Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

cook

  • 1 готвя

    cook

    Български-Angleščina политехнически речник > готвя

  • 2 обработвам топлинно

    cook

    Български-Angleščina политехнически речник > обработвам топлинно

  • 3 сварявам се

    cook

    Български-английски речник > сварявам се

  • 4 понаготвям

    cook (a little), cook a hasty meal
    * * *
    понаго̀твям,
    гл. cook (a little), cook a hasty meal.
    * * *
    cook (a little), cook a hasty meal

    Български-английски речник > понаготвям

  • 5 готвач

    cook
    * * *
    готва̀ч,
    м., -и; готва̀чк|а ж., -и cook; главен \готвач chef.
    * * *
    chef (главен); cook
    * * *
    1. cook 2. главен ГОТВАЧ chef

    Български-английски речник > готвач

  • 6 сготвям

    cook, prepare (a dish, a meal)
    сготвям на бърза ръка обед knock up a meal (at a moment's notice)
    * * *
    сго̀твям,
    гл. cook, prepare (a dish, a meal); \сготвям на бърза ръка обед knock up a meal (at a moment’s notice).
    * * *
    cook ; prepare: I will сготвям something for lunch. - Ще сготвя нещо за обяд., сготвям a dish - сготвям ястие
    * * *
    1. cook, prepare (a dish, a meal) 2. СГОТВЯМ на бърза ръка обед knock up a meal (at a moment's notice)

    Български-английски речник > сготвям

  • 7 готвачка

    cook
    * * *
    cook
    * * *
    cook

    Български-английски речник > готвачка

  • 8 наварявам

    cook, boil (a lot of)
    * * *
    наваря̀вам,
    гл. cook, boil (a lot of);
    \наварявам се ( увеличавам обема си при варене) swell.
    * * *
    1. cook, boil (a lot of) 2. НАВАРЯВАМ се (увеличавам обема си при варене) swell

    Български-английски речник > наварявам

  • 9 наготвям

    cook/prepare a meal, get a meal ready, do the/o.'s cooking
    * * *
    наго̀твям,
    гл. cook/prepare a meal, get a meal ready, do the/o.’s cooking.
    * * *
    cook/prepare a meal, get a meal ready, do the/o.'s. cooking

    Български-английски речник > наготвям

  • 10 магер

    * * *
    cook (of a monastery)

    Български-английски речник > магер

  • 11 магерница

    cook-house, kitchen(s)
    * * *
    cook-house, kitchen(s)

    Български-английски речник > магерница

  • 12 варя

    cook
    scald

    Български-Angleščina политехнически речник > варя

  • 13 готвач м

    cook

    Български-английски малък речник > готвач м

  • 14 готвя

    1. prepare, get/make ready (за for)
    готвя си уроците do/prepare o.'s lessons
    готвя изненада have a surprise in store (for)
    2. (храна) cook; do the cooking
    готвя ядене cook a dish
    готвя обеда cook the dinner
    готвя на силен огън/на електричество/с олио cook over a hot fire/by electricity/in vegetable oil
    готвя си сам do o.'s own cooking
    зная да готвя know how to cook
    готвя се prepare (o.s.) (за for), make ready (за for)
    (каня се) be about (да to с inf.)
    готвя се за път make ready for a journey
    готвя се да скоча (за звяр) crouch to spring
    * * *
    го̀твя,
    гл., мин. св. деят. прич. го̀твил 1. prepare, get/make ready (за for); \готвя изненада have a surprise in store (for); \готвя уроците си do/prepare o.’s lessons;
    2. ( храна) cook; do the cooking; \готвя на силен огън/на електричество/с олио cook over a hot fire/by electricity/in vegetable oil; \готвя обеда cook the dinner; \готвя си сам do o.’s own cooking; \готвя ядене cook a dish; мога да \готвя know how to cook;
    \готвя се prepare (o.s.) (за for), make ready (за for); ( каня се) be about (да to с inf.); \готвя се да скоча (за звяр) crouch to spring; \готвя се за път make ready for a journey; какво се готви? what is afoot?
    * * *
    cook
    * * *
    1. (каня се) be about (да to c inf.) 2. (храна) cook;do the cooking 3. prepare, get/make ready (за for) 4. ГОТВЯ ce prepare (o. s.) (за for), make ready (за for) 5. ГОТВЯ изненада have a surprise in store (for) 6. ГОТВЯ на силен огън/ на електричество/с олио cook over a hot fire/by electricity/in vegetable oil 7. ГОТВЯ обеда cook the dinner 8. ГОТВЯ се за път make ready for a journey: ГОТВЯ се да скоча (за звяр) crouch to spring: готвят се големи събития great events are preparing 9. ГОТВЯ си сам do o.'s own cooking 10. ГОТВЯ си уроците do/prepare o.'s lessons 11. ГОТВЯ ядене cook a dish 12. зная да ГОТВЯ know how to cook 13. какво се готви? what is afoot?

    Български-английски речник > готвя

  • 15 огън

    1. fire (и воен.)
    (температура) temperature, fever
    хвърля ме в огън run a temperature
    цял съм в огън be burning with fever
    силен огън a brisk/fierce fire
    слаб огън a low/slow fire
    сигнален огън signal fire, beacon
    блуждаещ огън will-o'-the-wisp
    огън за горене на смет, лагерен- bonfire
    силен/барабанен/ураганен/групов/залпов/продолен/флангов/фронтален огън воен. heavy/drum/hurricane/col-leciive/volley/enfilading/flanking/frontal fire
    преграден огън curtain/barrage fire
    кръстосан огън воен. cross-fire
    огън за безпокоене воен. harassing fire
    управление на огъня воен. fire control, conduct of fire
    влизам в огън воен. go into action
    откривам огън воен. open fire
    откривам огън срещу fire on
    огън! fire! предавам на огън и меч put to fire and sword
    край/около огъня (огнището) by/round the fireside
    запалвам огън make/build a fire
    стъквам огъня poke/stir/mend the fire
    поддържам огъня keep the fire going, nurse the fire
    слагам на огъня put on the fire
    готвя на огън cook on/over a fire, cook by exposure to open fire
    готвя на слаб огън cook on a slow fire
    пека на огън roast over an open fire
    2. прен. fire, ardour
    между два огъня between the devil and the deep (blue) sea
    огън ми гори на главата be at o.'s wits end, be in a fix/in a sorry plight, not know which way to turn
    пазя се като от огън от някого be scared to death of s.o.; give s.o. a wide berth
    хвърлям се в огъня за go through fire and water for (the sake of); give o.'s eyeteeth for
    наливам масло в огъня add fuel to the fire
    огън да го гори damnation take him! огън и жупел вж. жупел
    със зъл огън в очите with a wicked gleam in his eye
    * * *
    о̀гън,
    м., огньо̀ве, (два) о̀гъня 1. fire (и воен.); ( температура) temperature, fever; ( кибрит) light; блуждаещ \огън will-o’-the-wisp; влизам в \огъня воен. go into action; готвя на \огън cook on/over a fire, cook by exposure to open fire; добивам \огън (с огниво) strike fire; запалвам \огън make/build a fire; изтощаващ ( противника) \огън воен. harassing fire; край/около \огъня ( огнището) by/round the fireside; кръстосан \огън воен. cross-fire; \огън за горене на смет, лагерен \огън bonfire; \огън откъм тила воен. reverse fire; откривам \огън воен. open fire; откривам \огън срещу воен. fire on; \огън! fire! пека на \огън roast over an open fire; преграден \огън воен. curtain/barrage fire; предавам на \огън и меч put to fire and sword; силен \огън brisk/fierce fire; слаб/барабанен/ураганен/групов/залпов/продолен/флангов/фронтален \огън воен. heavy/drum/hurricane/collective/volley/enfilading/flanking/frontal fire; слаб \огън low/slow fire; сигнален \огън воен. signal fire, beacon; слагам на \огъня put on the fire; стъквам \огъня keep the fire going, nurse/stoke the fire; контрол на \огъня воен. fire control, control of fire; хвърля ме в \огън run a temperature; цял съм в \огън be burning with fever;
    2. прен. fire, ardour; • давам \огън (за запалване на цигара) give s.o. a light; играя си с \огъня skate over thin ice, ride for a fall, trail o.’s coat; play with edged tools, tempt fate; между два \огъня between the devil and the deep (blue) sea; наливам масло в \огъня add fuel to the fire; \огън да го гори damnation take him! \огън и жупел fire and brimstone; \огън гори на главата ми be at o.’s wits’ end, be in a fix/in a sorry plight, not know which way to turn; пазя се като от \огън fight shy of; пазя се като от \огън от някого be scared to death of s.o.; give s.o. a wide berth; пламвам от \огън ( зачервявам се) flush; със зъл \огън в очите with a wicked gleam in his eye; хвърлям се в \огъня за go through fire and water for (the sake of); give o.’s eyeteeth for.
    * * *
    fire: signal огън - сигнален огън, build a огън - запалвам огън; fire (воен.)
    * * *
    1. (кибрит) light 2. (температура) temperature, fever 3. fire (и воен.) 4. ОГЪН да го гори damnation take him! ОГЪН и жупел вж. жупел 5. ОГЪН за безпокоене воен. harassing fire 6. ОГЪН за горене на смет, лагерен - bonfire 7. ОГЪН ми гори на главата be at o.'s wits end, be in a fix/in a sorry plight, not know which way to turn 8. ОГЪН! fire! предавам на ОГЪН и меч put to fire and sword 9. блуждаещ ОГЪН will-o'-the-wisp 10. влизам в ОГЪН воен. go into action 11. готвя на ОГЪН cook on/over a fire, cook by exposure to open fire 12. готвя на слаб ОГЪН cook on a slow fire 13. давам ОГЪН (за запалване на цигара) give s.o. a light 14. добивам ОГЪН (с огнило) strike fire 15. запалвам ОГЪН make/build a fire 16. играя си с ОГЪН play with fire 17. край/ около ОГЪНя (огнището) by/round the fireside 18. кръстосан ОГЪН воен. cross-fire 19. между два ОГЪНя between the devil and the deep (blue) sea 20. наливам масло в ОГЪНя add fuel to the fire 21. откривам ОГЪН воен. open fire 22. откривам ОГЪН срещу fire on 23. пазя се като от ОГЪН от fight shy of 24. пазя се като от ОГЪН от някого be scared to death of s.o.;give s.o. a wide berth 25. пека на ОГЪН roast over an open fire 26. пламвам от ОГЪН (зачервявам се) flush 27. поддържам ОГЪНя keep the fire going, nurse the fire 28. преграден ОГЪН curtain/barrage fire 29. прен. fire, ardour 30. сигнален ОГЪН signal fire, beacon 31. силен ОГЪН а brisk/fierce fire 32. силен/барабанен/ураганен/групов/залпов/продолен/флангов/ фронтален ОГЪН воен. heavy/drum/hurricane/col-leciive/volley/enfilading/flanking/frontal fire 33. слаб ОГЪН a low/slow fire 34. слагам на ОГЪНя put on the fire 35. стъквам ОГЪНя poke/ stir/mend the fire 36. със зъл ОГЪН в очите with a wicked gleam in his eye 37. управление на ОГЪНя воен. fire control, conduct of fire 38. хвърля ме в ОГЪН run a temperature 39. хвърлям се в ОГЪНя за go through fire and water for (the sake of);give o.'s eyeteeth for 40. цял съм в ОГЪН be burning with fever

    Български-английски речник > огън

  • 16 сварявам

    boil, cook
    (бира, чай) brew
    (кафе, чай) make
    сварявам леко parboil
    сварявам яйце boil/cook an egg
    сварявам се 1. boil
    2. прен., разг. stew
    * * *
    сваря̀вам,
    гл. boil, cook; ( бира, чай) brew; ( кафе, чай) make; \сварявам леко parboil; \сварявам яйце boil/cook an egg;
    \сварявам се 1. boil;
    2. прен. разг. stew.
    * * *
    cook ; boil (и се); brew (бира, чай); concoct
    * * *
    1. (бира, чай) brew 2. (кафе, чай) make 3. boil, cook 4. СВАРЯВАМ леко parboil 5. СВАРЯВАМ се boil 6. СВАРЯВАМ яйце boil/cook an egg 7. прен., разг. stew

    Български-английски речник > сварявам

  • 17 измислям

    1. think out/up, invent; contrive; work out; figure out
    2. (съчинявам) concoct, invent, fabricate, make up, cook up, frame up
    измисляш си you are making it up
    измислям извинения cook up excuses
    3. (сещам се) think of
    * * *
    измѝслям,
    гл.
    1. think out/up, invent; contrive; work out; figure out;
    2. ( съчинявам) concoct, invent, fabricate, excogitate, make up, cook up, frame up; \измислям извинения cook up excuses;
    3. ( сещам се) think of.
    * * *
    make up: You are making it up! - Измисляш си!; manufacture; contrive; excogitate; fabricate; invent (изобретявам); knit; mint (прен.); think of; think up; to tell stories
    * * *
    1. (сещам се) think of 2. (съчинявам) concoct, invent, fabricate, make up, cook up, frame up 3. think out/up, invent;contrive;work out;figure out 4. ИЗМИСЛЯМ извинения cook up excuses 5. измисляш си you are making it up

    Български-английски речник > измислям

  • 18 слаб

    (мършав) lean, spare
    (хилав) feeble, puny
    (крехък, неустойчив) trail, slender
    слаб в лицето thin in the face, thin-faced
    слаб в колената weak in the knees, weak-kneed
    слабо здраве poor/weak/delicate/feeble health
    слабо зрение weak eyes, defective/poor eyesight
    слаба воля weak will, feebleness of will
    със слаба воля weak-willed, weak of will
    3. (лек нетраен) slight, light; flimsy
    слаб вятър a gentle/light breeze
    слаб дъжд a slight/gentle/soft rain
    слаб удар/натиск a slight/light blow/pressure
    слаб а преграда a fragile/frail partition
    слаба следа a faint mark
    слаб плат/материал cloth/material that wears easily, flimsy cloth/material
    слаб конец thread that breaks easily
    слаб възел a loose knot
    слаб искра тех. a thin spark
    4. (с малко сила) weak, faint, feeble
    (за питие, разтвор) weak
    слаб звук a weak/faint sound
    слаб глас a weak/faint/small voice
    слаб дъх a faint scent
    слаб шум a slight/faint noise
    слаб пулс a low/weak pulse
    слабо лекарство a weak/mild medicine
    слаб огън a low/gentle fire
    готвя на слаб огън cook over a gentle/low fire, cook gently
    слаб ток ел, a weak current
    водата е слаба there's barely a trickle of water
    слаба бира weak/thin/small beer
    слаба болка a slight pain
    слаба светлина a faint/poor/dim light
    слаб струя a thin stream, trickle
    5. (лек, незначителен, недостатъчен) slight, poor
    слаб наклон a gentle slope
    слаба червенина a slight flush
    слаба ирония slight/gentle irony
    слаби признаци slight symptoms
    слаба земя poor land
    слаб а реколта a poor crop, a crop failure
    слаба храна poor nourishment; a slender diet
    6. (незадоволителен, прен. несолиден) poor
    (за търговия, дисциплина) slack
    слаб интерес a low/mild interest
    слаб артист/писател/ученик a poor actor/writer/student
    слаб довод a poor/feeble/lame/thin argument
    слаб опит/протест a feeble attempt/protest
    слаб резултат a meagre result
    слаб по граматика/математика weak in grammar/maths
    слаб a връзка a slight connection, ( между хора) a slender bond
    слаба бележка a poor mark
    слаба надежда a slender/slight/faint hope
    слаба памет a poor/bad/weak memory
    слаба подготовка poor preparation
    слаб а утеха poor consolation, cold comfort
    слаба страна a weak point
    слабо извинение a slim/lame/flimsy excuse
    слабо посещение poor attendance
    слаби изгледи slender chances
    7. същ. (слаба бележка) poor mark
    слаба работа a poor thing/affair, pale stuff, разг. nothing to write home about
    слабо място a weak/blind point, a raw spot; foible, failing
    намирам слабото място на някого find the joint/chink in s.o.'s armour
    слабо познанство a slight/bowing acquaintance
    слаб глагол грам. a weak verb
    слаб ми е ангелът вж. ангел
    социално слаб needy, in the lowest income bracket
    * * *
    прил.
    1. ( физически) weak; ( тънък) thin; ( мършав) lean, spare; ( хилав) feeble, puny; ( крехък, неустойчив) frail, slender; \слаб в лицето thin in the face, thin-faced; \слабо зрение weak eyes, defective/poor eyesight;
    2. ( безсилен) weak, effete; \слаба воля weak will, feebleness of will; със \слаба воля weak-willed, weak of will;
    3. ( лек; нетраен) slight, light; flimsy; \слаб възел loose knot; \слаб вятър gentle/light breeze; \слаб дъжд slight/gentle/soft rain; \слаб плат/материал cloth/material that wears easily, flimsy cloth/material; \слаба искра техн. thin spark;
    4. (с малко сила) weak, faint, feeble, effete; (за питие, разтвор) weak; готвя на \слаб огън cook over a gentle/low fire, cook gently; \слаб звук weak/faint sound; \слаб огън low/gentle fire; \слаб пулс low/weak pulse; \слаб ток ел. weak current; \слаб шум slight/faint noise; \слаба болка slight pain; \слаба светлина faint/poor/dim light; \слаба струя thin stream, trickle; \слабо лекарство weak/mild medicine;
    5. ( лек, незначителен, недостатъчен) slight, poor; \слаб наклон gentle slope; \слаба реколта poor crop, crop failure; \слаба храна poor nourishment; slender diet; \слаби признаци slight symptoms;
    6. ( незадоволителен, прен. несолиден) poor; (за търговия, дисциплина) slack; \слаб артист/писател/ученик poor actor/writer/student; \слаб интерес low/mild interest; \слаб опит/протест feeble attempt/protest; \слаб по граматика/математика weak in grammar/maths; \слаб резултат meagre result; \слаба връзка slight connection, ( между хора) slender bond; \слаба надежда slender/slight/faint hope; \слаба памет poor/bad/weak memory; \слаба подготовка poor preparation; \слаба страна weak point; \слаба утеха poor consolation, cold comfort; \слабо посещение poor attendance;
    7. като същ. ( слаба оценка) poor mark; амер. разг. flunk; • намирам \слабото място на някого find the joint/chink in s.o.’s armour; get on the soft/blind side of s.o.; \слаб глагол език. weak verb; \слаба работа poor thing/affair, pale stuff, разг. nothing to write home about; \слабо място weak/blind point, raw spot; foible, failing; flaw; социално \слаб needy, in the lowest income bracket.
    * * *
    weak (и физически): слаб will - слаба воля, a слаб verb - слаб глагол (грам.); thin (тънък); delicate (за светлина); faint: a слаб sound - слаб звук, a слаб smile - слаба усмивка; feeble: слаб hopes - слаби надежди; light: слаб wind - слаб ветрец; slight ; meagre: Your results at the test are слаб. - Резултатите ти от теста са слаби.; mean ; mild (за лекарство); nerveless: He is a слаб painter. - Той е слаб художник.; powerless (звук отдалече); rickety ; scanty (за реколта); slack ; sleep (за надежда); slim ; small: your chances are слаб - шансовете ти са слаби; soft ; tenuous; watery (за цвят)
    * * *
    1. (безсилен) weak 2. (за питие, разтвор) weak 3. (за търговия, дисциплина) slack 4. (крехък, неустойчив) trail, slender 5. (лек 6. (лек, незначителен, недостатъчен) slight, poor 7. (мършав) lean, spare 8. (незадоволителен, прен. несолиден) poor 9. (с малко сила) weak, faint, feeble 10. (тънък) thin 11. (физически) weak 12. (хилав) feeble, puny 13. СЛАБ a връзка a slight connection, (между хора) a slender bond 14. СЛАБ а преграда a fragile/frail partition: СЛАБa следа a faint mark 15. СЛАБ а реколта a poor crop, a crop failure 16. СЛАБ а утеха poor consolation, cold comfort 17. СЛАБ артист/ писател/ученик a poor actor/writer/student 18. СЛАБ в колената weak in the knees, weak-kneed 19. СЛАБ в лицето thin in the face, thin-faced 20. СЛАБ възел a loose knot 21. СЛАБ вятър a gentle/light breeze 22. СЛАБ глагол грам. a weak verb 23. СЛАБ глас a weak/faint/small voice 24. СЛАБ довод a poor/feeble/lame/thin argument 25. СЛАБ дъжд a slight/gentle/soft rain 26. СЛАБ дъх a faint scent 27. СЛАБ звук a weak/faint sound 28. СЛАБ интерес a low/mild interest 29. СЛАБ искра mex. a thin spark 30. СЛАБ конец thread that breaks easily 31. СЛАБ ми е ангелът вж. ангел 32. СЛАБ наклон а gentle slope 33. СЛАБ огън a low/gentle fire 34. СЛАБ опит/протест a feeble attempt/protest 35. СЛАБ пo граматика/математика weak in grammar/maths 36. СЛАБ плат/материал cloth/material that wears easily, flimsy cloth/material 37. СЛАБ пулс a low/weak pulse 38. СЛАБ резултат a meagre result 39. СЛАБ струя a thin stream, trickle 40. СЛАБ ток ел, a weak current 41. СЛАБ удар/натиск a slight/light blow/pressure 42. СЛАБ шум a slight/faint noise 43. СЛАБa бележка a poor mark 44. СЛАБa бира weak/thin/small beer 45. СЛАБa болка a slight pain 46. СЛАБa воля weak will, feebleness of will 47. СЛАБa земя poor land 48. СЛАБa ирония slight/gentle irony 49. СЛАБa надежда a slender/slight/faint hope 50. СЛАБa памет a poor/bad/weak memory 51. СЛАБa подготовка poor preparation 52. СЛАБa работа a poor thing/affair, pale stuff, разг. nothing to write home about 53. СЛАБa светлина a faint/poor/dim light 54. СЛАБa страна a weak point 55. СЛАБa храна poor nourishment;a slender diet 56. СЛАБa червенина a slight flush 57. СЛАБo здраве poor/weak/delicate/feeble health 58. СЛАБo зрение weak eyes, defective/poor eyesight 59. СЛАБo извинение a slim/lame/ flimsy excuse 60. СЛАБo лекарство a weak/ mild medicine 61. СЛАБo място a weak/blind point, a raw spot;foible, failing 62. СЛАБo посещение poor attendance 63. СЛАБи изгледи slender chances 64. СЛАБи признаци slight symptoms 65. СЛАБо познанство a slight/ bowing acquaintance 66. водата е СЛАБа there's barely a trickle of water 67. готвя на СЛАБ огън cook over a gentle/low fire, cook gently 68. намирам СЛАБото място на някого find the joint/chink in s.o.'s armour 69. нетраен) slight, light;flimsy 70. социално СЛАБ needy, in the lowest income bracket 71. със СЛАБa воля weak-willed, weak of will 72. същ. (слаба бележка) poor mark

    Български-английски речник > слаб

  • 19 варя

    boil; stew
    (кафе, мармалад, сапун) make
    (каша, боб) cook
    (ракия) still, distil
    варя се boil, ( къкра) simmer
    вари го, печи го whatever you do with it, turn it whichever way you like, whichever way you look at it
    * * *
    варя̀,
    гл., мин. св. деят. прич. варѝл boil; stew; (до омекване) boil soft; ( наполовина) parboil; (на слаб огън) simmer; coddle; ( кафе, мармалад, сапун) make; ( каша, боб) cook; ( ракия) still, distil;
    \варя се boil, ( къкря) simmer; • вари го, печи го … whatever you do with it, turn it whichever way you like, whichever way you look at it.
    * * *
    boil: You have to варя some water for the tea. - Трябва да свариш малко вода за чая.; cook
    * * *
    1. (до омекване) boil soft 2. (кафе, мармалад, сапун) make 3. (каша, боб) cook 4. (на половина) parboil 5. (на слаб огън) simmer 6. (ракия) still, distil 7. boil;stew 8. ВАРЯ се boil, (къкра) simmer 9. вари го, печи го whatever you do with it, turn it whichever way you like, whichever way you look at it

    Български-английски речник > варя

  • 20 насаждам

    1. plant
    насаждам дръвчета покрай улицата line the street with trees
    насаждам леха с лалета set a bed with tulips
    2. прен. (идеи) implant, spread, inculcate, impregnate
    (култура) spread, propagate
    насаждам трудови навици у дете teach a child/bring up a child to be hard-working
    насаждам някого на пачи яйца, хубаво насаждам някого get s.o. in a fix, get s.o. into a pretty mess, leave s.o. holding the baby/bag, cook s.o.'s goose
    насаждам се прен.
    насаждам се на пачи яйца, насаждам се хубаво dish o.s., be nicely landed
    4. вж. нареждам се
    * * *
    наса̀ждам,
    гл.
    1. plant; enroot; \насаждам дръвчета покрай улицата line the street with trees; \насаждам леха с лалета set a bed with tulips;
    2. прен. ( идеи) implant, spread, inculcate, engrain, ingrain; enroot; impregnate; ( култура) spread, propagate; ( чувства) instil; \насаждам трудови навици у дете teach a child/bring up a child to be hard-working;
    3. ( кокошка) set;
    \насаждам се прен.: \насаждам се на пачи яйца, \насаждам се хубаво dish o.s., be nicely landed; get into a tight corner; cook o.’s own goose; • \насаждам някого на пачи яйца, хубаво \насаждам някого get s.o. in a fix, get s.o. into a pretty mess, leave s.o. holding the baby/bag, cook s.o.’s goose.
    * * *
    fix; implant; inculcate; inseminate; plant{pla;nt}
    * * *
    1. (кокошка) set 2. (култура) spread, propagate 3. (чувства) instil 4. plant 5. НАСАЖДАМ дръвчета покрай улицата line the street with trees 6. НАСАЖДАМ леха с лалета set a bed with tulips 7. НАСАЖДАМ някого на пачи яйца, хубаво НАСАЖДАМ някого get s.o. in a fix, get s.o. into a pretty mess, leave s.o. holding the baby/bag, cook s.o.'s goose 8. НАСАЖДАМ се прен.: НАСАЖДАМ се на пачи яйца, НАСАЖДАМ се хубаво dish o.s., be nicely landed 9. НАСАЖДАМ трудови навици у дете teach a child/bring up a child to be hard-working 10. вж. нареждам се 11. прен. (идеи) implant, spread, inculcate, impregnate

    Български-английски речник > насаждам

См. также в других словарях:

  • Cook — may refer to: Cook (profession) Cook (servant), a servant who cooks food for his or her employer Contents 1 Personal name 2 Place name …   Wikipedia

  • Cook — steht für: Cook (Familienname), der Familienname Cook Cook Group, Hersteller medizinischer Geraete Cook Gletscher, zwei Gletscher auf subantarktischen Inseln Cook Insel (Südsandwichinseln), Insel der zu den Südsandwichinseln gehörenden… …   Deutsch Wikipedia

  • cook — cook; cook·able; cook·ee; cook·ery; cook·less; cook·out; mis·cook; par·cook; pen·na·cook; pre·cook; re·cook; cook·er; cook·ie; cook·ey; ol·y·cook; …   English syllables

  • Cook — Cook, James Cook, estrecho de Cook, islas de ► Pico culminante de Nueva Zelanda en los Alpes (Isla del Sur); 3 764 m. * * * (as used in expressions) Carter, Elliott (Cook, Jr.) Connelly, Marc(us Cook) Cook Inlet Cook, estrecho de Cook, islas …   Enciclopedia Universal

  • COOK (J.) — COOK JAMES (1728 1779) Rejeton aventureux d’une famille modeste de cultivateurs anglais, autodidacte féru d’observations, de mathématiques et d’astronomie, James Cook gravit rapidement les échelons de la Royal Navy à la faveur de la guerre avec… …   Encyclopédie Universelle

  • Cook (EP) — Cook EP by Alec Empire Released 1994 Genre Drum n Bass Ragga Jungle Label Digital H …   Wikipedia

  • Cook — hace referencia a: James Cook, navegante y descubridor británico; Robin Cook, escritor estadounidense; Islas Cook, archipiélago del Pacífico Sur. Stephen Cook, matemático computacional creador del Teorema de Cook. Cook (perro), perro actor de la… …   Wikipedia Español

  • COOK (R.) — Robin COOK 1931 1994 Robert William Arthur Cook est né à Londres le 12 juin 1931. Fils aîné d’un magnat du textile et d’une mère américaine d’ascendance polonaise, il passe son enfance dans la maison familiale londonienne, à quelques pas de Baker …   Encyclopédie Universelle

  • cook — [kʊk] verb LAW ACCOUNTING cook the books informal to dishonestly change official records and figures: • The health authorities have been accused of cooking the books to give more acceptable waiting list figures. * * * cook …   Financial and business terms

  • Cook — Cook, NE U.S. village in Nebraska Population (2000): 322 Housing Units (2000): 175 Land area (2000): 0.173598 sq. miles (0.449617 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.173598 sq. miles (0.449617 sq.… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • cook — [kook] n. [ME cok < OE coc < VL cocus < L coquus < coquere, to cook < IE base * pekw , to cook > Gr peptein, Sans pácate, (he) cooks, OE afigen, fried] a person who prepares food for eating vt. [ME coken < the n.] 1. to… …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»