-
1 Cortes
-
2 cortés
-
3 diputado en [oder a] Cortes
diputado en [ oder a] CortesAbgeordneter der Cortes -
4 Palacio de las Cortes
Palacio de las CortesParlamentsgebäude -
5 diputación permanente de Cortes
diputación permanente de CortesParlamentspräsidiumDiccionario Español-Alemán > diputación permanente de Cortes
-
6 Lo cortés no quita lo valiente
Höflichkeit kostet nichts.Höflichkeit und Stolz schließen sich nicht aus.Höflichkeit und Festigkeit schließen einander nicht aus.Wohlerzogenheit schließt Standhaftigkeit nicht aus.Auch wenn man im Recht ist, braucht man nicht gleich grob zu werden.Offen, aber fair.Hart, aber herzlich.Hart, aber korrekt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Lo cortés no quita lo valiente
-
7 atento
a'tentoadj1) aufmerksam, wachsam, achtsam2) ( cortés) höflich, zuvorkommend, gefällig1. [pendiente] aufmerksam2. [cortés] höflichatentoatento , -a [a'teDC489F9Dn̩DC489F9Dto, -a]aufmerksam; estar atento a la conversación dem Gespräch aufmerksam folgen; es muy atento de su parte das ist sehr aufmerksam von Ihnen; estuvo muy atento con nosotros er hat sich sehr um uns gekümmert; es muy atento con las mujeres er ist Frauen gegenüber sehr galant -
8 caballero
kaba'ʎerom1) Herr m, Kavalier m2) ( durante la Edad Media) HIST Ritter m3) ( hombre noble y generoso) Ehrenmann m, Kavalier m, Herr mTu padre es un verdadero caballero. — Dein Vater ist ein wahrer Ehrenmann.
4)adjetivo[cortés] höflich————————sustantivo masculinocaballerocaballero [kaβa'λero] -
9 conquistar
kɔnkis'tarv1) erobernHernán Cortés conquistó México. — Hernán Cortés eroberte Mexiko.
2) ( ganar a alguien para sí) gewinnen, einnehmen, erobernverbo transitivo1. [tierras] erobern2. (figurado) [libertad, derechos, simpatía] erkämpfen3. (figurado) [seducir] verführenconquistarconquistar [koŋkis'tar]erobern -
10 diputado
đipu'tađom POLAbgeordnete der, diediputadodiputado , -a [dipu'taðo, -a]sustantivo masculino, femeninoAbgeordnete(r) masculino y femenino; diputado en [ oder a] Cortes Abgeordneter der Cortes; diputado independiente Fraktionslose(r) masculino -
11 fino
'finoadj1) ( de buena calidad) fein, von guter Qualität, auserlesen2) ( delgado) fein, dünn, zart¡Corta la carne en filetes muy finos! — Schneide das Fleisch in dünne Scheiben!
3) ( persona muy bien educada) feinfühlig, feinsinnnig, taktvoll4) ( persona sagaz) klug, schlau, listig1. [gen] fein[delgado] dünn[cintura] schmal2. [cortés] höflich————————sustantivo masculino→ link=jerez jerez{fino1fino1 ['fino]trockener Sherry masculino————————fino2fino2 , -a ['fino, -a]num2num (liso) fein, zartnum6num (astuto) schlaunum7num (metal) edel -
12 le
lepron( dat) ihm, ihrpronombre personal1. (complemento indirecto) [a él] ihm[a ella] ihr[a usted] Ihnen2. (complemento directo) [a él] ihn[a usted] Sielele [le]num2num masculino y femenino singular (objeto indirecto) ihm, ihr; (forma cortés) Ihnen; ¡dale un beso! gib ihm/ihr einen Kuss! -
13 les
-
14 urbano
ur'banoadj1) städtisch2) (fig: cortés, educado) höflich, wohlerzogen————————urbano1urbano1 [ur'βano]Verkehrspolizist masculino————————urbano2urbano2 , -a [ur'βano, -a]num1num (de la ciudad) städtisch; conferencia urbana telecomunicación Ortsgespräch neutro; un hombre urbano ein Stadtmensch; planificación urbana Stadtplanung femeninonum2num (cortés) höflich -
15 civil
1. θi'bil adj1) bürgerlich, zivil2) JUR zivil3) (urbano, cortés) gesittet, kultiviert, höflich2. θi'bil m( que no es militar) zivil, Zivil…3. θi'bil adj1)2)ingeniería civil — TECH zivile Ingenieurtechnik f
adjetivo1. [de los ciudadanos] bürgerlich2. [laico] standesamtlich3. (figurado) [sociable] höflich————————sustantivo masculino1. (familiar) [Guardia Civil] Angehöriger der Guardia Civilcivilcivil [θi'βil]I adjetivonum1num (cívico) bürgerlich, zivil; derecho civil Zivilrecht neutro; guerra civil Bürgerkrieg masculinonum2num (correcto) zivilisiert, gesittet -
16 corte
I kɔr'te m1) Einschnitt m, Schnitt m2) ( abrevación) Kürzung fII kɔr'te1) ( nobleza) Hof m2) (LA) JUR Gericht nsustantivo masculino1. [raja] Einschnitt der2. [herida] Schnittwunde die3. [de tela] (Zu)schnitt der9. [pausa] Unterbrechung die12. (familiar) [vergüenza]¡vaya corte! wie peinlich!————————sustantivo femenino2. (locución)————————Las Cortes femenino pluralcorte1corte1 ['korte]num4num (de un traje) (Zu)schnitt masculino; hacer a alguien un corte de mangas (figurativo vulgar jdm den Stinkefinger zeigen familiarnum7num electrotecnia Abschaltung femenino; corte de corriente Stromsperre femenino; (sin querer) Stromausfall masculino————————corte2corte2 ['korte] -
17 cortesano
————————————————cortesana sustantivo femeninocortesano1cortesano1 [korte'sano]Höfling masculino————————cortesano2cortesano2 , -a [korte'sano, -a]num1num (palaciego) höfischnum2num (cortés) höflich -
18 cumplido
kum'pliđom1. [deber] erfüllt[orden] ausgeführt[plazo] abgelaufen[promesa] gehalten2. [satisfactorio] zufrieden stellend3. [educado] anständig————————sustantivo masculinocumplido1cumplido1 [kum'pliðo]Höflichkeitsbezeugung femenino; visita de cumplido Höflichkeitsbesuch masculino; hacer algo por cumplido etw tun, weil es sich gehört————————cumplido2cumplido2 , -a [kum'pliðo, -a]num2num (abundante) weitnum3num (cortés) höflichnum4num (un soldado) ausgedient -
19 delicado
đeli'kađoadj1) zierlich, zart2) ( cuidadoso) taktvoll3) (raro, difícil) heikel, kniffelig4) ( exquisito) zart, fein, dünn, zerbrechlichEste trabajo de orfebrería es realmente delicado. — Das ist eine ausgesprochen feine Goldschmiedearbeit.
5) (enfermizo, débil) kränklich, schwächlichMi padre está muy delicado (de salud). — Mein Vater hat eine sehr schwache Gesundheit.
6) ( hermoso) zart, fein7) ( suceptible) reizbar, empfindlich¡No debes ser tan delicado! — Du darfst nicht so empfindlich sein.
8) ( escrupuloso) gewissenhaft, genau1. [frágil] zerbrechlich2. [exquisito] zart[gusto, paladar] fein3. [débil, enfermizo] schwach4. [cortés] höflich5. [asunto, situación] heikeldelicadodelicado , -a [deli'kaðo, -a]num1num (fino, frágil) zartnum2num (exquisito) köstlichnum3num (atento) feinfühlignum5num (asunto) heikelnum6num (exigente) anspruchsvoll -
20 diputación
sustantivo femenino[corporación] Provinzregierung in Spaniendiputacióndiputación [diputa'θjon]num1num (delegación) Abordnung femenino; diputación permanente de Cortes Parlamentspräsidium neutro; diputación provincial Provinzialrat masculino
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Cortés — Saltar a navegación, búsqueda El apellido Cortés, se relaciona con los siguientes artículos: Personas Camilo Blanes Cortes: Cantautor español, más conocido como Camilo Sesto. Carlos Núñez Cortés: Pianista y compositor argentino. César Cortés:… … Wikipedia Español
Cortés — bezeichnet: Cortés (Honduras), Verwaltungsbezirk in Honduras Puerto Cortés, Hafenstadt in Honduras Cortés ist der Familienname folgender Personen: Alejandro Cortés (* 1955), kolumbianischer Tennisspieler Carmen Cortés (* 1957), spanische Bailaora … Deutsch Wikipedia
Cortes — (surname) is surname of Spanish and Portuguese origin. Cortes or Cortés may also refer to: Institutions The Cortes (Cortes Generales, General Courts ), the national legislative assembly of Spain The advisory councils of kings in Iberia, see… … Wikipedia
CORTÉS (H.) — Si Hernán Cortés est, depuis le XVIe siècle, le plus célèbre des conquistadores, ce n’est pas seulement par la grâce d’un destin hors du commun: il doit aussi une fortune littéraire exceptionnelle à ses propres écrits et à la vogue des… … Encyclopédie Universelle
cortès — [ kɔrtɛs ] n. f. pl. • 1519; esp. cortes, plur. de corte « cour » ♦ LES CORTÈS : assemblée représentative en Espagne et au Portugal. Spécialt Parlement espagnol formé de deux Chambres. ● Cortes ou Cortès nom féminin pluriel (espagnol Cortes)… … Encyclopédie Universelle
cortes — CÓRTES s.n. 1. (În evul mediu, în Spania şi Portugalia) Organe reprezentative pe stări. 2. Denumire a parlamentului în Portugalia (până în 1911) şi în Spania. – cuv. sp. Trimis de IoanSoleriu, 03.05.2004. Sursa: DEX 98 córtes s. n., pl.… … Dicționar Român
cortés — adjetivo 1. Que se comporta o se realiza según las normas del trato social: Es muy cortés con la gente que no conoce. Le dirigió un saludo cortés. Hizo un gesto cortés para ceder su asiento. Refranes 1. Lo cortés no quita lo valiente. Se usa para … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Cortès — Cortes Generales Espagne Cet article fait partie de la série sur la politique de l Espagne, sous série sur la politique. Const … Wikipédia en Français
corteş — córteş, córteşi, s.m. (reg., înv.) agent electoral. Trimis de blaurb, 26.04.2006. Sursa: DAR córteş ( şi), s.m. – (Trans., înv.) Agent electoral. Mag. kortes, din sp. cortes (DAR). Trimis de blaurb, 04.06.2007. Sursa: DER … Dicționar Român
Cortès — Cortès, Cortés Le nom peut être castillan ou catalan, voire occitan. Dans tous les cas, il peut signifier poli, courtois, mais en castillan il a surtout un sens toponymique : la cour, les cours … Noms de famille
Cortés — Cortès, Cortés Le nom peut être castillan ou catalan, voire occitan. Dans tous les cas, il peut signifier poli, courtois, mais en castillan il a surtout un sens toponymique : la cour, les cours … Noms de famille