Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

ракия

  • 1 ракия

    brandy
    сливова/гроздова ракия plum/grape brandy
    * * *
    ракѝя,
    ж., -и brandy; една \ракияя ( чашка) a brandy; • слаба \ракияя прен. small beer.
    * * *
    brandy: grape ракия - гроздова ракия; schnap(p)s
    * * *
    1. brandy 2. една РАКИЯ (чешка) a brandy 3. сливова/гроздова РАКИЯ plum/grape brandy

    Български-английски речник > ракия

  • 2 гроздова ракия

    grape brandy

    Български-английски речник > гроздова ракия

  • 3 благ

    1. (добър) gentle, kind, kindly; kind-hearted, good-natured; sweet-tempered
    (за лице) kind, gentle, sweet
    блага папрат бот. sweetwort
    co кротце co благо some can be led who won't be ridden
    * * *
    прил.
    1. ( добър) gentle, kind, kindly; gracious; good-/kind-hearted, good-natured; good-humoured, good-tempered; sweet-tempered; dove-like, dovish; (за характер) sweet, sweet-tempered; (за лице) kind, gentle, sweet; (за усмивка) sweet; (за дума) kind;
    2. (за климат) mild; (за вино) sweet; • \блага папрат бот. sweetwort; \блага ракия mulled brandy (drunk by the relatives on the day after the wedding); со кротце и со \благо some can be led who won’t be ridden.
    * * *
    benign; comfortable; kindly{kaindli}; mild: а благ shampoo - благ шампоан; sweet; sweet-tempered
    * * *
    1. (добър) gentle, kind, kindly;kind-hearted, good-natured;sweet-tempered 2. (за вино) sweet 3. (за дума) kind 4. (за климат) mild 5. (за лице) kind, gentle, sweet 6. (за усмивка) sweet 7. (за характер) sweet 8. co кротце co БЛАГo some can be led who won't be ridden 9. БЛАГа папрат бот. sweetwort 10. БЛАГа ракия mulled brandy (drunk by the relatives on the day after the wedding)

    Български-английски речник > благ

  • 4 варя

    boil; stew
    (кафе, мармалад, сапун) make
    (каша, боб) cook
    (ракия) still, distil
    варя се boil, ( къкра) simmer
    вари го, печи го whatever you do with it, turn it whichever way you like, whichever way you look at it
    * * *
    варя̀,
    гл., мин. св. деят. прич. варѝл boil; stew; (до омекване) boil soft; ( наполовина) parboil; (на слаб огън) simmer; coddle; ( кафе, мармалад, сапун) make; ( каша, боб) cook; ( ракия) still, distil;
    \варя се boil, ( къкря) simmer; • вари го, печи го … whatever you do with it, turn it whichever way you like, whichever way you look at it.
    * * *
    boil: You have to варя some water for the tea. - Трябва да свариш малко вода за чая.; cook
    * * *
    1. (до омекване) boil soft 2. (кафе, мармалад, сапун) make 3. (каша, боб) cook 4. (на половина) parboil 5. (на слаб огън) simmer 6. (ракия) still, distil 7. boil;stew 8. ВАРЯ се boil, (къкра) simmer 9. вари го, печи го whatever you do with it, turn it whichever way you like, whichever way you look at it

    Български-английски речник > варя

  • 5 върл

    1. cruel, fierce, violent
    (страстен, краен) die-hard, out-and-out
    2. (стръмен) steep, sheer
    върла ракия potent brandy
    * * *
    прил.
    1. cruel, fierce, violent; (за враг) bitter; ( страстен, краен) die-hard, out-and-out;
    2. ( стръмен) steep, sheer; • \върла ракия potent brandy.
    * * *
    cruel; fierce; bitter (враг); steep (стръмен)
    * * *
    1. (за враг) bitter 2. (страстен, краен) die-hard, out-and-out 3. (стръмен) steep, sheer 4. cruel, fierce, violent 5. ВЪРЛa ракия potent brandy

    Български-английски речник > върл

  • 6 гроздов

    grape (attr.)
    гроздов сок grape juice
    гроздова захар grape-sugar
    гроздова ракия grape-brandy
    * * *
    гро̀здов,
    прил. grape (attr.); \гроздов сок grape juice; \гроздова захар grape-sugar; \гроздова (ракия) grape-brandy.
    * * *
    grape; racemic (хим.)
    * * *
    1. grape (attr.) 2. ГРОЗДОВ сок grape juice 3. ГРОЗДОВa захар grape-sugar 4. ГРОЗДОВa ракия grape-brandy

    Български-английски речник > гроздов

  • 7 джибров

    джибров а ракия white brandy, marc
    * * *
    джѝбров,
    прил.: \джиброва ракия white brandy, marc brandy.
    * * *
    ДЖИБРОВ а ракия white brandy, marc

    Български-английски речник > джибров

  • 8 казан

    2. тех. boiler; vat, tank
    казан за варене на ракия, дестилационен казан still, destiller
    на казан съм разг. be foddered
    * * *
    каза̀н,
    м., -и, (два) каза̀на 1. ( голям котел) cauldron; ( медник) copper;
    2. техн. boiler; vat, tank; \казан за варене на ракия, дестилационен \казан still, distiller; • на \казана съм разг. be foddered.
    * * *
    cauldron
    * * *
    1. (голям котел) cauldron 2. (медник) copper 3. КАЗАН за варене на ракия, дестилационен КАЗАН still, destiller 4. на КАЗАН съм разг. be foddered 5. тех. boiler;vat, tank

    Български-английски речник > казан

  • 9 малък

    1. (за брой, размер, вместимост, стойност, значимост) small
    малък доход/номер a small income/size
    малко семейство/момче/момиче a small family/boy/girl
    малка буква a small letter
    малка къща a small house
    малка ракия a small brandy
    малка кола a compact car
    (за роял, автобус, пишеща машина,, фотоапарат) baby (attr.)
    малък автобус minibus
    (дребен, незначителен по размер, обхват, степен, сила) little
    малки неща/умове little things/minds
    малко дете a little/small child
    малкият пръст the little finger, анат. the minimus
    малка разлика a slight difference
    (недостатъчен) scanty, insufficient, low
    малък доход a small/scanty income
    с малка бързина (за пратка) by slow train, by ordinary mail
    малка операция a minor operation
    малко нарушение a lesser/minor offence
    малък на ръст small, short, of small stature
    2. (за време) short, дните стават по-малки the days are getting shorter
    малко време ни остана we have little time left; time is short
    3. (за възраст) young, little
    малкият ми брат my younger brother
    знам го от малък I've known him since he was a child/knee-high/so big
    когато бях малък when I was a child/young/a youngster
    малко дете a young child
    4. същ. child, youngster
    малките the young ones
    малката обрьщ. girl, lassie
    малкият обрьщ. young'un
    малък гмурец зоол. ducker (Podiceps minor)
    малък грях peccadillo
    малко име a Christian name, ам. a given/first name
    Малката мечка астр. the Lesser Bear; Ursa Minor
    малка игра (на карти и пр.) a game at low stakes/for a small stake
    малък мозък анат. cerebellum
    малък Сечко (the month of) February
    и тая не е малка! that's saying some! how do you like that! the cheek of it!
    * * *
    ма̀лък,
    прил., -ка, -ко, -ки 1. (за брой, размер, вместимост, стойност, значимост) small; \малъкка бързина жп slow goods service; \малъкка бързина low speed; \малъкка кола compact car; (за роял, автобус, пишеща машина, фотоапарат) baby (attr.); \малъкка разлика slight difference; ( недостатъчен) scanty, insufficient, low; \малъкка ракия small brandy; \малъкки затруднения minor difficulties; \малъккият пръст the little finger, анат. the minimus; \малъкко дете little/small child; \малъкко нарушение lesser/minor offence; (за подробности) minute; \малъкък автобус minibus; ( дребен, незначителен по размер, обхват, степен, сила) little; (с нотка на нежност) small; \малъкък доход small/scanty income; \малъкък на ръст small, short, of small stature; най-\малъкка възможност/представа the slightest/remotest/faintest chance/idea; с \малъкка бързина (за пратка) by slow train, by ordinary mail; ( второстепенен) minor; с най-\малъкки подробности in greatest detail; съвсем \малъкка надница starvation wage;
    2. (за време) short; дните стават по-\малъкки the days are getting shorter; \малъкко време ни остава time is short;
    3. (за възраст) young, little; знам го от \малъкък l’ve known him since he was a child/knee-high/so big; когато бях \малъкък when l was a child/young/a youngster; \малъккият ми брат my younger brother; \малъкко дете young child;
    4. като същ. child, youngster; \малъкката обръщ. girl, lassie; \малъкките the young ones; \малъккият обръщ. boy;
    5. като същ. ср. little one, child, baby; (на животно) cub; едно \малъкко (питие) a short; \малъкки (на животно) young, litter, (на птица) nest; раждам \малъкки bring forth young; • безкрайно \малъкка величина мат. infinitesimal (quantity); \малъкка игра (на карти и пр.) a game at low stakes/for a small stake; Малката мечка астр. the Lesser Bear, Ursa Minor; \малъккият Наполеон Napoleon the Less; \малъкко беше дето го набиха, ами го и ограбиха as if it wasn’t bad enough that they beat him, but they robbed him, too; \малъкко болшинство a narrow majority; \малъкко име Christian name, амер. given/first name; \малъкко количество ( питие) a thimbleful; \малъкък гмурец зоол. ducker ( Podiceps minor); \малъкък грях peccadillo; \малъкък мозък анат. cerebellum; Малък Сечко (the month of) February.
    * * *
    little: a малък girl - малко момиченце; paltry; poor; slight; small: малък income - малък приход; young
    * * *
    1. (второстепенен) minor 2. (дребен, незначителен по размер, обхват, степен, сила) little 3. (за брой, размер, вместимост, стойност, значимост) small 4. (за време) short, дните стават по-малки the days are getting shorter 5. (за възраст) young, little 6. (за подробности) minute 7. (за роял, автобус, пишеща машина,, фотоапарат) baby (attr.) 8. (на ръст) small 9. (недостатъчен) scanty, insufficient, low 10. (с нотка на нежност) small 11. МАЛЪК Сечко (the month of) February 12. МАЛЪК автобус minibus 13. МАЛЪК гмурец зоол. ducker (Podiceps minor) 14. МАЛЪК грях peccadillo 15. МАЛЪК доход a small/scanty income 16. МАЛЪК доход/номер a small income/size 17. МАЛЪК мозък анат. cerebellum 18. МАЛЪК на ръст small, short, of small stature 19. Малката мечка астр. the Lesser Bear;Ursa Minor 20. безкрайно малка величина мат. infinitesimal (quantity) 21. знам го от МАЛЪК I've known him since he was a child/knee-high/so big 22. и тая не е малка! that's saying some! how do you like that! the cheek of it! 23. когато бях МАЛЪК when I was a child/young/a youngster 24. малка буква a small letter 25. малка бързина low speed 26. малка грижа small worry 27. малка игра (на карти и пр.) а game at low stakes/for a small stake 28. малка кола а compact car 29. малка къща a small house 30. малка операция a minor operation 31. малка разлика а slight difference 32. малка ракия a small brandy 33. малката обрьщ. girl, lassie 34. малки затруднения minor difficulties 35. малки неща/умове little things/minds 36. малките the young ones 37. малкият Наполеон Napoleon the Less 38. малкият ми брат my younger brother 39. малкият обрьщ. young'un 40. малкият пръст the little finger, анат. the minimus 41. малко болшинство a narrow majority 42. малко време ни остана we have little time left;time is short 43. малко дете a little/small child 44. малко дете a young child 45. малко име а Christian name, ам. a given/first name 46. малко количество (от питие) a thimbleful 47. малко нарушение a lesser/minor offence 48. малко семейство/момче/ момиче a small family/boy/girl 49. с малка бързина (за пратка) by slow train, by ordinary mail 50. с най-малки подробности in greatest detail 51. съвсем малка надница a starvation wage 52. същ. child, youngster

    Български-английски речник > малък

  • 10 поя

    2. (напоявам) irrigate, water
    3. разг. (гости с вино, ракия) wine
    гостили ги, поили ги they were dined and wined
    * * *
    поя̀,
    гл., мин. св. деят. прич. поѝл 1. ( животно) water;
    2. ( напоявам) irrigate, water;
    3. разг. ( гости с вино, ракия) wine; • гостили ги, поили ги they were dined and wined.
    * * *
    water
    * * *
    1. (животно) water 2. (напоявам) irrigate, water 3. гостили ги, поили ги they were dined and wined 4. разг. (гости с вино, ракия) wine

    Български-английски речник > поя

  • 11 препечен

    overdone; hard-baked
    препечена филия хляб a piece of toast
    препечена ракия twice distilled brandy, strong brandy
    * * *
    препѐчен,
    мин. страд. прич. (и като прил.) overdone; hard-baked; (за филия) toasted; \препечена ракия twice distilled brandy, strong brandy; \препечена филия хляб a piece of toast.
    * * *
    overdone; toasted (за филия); hard-baked
    * * *
    1. (за филия) toasted 2. overdone;hard-baked 3. ПРЕПЕЧЕНa ракия twice distilled brandy, strong brandy 4. ПРЕПЕЧЕНа филия хляб a piece of toast

    Български-английски речник > препечен

  • 12 препичам

    overdo, overroast
    (хляб) bake hard
    (ракия) distil a second time
    препичам a на огъня toast/warm o.s. before the fire препичам се на слънце bask in the sun
    * * *
    препѝчам,
    гл. overdo, overroast; ( хляб) bake hard; ( изгарям) burn; ( филии хляб) toast; ( ракия) distil a second time;
    \препичам се: \препичам се на огъня toast/warm o.s. before the fire; \препичам се на слънце bask in the sun.
    * * *
    overdo: препичам bread - препичам хляб
    * * *
    1. (изгарям) burn 2. (ракия) distil a second time 3. (филии хляб) toast 4. (хляб) bake hard 5. overdo, overroast 6. ПРЕПИЧАМ a на огъня toast/warm o.s. before the fire ПРЕПИЧАМ се на слънце bask in the sun

    Български-английски речник > препичам

  • 13 серт

    1. разг. peppery, testy, quick-tempered
    2. (за тютюн/ракия) strong
    * * *
    прил. неизм.
    1. разг. peppery, testy, quick-tempered;
    2. (за тютюн/ ракия) strong.
    * * *
    1. (за тютюн /ракия) strong 2. разг. peppery, testy, quick-tempered

    Български-английски речник > серт

  • 14 силен

    strong
    (могъщ) powerful, mighty
    (енергичен) energetic, vigorous, lusty
    (влиятелен-за покровител и пр.) powerful
    (за звук, глас) loud
    (за мотор, оптичен инструмент и пр.) powerful
    (за питие) strong, stiff, heady, potent
    (за впечатление, чувство) strong, lively
    (за забележка) forcible, forceful
    силен човек a strong/robust/tough/sturdy/stalwart man, a man of muscle
    разг. a strapping man
    силен характер a strong character
    силен дъжд/сняг heavy/driving rain/snow
    силен студ intense/heavy cold
    силен мраз hard/severe frost
    силен снеговалеж a dense snowfall
    силен вятър a high/fresh/rough/stiff/buffeting wind
    силен шум a loud noise
    силен ек a resounding echo
    силен акцент a broad accent
    силен смях loud laughter, a peal of laughter
    силен огън a brisk/lively fire
    силен глад/апетит keen hunger, a keen appetite
    силен удар a hard/telling blow
    силен език forceful language, ( остър) strong language
    силен гняв a violent/towering rage
    силна горещина intense/fierce heat
    силна светлина strong/intense light
    силна леща a powerful lens
    силна доза a stiff dose
    силна болка a violent pain
    силна хрема/кашлица a bad cold/cough
    силна отрова a virulent poison
    силна храна a nourishing diet, highly nutritious food, rich food
    силна ракия strong/potent brandy
    силна водна струя a powerful stream of water
    силна фурна a hot/quick oven
    силна памет a retentive/tenacious/long memory
    силна скръб profound grief
    силна емоция a violent emotion
    силна (изразителна) дума an emphatic word
    силна ръка прен. a strong hand/arm
    силна воля strong will, разг. guts
    силно земетресение a severe/violent earthquake
    силно главоболие a bad/splitting headache
    силно чувство за a keen perception of, a strong sense of
    силно желание a strong desire/urge
    силно влияние a powerful/pervasive influence
    силни очила powerful glasses
    силен по дух strong in spirit, (high-)spirited
    излизам по- силен от prove stronger than, ( надвивам) get the better of
    когато бурята е най-силна at the height of the storm, when the storm is at its highest
    1. (който знае много) good (по at), well up (in)
    силен. на деня a man of the minute
    силните на деня the powers that be; the men of the day; those in authority
    силен цвят карти long suit
    силен глагол грам. a strong verb
    * * *
    сѝлен,
    прил., -на, -но, -ни 1. strong; ( могъщ) powerful, mighty; ( енергичен) energetic, vigorous, lusty; ( влиятелен ­ за покровител и пр.) powerful; (за звук, глас) loud; (за мотор, оптичен инструмент и пр.) powerful; (за питие) strong, stiff, heady, nappy, potent; (за впечатление, чувство) strong, lively; intense; exquisite; (за забележка) forcible, forceful; излизам по-\силенен от prove stronger than, ( надвивам) get the better of; когато бурята е най-\силенна at the height of the storm, when the storm is at its highest; \силенен акцент broad accent; \силенен вятър high/fresh/rough/stiff/buffeting wind; \силенен глад/апетит keen hunger, keen appetite; \силенен гняв violent/towering rage; \силенен дъжд/сняг heavy/driving rain/snow; \силенен език forceful language, ( остър) strong language; \силенен ек resounding echo; \силенен мраз hard/severe frost; \силенен огън brisk/lively fire; \силенен по дух strong in spirit, (high-)spirited; \силенен смях loud laughter, a peal of laughter; \силенен снеговалеж dense snowfall; \силенен студ intense/heavy cold; \силенен удар hard/telling/swashing blow; \силенен характер strong character; \силенен човек strong/robust/tough/sturdy/stalwart man, a man of muscle; разг. strapping man; \силенен шум loud noise; \силенна болка violent/exquisite pain; \силенна водна струя a powerful stream of water; \силенна воля strong will, разг. guts; \силенна горещина intense/fierce heat; \силенна доза stiff dose; \силенна ( изразителна) дума emphatic word; \силенна емоция violent emotion; \силенна крушка bright bulb; \силенна леща powerful lens; \силенна миризма strong smell; \силенна отрова virulent poison; \силенна памет retentive/tenacious/long memory; \силенна ракия strong/potent brandy; \силенна ръка прен. strong hand/arm; \силенна светлина strong/intense light; \силенна скръб profound grief; \силенна треска high fever; \силенна фурна hot/quick oven; \силенна храна nourishing diet, highly nutritious food, rich food; \силенна хрема/кашлица bad cold/cough; \силенната страна на някого s.o.’s strong point; o.’s forte; \силенни очила powerful glasses; \силенно вино heady wine; \силенно влияние powerful/pervasive influence; \силенно вълнение (в морето) heavy sea; \силенно главоболие bad/splitting headache; \силенно желание strong desire/urge; \силенно земетресение severe/violent earthquake; \силенно лекарство potent drug; \силенно слънце hot sun; \силенно чувство за keen perception of, strong sense of; със \силенна воля strong-willed; човек със \силенен характер a man of forceful character; разг. a man with plenty of guts;
    2. ( който знае много) good (по at), well up (in); • правото е на \силенния might is right; \силенен глагол език. strong verb; \силенен на деня a man of the minute; \силенен цвят карти long suit; \силенните на деня the powers that be; the men of the day; those in authority.
    * * *
    strong (и прен.): a силен will - силна воля, He is a man of силен convictions. - Той е човек със силни убеждения., силен whisky - силно уиски; powerful; mighty; vigorous; energetic (енергичен); acute; firm; forceful; hard; intense: силен light - силна светлина; loud (за шум); masculine; muscled; muscular; pithy; potent; profound; rampant; red-blooded; robust; strengthening; sturdy; swashing; vehement; violent: силен rage - силен гняв; virile; virulent (за отрова); lusty; main; male
    * * *
    1. (влиятелен-за покровител и пр.) powerful 2. (енергичен) energetic, vigorous, lusty 3. (за впечатление, чувство) strong, lively 4. (за забележка) forcible, forceful 5. (за звук, глас) loud 6. (за мотор, оптичен инструмент и пр.) powerful 7. (за питие) strong, stiff, heady, potent 8. (който знае много) good (пo at), well up (in) 9. (могъщ) powerful, mighty 10. strong 11. СИЛЕН акцент a broad accent 12. СИЛЕН вятър a high/fresh/rough/stiff/buffeting wind 13. СИЛЕН глагол грам. a strong verb 14. СИЛЕН глад/апетит keen hunger, a keen appetite 15. СИЛЕН гняв a violent/towering rage 16. СИЛЕН дъжд/сняг heavy/driving rain/snow 17. СИЛЕН език forceful language, (остър) strong language 18. СИЛЕН ек а resounding echo 19. СИЛЕН мраз hard/severe frost 20. СИЛЕН огън a brisk/lively fire 21. СИЛЕН пo дух strong in spirit, (high-)spirited 22. СИЛЕН смях loud laughter, a peal of laughter 23. СИЛЕН снеговалеж а dense snowfall 24. СИЛЕН студ intense/heavy cold 25. СИЛЕН удар a hard/telling blow 26. СИЛЕН характер a strong character 27. СИЛЕН цвят карти long suit 28. СИЛЕН човек a strong/robust/tough/sturdy/ stalwart man, a man of muscle 29. СИЛЕН шум a loud noise 30. СИЛЕН. на деня a man of the minute 31. все по-силно и пo-силно въздействие a cumulative effect 32. излизам по-СИЛЕН от prove stronger than, (надвивам) get the better of 33. когато бурята е най-силна at the height of the storm, when the storm is at its highest 34. правото е на силния might is right 35. разг. a strapping man 36. силна (изразителна) дума an emphatic word 37. силна болка a violent pain 38. силна водна струя a powerful stream of water 39. силна воля strong will, разг. guts 40. силна горещина intense/fierce heat 41. силна доза а stiff dose 42. силна емоция a violent emotion 43. силна крушка a bright bulb 44. силна леща a powerful lens 45. силна миризма a strong smell 46. силна отрова a virulent poison 47. силна памет a retentive/tenacious/long memory 48. силна ракия strong/potent brandy 49. силна ръка прен. a strong hand/arm 50. силна светлина strong/ intense light 51. силна скръб profound grief 52. силна треска a high fever 53. силна фурна a hot/quick oven 54. силна храна a nourishing diet, highly nutritious food, rich food 55. силна хрема/кашлица a bad cold/cough 56. силната страна на някого s.o.'s strong point 57. силни очила powerful glasses 58. силните на деня the powers that be;the men of the day;those in authority 59. силно вино heady wine 60. силно влияние a powerful/pervasive influence 61. силно вълнение (в морето) a heavy sea 62. силно главоболие a bad/splitting headache 63. силно желание a strong desire/urge 64. силно земетресение a severe/violent earthquake 65. силно лекарство a potent drug 66. силно слънце a hot sun 67. силно чувство за а keen perception of, a strong sense of 68. със силна воля strong-willed

    Български-английски речник > силен

  • 15 сливов

    plum (attr.), сливова ракия plum-brandy
    * * *
    слѝвов,
    прил. plum (attr.); \сливова ракия plum-brandy.
    * * *
    plum (attr.), СЛИВОВa ракия plum-brandy

    Български-английски речник > сливов

  • 16 контрабанден

    contraband, smuggled, ам. sl. bootleg (attr.)
    * * *
    контраба̀нден,
    прил., -на, -но, -ни contraband, smuggled, амер. sl. bootleg (attr.); \контрабанденен алкохол амер. sl. moonshine.
    * * *
    bootleg; contraband: контрабанден trade - контрабандна търговия; smuggled
    * * *
    1. contraband, smuggled, ам. sl. bootleg (attr.) 2. контрабандна ракия ам. sl. moonshine

    Български-английски речник > контрабанден

  • 17 пека

    1. bake, (на огън, във фурна) roast
    (изпичам, зачервявам) toast
    (глина) bake, bum, fire
    пека на скара broil, grill
    пека на шиш roast on a spit, прен. grill
    пека на вар bum into lime
    пека хляб/баница bake bread/a cheese pastry
    пека хляб (филия) toast bread
    пека пита на жерава bake a flat cake in hot embers
    пека месо на огън roast meat at/over a fire
    пека кафе/кестени roast coffee/chestnuts
    пека ракия distil
    2. (за слънцето) scorch, be hot, shine hot (on), beat down (on)
    пека си гърба roast o.'s back
    пека се на слънце sun/toast o.s., sunbathe, bask/roast in the sun, take the sun
    пека се на силно слънце sunbathe in a hot sunshine, grill in the hot sun
    пека се на огъня warm o.s. at the fire
    * * *
    пека̀,
    гл., мин. св. деят. прич. пѐкъл 1. bake, (на огън, във фурна) roast; ( цяло животно) barbecue; ( изпичам, зачервявам) toast; ( глина) bake, burn, fire; \пека баница bake a cheese pastry; \пека кафе/кестени roast coffee/chestnuts; \пека на вар burn into lime; \пека на скара broil, grill; \пека на шиш roast on a spit, прен. grill; слагам да се пече put in the oven;
    2. (за слънцето) scorch, be hot, shine hot (on), beat down (on); (за огън) warm; \пека се на огъня warm o.s. at the fire; \пека се на силно слънце sunbathe in a hot sunshine; \пека се на слънце sunbathe take the sun.
    * * *
    bake: пека bread - пека хляб; broil; cook (за храна); fire; grill (на скара); roast (цяло животно, кафе): пека a lamb on a spit - пека агне на шиш; shine hot (за слънце)
    * * *
    1. (глина) bake, bum, fire 2. (за огън) warm 3. (за слънцето) scorch, be hot, shine hot (on), beat down (on) 4. (изпичам, зачервявам) toast 5. (цяло животно) barbecue 6. bake, (на огън, във фурна) roast 7. ПЕКА кафе/кестени roast coffee/chestnuts 8. ПЕКА месо на огън roast meat at/over a fire 9. ПЕКА на вар bum into lime 10. ПЕКА на скара broil, grill 11. ПЕКА на шиш roast on a spit, прен. grill 12. ПЕКА пита на жерава bake a flat cake in hot embers 13. ПЕКА ракия distil: 14. ПЕКА се на огъня warm о. s. at the fire 15. ПЕКА се на силно слънце sunbathe in a hot sunshine, grill in the hot sun 16. ПЕКА се на слънце sun/toast о. s., sunbathe, bask/roast in the sun, take the sun 17. ПЕКА си гърба roast o.'s back 18. ПЕКА хляб (филия) toast bread 19. ПЕКА хляб/баница bake bread/a cheese pastry 20. слагам да се пече put in the oven

    Български-английски речник > пека

  • 18 плодов

    of/from fruit; fruit (attr.)
    плодов сок fruit-juice; squash
    плодова лимонада fruit lemonade
    плодова захар fruit-sugar, хим. fructose
    плодова пъпка бот. germ
    плодова ракия fruit brandy
    * * *
    пло̀дов,
    прил. of/from fruit; fruit (attr.); (за вкус) fruity; \плодов десерт fruit cup; \плодова пъпка бот. germ; \плодова торта fruit cake, flan; \плодово вино fruity wine.
    * * *
    fruit: плодов flavor - плодов аромат; fruity
    * * *
    1. of/from fruit;fruit (attr.) 2. ПЛОДОВ сок fruit-juice;squash 3. ПЛОДОВa захар fruit-sugar, хим. fructose 4. ПЛОДОВa лимонада fruit lemonade 5. ПЛОДОВa пъпка бот. germ 6. ПЛОДОВa ракия fruit brandy

    Български-английски речник > плодов

  • 19 вмирисвам се

    go bad, begin to smell bad
    (на ракия, тютюн) reek (на of)
    * * *
    вмирѝсвам се,
    възвр. гл. go bad, begin to smell bad; (на ракия, тютюн) reek (на of); • рибата се вмирисва от главата corruption begins at the top.

    Български-английски речник > вмирисвам се

  • 20 вмирисвам

    1. (на ракия, тютюн) reek (на of): рибата се вмирисва от главата corruption begins at the top 2. се, вмириша се go bad, begin to smell bad

    Български-английски речник > вмирисвам

См. также в других словарях:

  • Ракия — (жен.)(араб.) привлекательная, симпатичная Казахские имена. Словарь значений.. РАКИЯ Растущая, идущая вперед; идущая впереди. Поклоняющаяся, оказывающая почести. Татарские, тюркские, мусульманские женские имена. Словарь терминов …   Словарь личных имен

  • Ракия — фруктовая водка. Словарь кулинарных терминов. 2012 …   Кулинарный словарь

  • ракия — сущ., кол во синонимов: 2 • водка (162) • напиток (148) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Ракия — РакИя[1] (болг. ракия, серб. и м …   Википедия

  • Ракия — ж. Сливовая или иная фруктовая водка (у сербов, болгар и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ракия — р акия, и …   Русский орфографический словарь

  • ракиджос — ракия …   Речник на Северозападния диалект

  • кария — ракия …   Краткий словарь анаграмм

  • Раки (напиток) — Ракия (болг. ракия, серб. и макед. ракија, или раки тур. rakı)  крепкий алкогольный напиток, аналогичный бренди и водке, получаемый дистилляцией ферментированных фруктов, повсеместно популярных на Балканах. Обычная крепость 40 %, но домашняя… …   Википедия

  • Арак (напиток) — У этого термина существуют и другие значения, см. Арак. Араки с водой и льдом. Хорошо виден эффект анисового ликёра Араки (англ.  …   Википедия

  • Сливовица — Бутылки со сливовицей различных стран Сливовица (или сливянка)  сливовый бренди (ракия), широко распространённый во всех …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»