, hood, or coif; as if the cuff were a cap for the hand. Cf. {Coif}.] [1913 Webster] 1. The fold at the end of a sleeve; the part of a sleeve turned back from the hand. [1913 Webster] He would visit his… … The Collaborative International Dictionary of English
Cuff — Cuff, Le Cuff Nom breton qui signifie doux, paisible … Noms de famille
cuff — [n] beating with hands belt, biff, box, buffet, chop, clip, clout, hit, knock, poke, punch, rap, slap, smack, sock, thump, wallop, whack; concept 189 cuff [v] beat with hands bat, belt, biff, box, buffet, clap, clobber*, clout, hit, knock, pummel … New thesaurus
cuff — index beat (strike) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
cuff — vb *strike, hit, smite, punch, slug, slog, swat, clout, slap, box … New Dictionary of Synonyms