-
1 cour
cour [kuʀ]1. feminine nouna. [de bâtiment] courtyardb. ( = tribunal) courtc. [de roi] court2. compounds► cour d'appel ≈ Court of Appeal, ≈ appellate court (US)► cour d'assises ≈ court of assizes* * *kuʀ1) (de maison, bâtiment) courtyard; ( où l'on joue) playground; ( de ferme) yardla cour des grands — lit the older children's playground; fig the big league
2) ( de souverain) court; ( de personne en vue) entourage3) ( à une jeune fille) courtship4) Droit court‘messieurs, la cour’ — ‘all rise’
•Phrasal Verbs:••* * *kuʀ nf1) [ferme, jardin] yard, courtyard2) [immeuble] courtyard"Fenêtre sur Cour", d'Alfred Hitchcock — "Rear Window" by Alfred Hitchcock
"appartement sur cour, très calme et ensoleillé" — "apartment overlooking the courtyard, very quiet and sunny"
3) ÉDUCATIONcour de récréation — schoolyard, playground
4) DROIT court5) (royale) court6) (amoureuse)* * *cour nf1 (de maison, bâtiment) courtyard; ( où l'on joue) playground; ( de ferme) yard; la cour des grands lit the older children's playground; fig the big league; cour de ferme farmyard; sur cour overlooking the courtyard;2 ( de souverain) court; ( de personne en vue) entourage; cour d'Angleterre English court; cour royale/pontificale royal/papal court; habit de cour court dress; le roi et sa cour the king and his courtiers; être bien/mal en cour to be in/out of favourGB (auprès de with);3 ( à une jeune fille) courtship; faire la cour à to court; faire sa cour à lit, fig to pay court to;cour d'appel Jur court of appeal GB ou appeals US; cour d'arrivée arrivals area; cour d'assises Jur criminal court; cour de caserne barracks square; cour constitutionnelle Admin constitutional court; cour de départ departures area; cour d'école schoolyard; cour de gare station forecourt; cour d'honneur main courtyard; cour d'immeuble inner courtyard; cour intérieure inner courtyard; cour martiale Mil court-martial; passer en cour martiale to be court-martialled; faire passer qn en cour martiale to court-martial sb; cour des Miracles Hist area of a city frequented by beggars and thieves; fig den of thieves; cour de récréation playground; cour de renvoi court of appeal GB ou appeals US; Cour de cassation court of cassation; Cour des comptes national audit office; Cour européenne des droits de l'homme European Court of Human Rights; Cour européenne de justice European Court of Justice; Cour internationale de justice International Court of Justice; Cour de justice des communautés européennes = Cour européenne de justice; Cour suprême ( des États-Unis) Supreme Court; Cour de sûreté de l'État state security court.jouer dans la cour des grands to take on the big boys.[kur] nom féminin1. [d'immeuble] courtyardavec vue sur (la) cour looking onto the inside of the building ou onto the courtyard2. [d'un roi] courtêtre bien/mal en cour to be in/out of favour[tribunal]Cour des comptesthe French audit office, ≃ controller and auditor general (UK), ≃ General Accounting Office (US)5. (locution)faire la cour à quelqu'un to court somebody, to woo somebodyThis is the court which hears criminal cases. It is made up of a president, two assessors, and a jury of laymen. Normally the court meets every three months in each département.The highest court of civil and criminal appeal in France. The court has the power to overturn the decisions of lower courts when it believes the law has been misinterpreted. It does not rehear cases but simply analyses the way the law was applied.A state body that supervises the financial affairs of public bodies and local authorities, and monitors the way public funds are used. -
2 cour
cour [koer]〈v.〉♦voorbeelden:1 cour d'une école, cour de récréation • schoolplein, speelplaatscour de ferme • erfcour d'honneur d'un château • voorplein van een kasteelcour du roi Pétaud • huishouden van Jan Steen, janboelfaire la cour à qn. • iemand het hof maken〈 figuurlijk〉 il lui faut une cour • hij, zij moet altijd in het middelpunt staan3 cour d'appel • hof van beroep, van appelcour martiale • krijgsraadf1) binnenplaats3) gerechtshof4) toilet -
3 cour
[kuʀ]Nom féminin (d'immeuble, de ferme) pátio masculino(tribunal) tribunal masculino(d'un roi) corte femininocour (de récréation) recreio masculino* * *cour kuʀ]nome feminino1 pátio m.; átrio m.cour de récréationpátio de recreiola cour du roia corte do reifaire la cour à une femmefazer a corte a uma mulhercour d'appeltribunal da relaçãocour martialetribunal militar -
4 cour
[kuʀ]Nom féminin (d'immeuble, de ferme) pátio masculino(tribunal) tribunal masculino(d'un roi) corte femininocour (de récréation) recreio masculino* * *[kuʀ]Nom féminin (d'immeuble, de ferme) pátio masculino(tribunal) tribunal masculino(d'un roi) corte femininocour (de récréation) recreio masculino -
5 cour
-
6 cøur
m1. се́рдце ◄pl. -à, -дец► (dim. серде́чко ◄е►);une maladie decøur — боле́знь се́рдца, серде́чная боле́знь; il a une maladie de cøur — он страда́ет серде́чным заболева́нием, ∑ у него́ больно́е се́рдце; il a des battements de cøur — у него́ сердцебие́ние; un remède pour le cøur — серде́чное лека́рство; une opération à cøur ouvert — опера́ция на откры́том се́рдце; ● mon cøur bat la breloque — се́рдце у меня́ поша́ливает; tant que mon cøur battra — пока́ ∫ жив бу́ду <бу́дет би́ться [моё] се́рдце>le cøur bat — се́рдце бьётся <стучи́т, ↑ коло́тится>;
║ ( poitrine) се́рдце, грудь f ;appuyer la main sur son cøur — прижима́ть ру́ку к се́рдцу <к гру́ди>serrer qn. sur son cøur — прижима́ть/при= жать кого́-л. к се́рдцу <к [свое́й] гру́ди>;
║ ( estomac):j'ai mal au cøur ∑ — меня́ тошни́т; l'avion me donne mal au cøur ∑ — меня́ тошни́т в самолёте; le mal de cøur — тошнота́; qui donne mal au cøur — тошнотво́рный; avoir le cøur barbouillé — тошни́ть v. impers.; j'ai le cøur barbouillé (mal accroché) ∑ — меня́ подта́шнивает (↑тошни́т); il a le cøur sur les lèvres fam. ∑ — его́ тошни́т; cela me soulève le cøur — э́то вызыва́ет у меня́ отвраще́ниеmon dîner m'est resté sur le cøur ∑ — по́сле э́того у́жина я чу́вствую тя́жесть в желу́дке;
2. (objet) се́рдце, серде́чко;en forme de cøur — в фо́рме се́рдца, серде́чком /; la bouche en cøur — гу́бы серде́чком <ба́нтиком>; il est arrivé la bouche en cøur — он яви́лся уми́льно улыба́ясьun collier avec un cøur en or — цепо́чка с золоты́м меда́льоном в ви́де серде́чка;
3. (jeu de cartes) че́рви ◄-вей► pl.;v. tableau « Jeux de cartes» 4. (centre, milieu) се́рдце, сердцеви́на, середи́на, центр, средото́чие;un arbre pourri jusqu'au cøur — прогни́вшее до сердцеви́ны де́рево; un cøur de chou — коча́н <ви́лок> капу́сты ║ au cøur de la Russie — в се́рдце <в це́нтре> Росси́и; au cøur de la forêt — в глубине́ <в гу́ще, в ча́ще> ле́са ║ en plein cøur de l'hiver — в середи́не <в разга́р> зимы́, среди́ зимы́; le cøur d'un sujet (d'un débat) — суть те́мы (спо́ра); un fromage fait à cøur — вполне́ созре́вший сыр; ● il a un cøur d'artichaut — он ве́треникle cøur d'un fruit — сердцеви́на плода́;
5. fig. (siège de L'affectivité) се́рдце, душа́ ◄pl. ду-►;le cøur d'une mère — се́рдце ма́тери, матери́нское се́рдце; il a du (bon) cøur — у него́ до́брое се́рдце; un homme de cøur — великоду́шный челове́к; à votre bon cøur! — пода́йте ми́лостыню!; qui a bon cøur — добросерде́чный; elle a le cøur sur la main ∑ — у неё ще́дрое се́рдце; c'est un brave cøur — э́то хоро́ший челове́к; c'est un cøur d'or ∑ — у него́ золото́е се́рдце; elle a le cøur sensible — у неё не́жн|ое се́рдце <-ая душа́>; elle a le cøur sec — у неё чёрствая душа́; il a le cøur dur. (un cøur de pierre) — у него́ жесто́кое (ка́менное) се́рдце; sans cøur — бессерде́чный <безду́шный, ↑безжа́лостный> челове́к; il manque de cøur — он бессерде́чный [челове́к], ∑ у него́ нет се́рдца; j'en ai le cøur retourné ∑ — от э́того у меня́ переверну́лось се́рдце; elle a le cøur gros. (serré) — у неё щеми́т (но́ет) се́рдце, у неё тяжело́ на душе́; il en a gros. sur le cøur — у него́ тяжело́ на душе́; le cøur me manque ∑ — у меня́ се́рдце замира́ет; le cøur défaillant — с замира́ющим се́рдцем, с замира́нием се́рдца; d'un cøur léger — с лёгким се́рдцем, не заду́мываясь; j'ai le cøur soulagé — у меня́ отлегло́ от се́рдца; cela me va droit au cøur — э́то берёт за се́рдце <за ду́шу, за живо́е>; mon cøur saigne ∑ — у меня́ се́рдце кро́вью облива́ется; la rage au cøur — в сердца́х, ↑в бе́шенстве; de grand cøur — охо́тно, от всего́ се́рдца; je n'ai pas fait cela de gaieté de cøur — я э́то сде́лал ∫ скрепя́ се́рдце <про́тив во́ли>; ils s'en sont donné à cøur-joie — они́ повесели́лись вовсю́; ses injures me sont restées sur le cøur ∑ — я ещё до́лго бу́ду по́мнить его́ оскорбле́ния; cela me crève le cøur ∑ — у меня́ от э́того се́рдце разрыва́ется; des cris à fendre le cøur — душераздира́ющие кри́ки; si le cøur vous en dit fam. — е́сли вам э́то по се́рдцу <по душе́>, е́сли уж вам так хо́чется, е́сли вам нра́вится ║ je veux en avoir le cøur net — я хочу́ ∫ э́то вы́яснить <удостове́риться в э́том>; c'est le cri du cøur — э́то крик души́; parler à cøur ouvert — говори́ть/ сказа́ть откры́то <и́скренне, открове́нно>; поговори́ть pf. по душа́м; cela part du cøur — э́то идёт от се́рдца <от души́>; la main sur le cøur — положа́ ру́ку на се́рдце, по со́вести говоря́; je vous l'offre de bon (de tout, de grand) cøur — я дарю́ вам э́то от всего́ се́рдца <от всей души́>; parler cøur à cøur — говори́ть по душа́м; elle a ri de tout son cøur — она́ рассмея́лась от души́; je suis de tout cøur avec lui — я всем се́рдцем с ним; je ne connais pas le fond de son cøur — я не зна́ю, что у него́ на душе́; je lui ai dit tout ce que j'avais sur le cøur — я ему́ [вы]сказа́л всё, что у меня́ бы́ло на душе́; vider son cøur — излива́ть/изли́ть ду́шу; sonder les cøurs — проника́ть/прони́кнуть в тайники́ души́ <се́рдца>; je vous remercie du fond du cøur — благодарю́ вас от всей души́; il m'a ouvert son cøur — он раскры́л мне [свою́] ду́шуle cøur a ses raisons ∑ — у се́рдца свои́ зако́ны;
║ (amour):je l'aime de tout mon cøur — я его́ и́скренне <всем се́рдцем, всей душо́й> люблю́; il a le cøur pris ∑ — его́ се́рдце за́нято; une affaire de cøur — любо́вная интри́жка; un ami de cøur — бли́зкий <серде́чный> друг; un amant de cøur — возлю́бленный; избра́нник се́рдца; je ne le porte pas dans mon cøur — я не пита́ю к нему́ не́жных чувств; faire le joli cøur vx. — любе́зничать ipf.; красова́ться/по=; un bourreau des cøurs — сердцее́д; briser le cøur de qn. — разбива́ть/разби́ть чьё-л. се́рдце; il a su toucher (trouver le chemin de) son cøur — он нашёл путь к её се́рдцу; «le courrier du cøur s» «— Дела́ серде́чные» (lubrique); loin des yeux, loin du cøur — с глаз доло́й, из се́рдца вон prov.donner son cøur à qn. — отдава́ть/отда́ть своё се́рдце кому́-л. ;
║ (terme d'affection):gentil (joli) comme un cøur — преми́лый, прехоро́шенькийmon [petit] cøur — душа́ <ду́шенька, ду́шечка> моя́ vx., серде́чко моё, дружо́чек;
6. (courage, ardeur, désir) хра́брость, му́жество; дух;j'ai pris un cognac pour me donner du cøur [au ventre] — я вы́пил рю́мку коньяка́ для хра́брости; je n'ai pas eu le cøur de le punir ∑ — у меня́ не хвати́ло му́жества его́ наказа́ть; avoir le cøur bien accroché — быть хра́брым <му́жественным, не ро́бкого деся́тка>; il met du cøur à l'ouvrage — он усе́рдно рабо́тает <занима́ется>, ↑он вкла́дывает в де́ло [всю] ду́шу; а cøur vaillant rien d'impossible — сме́лость го́рода берёт; haut les cøursl — вы́ше го́лову!, бодре́й!, смеле́й!, веселе́й!; Richard cøur de lion — Ри́чард—Льви́ное се́рдце; j'ai à cøur l'achèvement de ce travail — я сде́лаю всё, что́бы зако́нчить э́ту рабо́ту; prendre qch. à cøur — принима́ть/приня́ть что-л. бли́зко к се́рдцу; ce sujet me tient à cøur — э́та те́ма меня́ о́чень волну́ет; j'ai à cøur de l'aider — я счита́ю свои́м до́лгом помо́гать ему́; je n'ai pas le cøur à... — я не скло́нен..., ∑ меня́ не тя́нет...; il n'a de cøur à rien ∑ — у него́ нет скло́нностей ни к чему́: je n'ai pas le cøur à l'ouvrage ∑ — у меня́ душа́ не лежи́т к рабо́те, ∑ мне не до рабо́ты; le cøur n'y est pas — душа́ [к э́тому] не лежи́т; ● par cøur — наизу́сть; connaître qn. par cøur — ви́деть ipf. кого́-л. наскво́зь; dîner par cøur — остава́ться/оста́ться без обе́даle cøur me manque ∑ — мне недостаёт му́жества, у меня́ не хвата́ет ду́ху;
-
7 cour
f -
8 cour
f••cour de recréation — школьный двор2) двор ( придворные); свита••faire la cour à qn — ухаживать за кем-либоaller faire la cour ирон. — ездить на поклонêtre bien [mal] en cour — быть в [не]милости у кого-либо3) уст. тупиковая улица••la Cour des Miracles — 1) Двор чудес (квартал в средневековом Париже, служивший притоном профессиональных нищих) 2) перен. сборище нищих, убогих4) бельг. туалетaller à la cour — идти, ходить на двор5) палата; суд, трибуналcour de cassation — кассационный судcour d'appel — апелляционный судMessieurs, la Cour! — суд идёт!6)cour d'amour ист. — "суд любви" ( обсуждавший вопросы любви в Средние века) -
9 cour
f1) суд2) собственно суд ( председатель и асессоры) в составе суда присяжных•- cour d'arbitrage
- cour arbitrale
- cour d'assises
- cour d'assises des mineurs
- cour des brevets
- cour de cassation
- cour internationale d'arbitrage
- cour internationale de justice
- cour militaire
- cour permanente d'arbitrage
- cour des prises
- cour de renvoi
- cour supérieure d'arbitrage
- cour de Sûreté de l'Etat -
10 cour
f. (lat. pop. curtis, class. cohors, cohortis "cour de ferme" confondu avec lat. curia) 1. двор; les enfants jouent dans la cour децата играят в двора; 2. съд; палата; cour d'appel апелативен съд; cour de cassation касационен съд; cour d'assises углавен съд; cour suprême върховен съд; cour des comptes сметна палата; 3. съдебен състав; la Haute cour de justice съд, съставен от парламентаристи, който съди Президента на Републиката или министрите в случай на тежки провинения; 4. дворец, кралски двор, кралска свита; la noblesse de cour придворните аристократи; 5. ост. улица без изход; 6. (Белгия) тоалетна (често в дъното на двора); 7. обкръжение, свита около влиятелен човек; 8. ист. събрание на васалите на краля. Ќ être bien en cour ползвам се от милостта на краля; приеман съм добре при някого; être mal en cour в немилост съм; faire la cour (а) ухажвам; la cour du roi Pétaud къща, в която всички заповядват; tenir cour plénière провеждам разширено заседание; c'est la cour des miracles това е мръсно и опасно място; cour d'amour провансалско сдружение, което се е занимавало с въпросите на галантността. Ќ Hom. courre, cours, court. -
11 cour
f1. (d'un bâtiment) двор ◄-а► (dim. дво́рик);la cour d'honneur du château — пере́дний <гла́вный> двор за́мка; jouer dans la cour — игра́ть ipf. во дворе́; la Cour des Miraclesla cour de récréation — шко́льный двор;
1) hist. «Двор чуде́с»2) fig. сбо́рище убо́гих, ни́щих (mendiants); воровско́й прито́н (voleurs) 2. (d'un souverain) двор, придво́рные ◄-'ых► pl. (personnes);une dame de la cour — придво́рная да́ма; la noblesse de cour — придво́рная знать; ● être bien (mal) en cour à... — быть (не быть) в фа́воре у кого́-л.; il est bien (mal) en cour au ministère ∑ — к нему́ в министе́рстве (не) благоволя́т; une cour d'adorateurs — толпа́ покло́нников; faire la cour à qn. — уха́живать <волочи́ться vx.> ipf. за кем-л.à la cour d'Angleterre — при англи́йском дворе́;
3. (justice) суд ◄-а►, трибу́нал milit.;la cour d'arbitrage — арбитра́жный суд; la Haute cour de justice — Верхо́вный суд; les arrêts de la cour — постановле́ние суда́; Messieurs, la Cour! — встать, суд идёт!cour d'appel — суд второ́й инста́нции, апелляцио́нный суд;
-
12 cour
nf.1. hovli2. saroy ahli, mulozimlar, ayonlar; eau bénite de cour behuda, tuturiqsiz va'dalar; faire la cour à boqmoq, qaramoq, tarbiya, parvarish qilmoq, ovlamoq, ko‘ngilni olmoq; aller faire sa cour ta‘zimga bormoq, salom qilmoq (kesatiq); être bien en cour birovning marhamatida, iltifotida bo‘lmoq; être mal en cour marhamatidan mahrum bo‘lmoq; la cour du roi Pétaud fam. jinnixona3. sud, qasr, saroy; Cour suprême, Haute Cour Oliy sud; Cour internationale Xalqaro sud; cour d'appel apelaysion, shikoyat sudi; cour martiale harbiy tribunal, sud; tenir cour plénière kengaytirilgan majlis o‘ tkazmoq. -
13 cour
kuʀf1) Hof m, Königshof mfaire la cour à qn — mit jdm anbändeln, jdm den Hof machen
2) Gerichtshof mcourcour [kuʀ]4 juridique Beispiel: la Cour suprême der oberste Gerichtshof; Beispiel: cour d'appel Berufungsgericht neutre; Beispiel: cour d'assises Schwurgericht; Beispiel: cour de cassation Kassations[gerichts]hof►Wendungen: faire la cour à quelqu'un jdm den Hof machen -
14 cour
n f♦ cour de récréation ساحة مدرسة ['saːћat 'madrasa] f◊Il est avocat à la Cour. — هو محام في المحكمة
4 faire la cour à qqn إغراء شخص [ʔiɣ׳raːʔ 'ʃaxsʼ]* * *n f♦ cour de récréation ساحة مدرسة ['saːћat 'madrasa] f◊Il est avocat à la Cour. — هو محام في المحكمة
4 faire la cour à qqn إغراء شخص [ʔiɣ׳raːʔ 'ʃaxsʼ] -
15 Cour
fCour de discipline budgétaire et financière — Палата бюджетной дисциплины (судебный орган, налагающий взыскания на администраторов за бюджетные нарушения)
- Haute Cour de JusticeCour de justice des communautés européennes — Европейский суд ( арбитражный орган европейских сообществ)
-
16 cour
nf. (d'école, de château, de collège, de grande maison, d'un roi): kò(r) (Albanais.001a.PPA., Annecy.003, Balme-Si. | 001b.COD., Arvillard.228b, Attignat- Oncin, Chambéry, Giettaz, Montagny-Bozel, Saxel.002, Thônes.004), kôr (Bellecombe-Bauges), kora (228a). - E.: Courtiser.A1) cour de maison ou de ferme (fermée ou non) ; petite cour ; enclos qui entoure la maison: kortnà nf. (001,003), kourtena (002), D. => Couloir || kôr (153).A2) courtine, porche // loggia cour situé sur le côté Sud de la maison, clos sur trois côtés, ouvert sur le Sud et abrité par le plancher de la grange ou par le balcon, et facilitant l'accès à toute les parties du bâtiment (étable, habitation, cave, chambre, aire à battre...): kortnà nf. (002, Abondance, Brizon, Chamonix, Contamines- Montjoie, Cordon, Morzine, Samoëns), kourtina (), kourtnà (Combloux, Passy, Vallée du Giffre), kort () ; portina (Houches), portnà () ; auvent nm. () ; devan de l'outâ () ; devant de la maison nm. (004, Clusaz.139, St-Jean-Si.123). - E.: Couloir.A3) pièce d'entrée fermée de la maison ou protégée par une paroi en planche et qui prolonge la courtine: tournavent (004,123,139, Pt-Bornand.284) ; kourtena (Megève).A4) abat-foin, situé en face du tournavent, pièce sans plafond qui permet d'accéder à la grange-fenil pour faire tomber le foin: vêtro nm.(004,123,139, 284) ; dènyu (Faucigny), R. Donner (à manger aux bêtes).A5) cour (de courtisans): kobla d'la hyôta < attelage de la haute (société)>, palyache < paillasse> péj. (228). -
17 cour
n f1 d'un bâtiment avlu [av'ɫu]♦ cour de récréation okul avlusu2 tribunal mahkeme [mahce'me]3 du roi saray erkânı4 faire la cour à qqn birinin gözüne girmeye çalışmak -
18 cour
substantif féminin → inflexiones1 Patio substantif masculin (d'une maison)2 Corral substantif masculin (d'une ferme)3 (d'un souverain) Corte4 Corte galanteo substantif masculin5 Tribunal substantif masculin6 THÉÂTRE Côté cour, lado del escenario de la derecha del espectador -
19 cour
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > cour
-
20 cour.
См. также в других словарях:
cour — cour … Dictionnaire des rimes
cour — [ kur ] n. f. • v. 1352; curt, cortXe; lat. pop. curtis, class. cohors, cohortis « cour de ferme » confondu avec lat. curia I ♦ Espace découvert, clos de murs ou de bâtiments et dépendant d une habitation. Cour d honneur d un château. La cour… … Encyclopédie Universelle
cour — cour; cour·age; cour·ba·ril; cour·bette; cour·lan; cour·te·ous; cour·te·ous·ly; cour·te·ous·ness; cour·te·san; cour·tier; cour·tier·ly; cour·toi·sie; dis·cour·age; dis·cour·aged·ly; dis·cour·age·ment; dis·cour·sive; en·cour·age; en·cour·age·ment; … English syllables
Cour — bezeichnet: Cour, Quartier im Stadtteil Montriond/Cour in Lausanne Cour Cheverny, Gemeinde im französischen Département Loir et Cher Cour et Buis, Gemeinde im französischen Département Isère Cour l Évêque, Gemeinde im französischen Département… … Deutsch Wikipedia
Cour — 〈[ ku:r] f. 20; unz.; veraltet〉 1. Hof, Hofhaltung 2. feierl. Empfang bei Hofe ● einer Dame die Cour machen, schneiden ihr den Hof machen [frz., „Hof“] * * * Cour [ku:ɐ̯ ; frz. cour = fürstlicher Hof < afrz. court, cort, über das Vlat. zu lat … Universal-Lexikon
Cour — may refer to: Air de cour, secular vocal music type Cour d assises, a jury court in France (and other countries) Cour d Honneur, architectural term for a three sided courtyard Cour des Comptes, a French institution Cour Saint Émilion (Paris… … Wikipedia
Cour — [ku:ɐ̯] die; <aus gleichbed. fr. cour, dies über vulgärlat. curtis aus lat. cohors »Hof(raum), Gehege«>: a) franz. Bez. für Hof, Hofhaltung; jmdm. die Cour machen: jmdm. den Hof machen; b) Gerichtshof (als Bez. für verschiedene… … Das große Fremdwörterbuch
cour — Cour, C est une compagnie assemblée d officiers du Roy, ou d autre Prince, establie pour la decision ordinaire des proces, et vient de Curia Latin et parce se doibt escrire sans t, Cour de Parlement, Cour des Generaux, des Aides, et semblables.… … Thresor de la langue françoyse
Cour — (frz., spr. kuhr), Hof; Gerichtshof; bes. fürstl. Hof und dessen Versammlung, die an gewissen Tagen (Courtagen) stattfindet, um dem Fürsten Aufwartung zu machen; courfähig, hoffähig, zum Zutritt bei Hofe berechtigt. Einer Dame die C. machen, sich … Kleines Konversations-Lexikon
Cour [2] — Cour, Physiker, s. La Cour … Kleines Konversations-Lexikon
Cour — Cour, der Hof in jeder Bedeutung. Figürlich die Umgebung eines Fürsten, sein Aufenthaltsort, daher auch Hofhalt, Hofstaat. In dieser Beziehung heißen die Tage, an welchen Fürsten Besuche annehmen, sich Fremde vorstellen lassen etc., wobei ein… … Damen Conversations Lexikon