-
1 Vergrößerung-Anzeigefeld
German-english technical dictionary > Vergrößerung-Anzeigefeld
-
2 Vergrößerungsfeld
-
3 Zoom-Feld
-
4 Zoom-Funktionsfeld
-
5 Erregerwicklung
Erregerwicklung f exciting [excitation, magnet] winding, field winding [coil]; control field winding (IEC 50-411-07-16)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Erregerwicklung
-
6 DCF
сущ. -
7 Steuerwicklung
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Steuerwicklung
-
8 Steuerfeld
nt COMP [in einem Rahmen] control field -
9 Kontrolle
Kontrolle f 1. GEN control, supervision; check, checkup, inspection (gründliche Überprüfung); tracking (Umsatz, Kosten, Ausgaben); 2. IMP/EXP examination (Zoll); 3. MGT control (i. S. v. Steuerung, Lenkung); supervision (Beaufsichtigung); surveillance (Überwachung); 4. WIWI control (i. S. v. Steuerung, Lenkung) • die Kontrolle übernehmen GEN take control of sth • unter Kontrolle bringen WIWI bring sth under control, master sth, overcome sth, get a grip on sth, control sth (Inflation, Arbeitlosigkeit)* * *f 1. < Geschäft> control, supervision, Umsatz, Kosten, Ausgaben tracking; 2. <Imp/Exp> Zoll examination; 3. <Mgmnt, Person> supervision surveillance; 4. <Vw> control ■ die Kontrolle übernehmen < Geschäft> take control of sth ■ unter Kontrolle bringen <Vw> Inflation, Arbeitlosigkeit bring sth under control, master sth, overcome sth, get a grip on sth, control sth* * *Kontrolle
control, supervision, tab (coll.), grasp, (Prüfung) supervision, check, verification, (Revision) auditing, examination;
• unter fremder Kontrolle stehend (Firma) captive (US);
• unter staatlicher Kontrolle government- (state-) controlled;
• nachträgliche Kontrolle retrospective audit;
• planmäßige Kontrolle programmed check;
• zentrale Kontrolle overhead control;
• betriebsinterne Kontrolle der Arbeitsabläufe operational audit;
• Kontrolle der öffentlichen Ausgabenwirtschaft public spending control;
• betriebsinterne Kontrolle der Buchführung accounting control;
• Kontrolle am Einsatzort on-site inspection;
• Kontrolle der Fertigung supervision of manufacture;
• strenge Kontrolle öffentlicher Fördermittel strict control of state aids;
• Kontrolle biotechnologischer Forschung control of biotechnology research;
• Kontrolle an der Grenze formalities at the frontier;
• Kontrolle der Lagervorräte inventory control;
• Kontrollen im Luftverkehr (EU) air space controls;
• Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen control of mergers between firms,merger control;
• Kontrolle des Verkaufspersonals field control;
• Kontrolle der Waren in Steuerlagern checks on goods in bond;
• Kontrolle ausüben to exercise control;
• unter Kontrolle haben to have in hand;
• unter Kontrolle stellen to place under supervision;
• unter internationale Kontrolle stellen to internationalize;
• regelmäßiger Kontrolle unterliegen to be subject to regular inspection;
• einer gründlichen Kontrolle unterziehen to check thoroughly;
• Kontrolle verschärfen (verstärken) to increase (strengthen) control. -
10 bewirtschaften
v/t* * *(bearbeiten) to farm* * *be|wịrt|schaf|ten ptp bewi\#rtschaftetvt1) Betrieb etc to manage, to rundie Berghütte wird im Winter nicht/wird von Herrn und Frau X bewirtschaftet — the mountain hut is not serviced in the winter/is managed or run by Mr and Mrs X
2) Land to farm, to cultivate, to work3) (= staatlich kontrollieren) Waren to ration; Devisen, Wohnraum to control* * *be·wirt·schaf·ten *vt1. (betreiben)▪ etw \bewirtschaften to run sthder Imbiss am See wird nur in der Saison bewirtschaftet the lakeside snack bar is only open in season▪ etw [als etw] \bewirtschaften to work sth [as sth]▪ etw \bewirtschaften to ration sthDevisen/Wohnraum \bewirtschaften to control foreign currency/living space* * *transitives Verb1) run, manage <estate, farm, restaurant, business, etc.>* * *bewirtschaften v/t* * *transitives Verb1) run, manage <estate, farm, restaurant, business, etc.> -
11 Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte
аппаратура распределения и управления
Общий термин для коммутационных аппаратов и их комбинации с относящимися к ним устройствами управления, измерения, защиты и регулирования, а также для узлов, в которых такие аппараты и устройства соединяются с соответствующими фидерами, комплектующим оборудованием, оболочками и опорными конструкциями.
МЭК 60050 (441-11-01) [1].
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
switchgear and controlgear
general term covering switching devices and their combination with associated control, measuring, protective and regulating equipment, also assemblies of such devices and equipment with associated interconnections, accessories, enclosures and supporting structures
[IEC 62271-1, ed. 1.0 (2007-10)]FR
appareillage
terme général applicable aux appareils de connexion et à leur combinaison avec des appareils de commande, de mesure, de protection et de réglage qui leur sont associés, ainsi qu’aux ensembles de tels appareils avec les connexions, les accessoires, les enveloppes et les charpentes correspondantes
[IEC 62271-1, ed. 1.0 (2007-10)]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
DE
- Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte
FR
низковольтное устройство распределения и управления (НКУ)
Низковольтные коммутационные аппараты и устройства управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования, собранные совместно, со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями и конструктивными элементами.
[ ГОСТ Р МЭК 61439-1-2012]
низковольтное устройство распределения и управления
Комбинация низковольтных коммутационных аппаратов с устройствами управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования и т. п., полностью смонтированных изготовителем НКУ (под его ответственность на единой конструктивной основе) со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями с соответствующими конструктивными элементами
Примечания
1. В настоящем стандарте сокращение НКУ используют для обозначения низковольтных комплектных устройств распределения и управления.
2. Аппараты, входящие в состав НКУ, могут быть электромеханическими или электронными.
3. По различным причинам, например по условиям транспортирования или изготовления, некоторые операции сборки могут быть выполнены на месте установки, вне предприятия-изготовителя.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]EN
power switchgear and controlgear assembly (PSC-assembly)
low-voltage switchgear and controlgear assembly used to distribute and control energy for all types of loads, intended for industrial, commercial and similar applications where operation by ordinary persons is not intended
[IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]
low-voltage switchgear and controlgear assembly
combination of one or more low-voltage switching devices together with associated control, measuring, signalling, protective, regulation equipment, etc., completely assembled under the responsibility of the manufacturer with all the internal electrical and mechanical interconnections and structural parts.
[IEC 61892-3, ed. 2.0 (2007-11)]
switchgear and controlgear
a general term covering switching devices and their combination with associated control, measuring, protective and regulating equipment, also assemblies of such devices and equipment with associated interconnections, accessories, enclosures and supporting structures
[IEV number 441-11-01]
switchgear and controlgear
electric equipment intended to be connected to an electric circuit for the purpose of carrying out one or more of the following functions: protection, control, isolation, switching
NOTE – The French and English terms can be considered as equivalent in most cases. However, the French term has a broader meaning than the English term and includes for example connecting devices, plugs and socket-outlets, etc. In English, these latter devices are known as accessories.
[IEV number 826-16-03 ]
switchboard
A large single electric control panel, frame, or assembly of panels on which are mounted (either on the back or on the face, or both) switches, overcurrent and other protective devices, buses, and usually instruments; not intended for installation in a cabinet but may be completely enclosed in metal; usually is accessible from both the front and rear.
[ McGraw-Hill Dictionary of Architecture & Construction]
switchboard
One or more panels accommodating control switches, indicators, and other apparatus for operating electric circuits
[ The American Heritage Dictionary of the English Language]FR
ensemble d'appareillage de puissance (ensemble PSC)
ensemble d'appareillage à basse tension utilisé pour répartir et commander l'énergie pour tous les types de charges et prévu pour des applications industrielles, commerciales et analogues dans lesquelles l'exploitation par des personnes ordinaires n'est pas prévue
[IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]
appareillage, m
matériel électrique destiné à être relié à un circuit électrique en vue d'assurer une ou plusieurs des fonctions suivantes: protection, commande, sectionnement, connexion
NOTE – Les termes français et anglais peuvent être considérés comme équivalents dans la plupart des cas. Toutefois, le terme français couvre un domaine plus étendu que le terme anglais, et comprend notamment les dispositifs de connexion, les prises de courant, etc. En anglais, ces derniers sont dénommés "accessories".
[IEV number 826-16-03 ]
appareillage
terme général applicable aux appareils de connexion et à leur combinaison avec des appareils de commande, de mesure, de protection et de réglage qui leur sont associés, ainsi qu'aux ensembles de tels appareils avec les connexions, les accessoires, les enveloppes et les charpentes correspondantes
[IEV number 441-11-01]
A switchboard as defined in the National Electrical Code is a large single panel, frame, or assembly of panels on which are mounted, on the face or back or both switches, overcurrent and other protective devices, buses, and, usually, instruments.
Switchboards are generally accessible from the rear as well as from the front and are not intended to be installed in cabinets.
The types of switchboards, classified by basic features of construction, are as follows:
1. Live-front vertical panels
2. Dead-front boards
3. Safety enclosed boards( metal-clad)
[American electricians’ handbook]
The switchboard plays an essential role in the availability of electric power, while meeting the needs of personal and property safety.
Its definition, design and installation are based on precise rules; there is no place for improvisation.
The IEC 61439 standard aims to better define " low-voltage switchgear and controlgear assemblies", ensuring that the specified performances are reached.
It specifies in particular:
> the responsibilities of each player, distinguishing those of the original equipment manufacturer - the organization that performed the original design and associated verification of an assembly in accordance with the standard, and of the assembly manufacturer - the organization taking responsibility for the finished assembly;
> the design and verification rules, constituting a benchmark for product certification.
All the component parts of the electrical switchboard are concerned by the IEC 61439 standard.
Equipment produced in accordance with the requirements of this switchboard standard ensures the safety and reliability of the installation.
A switchboard must comply with the requirements of standard IEC 61439-1 and 2 to guarantee the safety and reliability of the installation.
Managers of installations, fully aware of the professional and legal liabilities weighing on their company and on themselves, demand a high level of safety for the electrical installation.
What is more, the serious economic consequences of prolonged halts in production mean that the electrical switchboard must provide excellent continuity of service, whatever the operating conditions.
[Schneider Electric]НКУ играет главную роль в обеспечении электроэнергией, удовлетворяя при этом всем требованиям по безопасности людей и сохранности имущества.
Выбор конструкции, проектирование и монтаж основаны на чётких правилах, не допускающих никакой импровизации.
Требования к низковольтным комплектным устройствам распределения и управления сформулированы в стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000).
В частности, он определяет:
> распределение ответственности между изготовителем НКУ - организацией, разработавшей конструкцию НКУ и проверившей его на соответствие требованиям стандарта, и сборщиком – организацией, выполнившей сборку НКУ;
> конструкцию, технические характеристики, виды и методы испытаний НКУ.
В стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000) описываются все компоненты НКУ.
Оборудование, изготовленное в соответствии с требованиями этого стандарта, обеспечивает безопасность и надежность электроустановки.
Для того чтобы гарантировать безопасность эксплуатации и надежность работы электроустановки, распределительный щит должен соответствовать требованиям стандарта МЭК 61439-1 и 2.
Лица, ответственные за электроустановки, должны быть полностью осведомлены о профессиональной и юридической ответственности, возложенной на их компанию и на них лично, за обеспечение высокого уровня безопасности эксплуатации этих электроустановок.
Кроме того, поскольку длительные перерывы производства приводят к серьезным экономическим последствиям, электрический распределительный щит должен обеспечивать надежную и бесперебойную работу независимо от условий эксплуатации.
[Перевод Интент]LV switchgear assemblies are undoubtedly the components of the electric installation more subject to the direct intervention of personnel (operations, maintenance, etc.) and for this reason users demand from them higher and higher safety requirements.
The compliance of an assembly with the state of the art and therefore, presumptively, with the relevant technical Standard, cannot be based only on the fact that the components which constitute it comply with the state of the art and therefore, at least presumptively, with the relevant technical standards.
In other words, the whole assembly must be designed, built and tested in compliance with the state of the art.
Since the assemblies under consideration are low voltage equipment, their rated voltage shall not exceed 1000 Va.c. or 1500 Vd.c. As regards currents, neither upper nor lower limits are provided in the application field of this Standard.
The Standard IEC 60439-1 states the construction, safety and maintenance requirements for low voltage switchgear and controlgear assemblies, without dealing with the functional aspects which remain a competence of the designer of the plant for which the assembly is intended.
[ABB]Низковольтные комплектные устройства (НКУ), вне всякого сомнения, являются частями электроустановок, которые наиболее подвержены непосредственному вмешательству оперативного, обслуживающего и т. п. персонала. Вот почему требования потребителей к безопасности НКУ становятся все выше и выше.
Соответствие НКУ современному положению дел и вследствие этого, гипотетически, соответствующим техническим стандартам, не может основываться только на том факте, что составляющие НКУ компоненты соответствуют современному состоянию дел и поэтому, по крайней мере, гипотетически, - соответствующим техническим стандартам
Другими словами, НКУ должно быть разработано, изготовлено и испытано в соответствии с современными требованиями.
Мы рассматриваем низковольтные комплектные устройства и это означает, что их номинальное напряжение не превышает 1000 В переменного тока или 1500 В постоянного тока. Что касается тока, то ни верхнее, ни нижнее значение стандартами, относящимися к данной области, не оговариваются
Стандарт МЭК 60439-1 устанавливает требования к конструкции, безопасности и техническому обслуживанию низковольтных комплектных устройств без учета их функций, полагая, что функции НКУ являются компетенцией проектировщиков электроустановки, частью которых эти НКУ являются.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>Действия
Синонимы
Сопутствующие термины
EN
- assembly
- electrical switchboard
- low voltage controlgear and assembly
- low voltage switchboard
- low voltage switchgear and controlgear assembly
- low-voltage switchgear and controlgear assembly
- LV switchgear and controlgear assembly
- LV switchgear assembly
- panel
- power switchgear and controlgear assembly
- PSC-assembly
- switchboard
- switchgear and controlgear
- switchgear/controlgear
DE
- Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte
-
12 ausreißen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat) (Haare, Seiten) tear out ( aus of); (Zahn) pull; (Bäume, Pflanzen) pull up ( oder out), einer Fliege ein Bein / einen Flügel ausreißen pull a fly’s leg / wing off; fig. Baum 1II v/i (ist)3. umg. (weglaufen) do a bunk, Am. take a powder; von zu Hause: run away; vor jemandem / etw. ausreißen run away from s.o. / s.th.4. SPORT break away (from the field), put on a spurt* * *(fliehen) to do a bunk; to run away; to skedaddle;(herausziehen) to uproot; to pull up; to tear out;(sich lösen) to come off* * *aus|rei|ßen sep1. vtHaare, Blatt to tear out; Unkraut, Blumen, Zahn to pull outeinem Käfer die Flügel/Beine áúsreißen — to pull a beetle's wings/legs off
kein Bein ausgerissen (inf) — he didn't exactly overstrain himself, he didn't exactly bust a gut (inf)
ich könnte Bäume áúsreißen (inf) — I feel full of beans (inf)
See:→ Fliege2. vi aux sein2) (+dat from)inf = davonlaufen) to run away; (SPORT) to break away* * *1) (to escape from control: The dog broke away from its owner.) break away2) (to escape from control: The dog has broken loose.) break loose3) (to pull up or tear out by the roots: The gardener began to root out the weeds.) root out4) (to pull (a plant etc) out of the earth with the roots: I uprooted the weeds and burnt them.) uproot5) (to escape: He ran away from school.) run away6) (to remove from a fixed position by violence; The wind tore up several trees.) tear up* * *aus|rei·ßenI. vt Hilfsverb: habenjdm die Haare \ausreißen to tear out sep sb's haireiner Fliege die Flügel \ausreißen to pull off sep a fly's wingsUnkraut/Blumen \ausreißen to pull up [or out] sep weeds/flowersBlätter \ausreißen to pull [or pluck] off sep leavesII. vi Hilfsverb: sein▪ [jdm] \ausreißen to run away [from sb]2. (sich lösen)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb tear out; pull out <plants, weeds>2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) <[button] hole etc.> tear2) (ugs.): (weglaufen) run away (von, Dat. from)* * *ausreißen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat) (Haare, Seiten) tear out (B. v/i (ist)vor jemandem/etwas ausreißen run away from sb/sth* * *1.unregelmäßiges transitives Verb tear out; pull out <plants, weeds>2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) <[button] hole etc.> tear2) (ugs.): (weglaufen) run away (von, Dat. from) -
13 Spiel
n; -(e)s, -e1. nur Sg. (das Spielen) play(ing); um Geld: gambling; dem Spiel verfallen sein be an inveterate gambler; die Kinder sind in ihr Spiel vertieft the children are absorbed in their play2. (Gesellschaftsspiel, Ballspiel, Glücksspiel, Brettspiel, Partie) game; (bes. Mannschaftssport) match; Spiel, Satz und Sieg Tennis: game, set and match; im Spiel sein Ball: be in play; fig. be involved ( bei in); ins Spiel bringen SPORT (jemanden) bring s.o. on; fig. (etw.) bring s.th. into play; (jemanden) get s.o. involved; aus dem Spiel nehmen SPORT take s.o. off; das Spiel bestimmen SPORT decide the match; das Spiel machen Fußball etc.: control ( oder dominate) the game; machen Sie Ihr Spiel! Roulette: faites vos jeux; wie steht das Spiel? SPORT what’s the score?; leichtes Spiel haben have an easy win; fig. have an easy job of it; das Spiel ist aus the game’s over; fig. the game’s up; das Spiel aufgeben throw in the towel3. (Schauspiel) play4. (Spielweise) Theat., MUS. playing, performance; SPORT play; gefährliches Spiel Fußball: dangerous play; fig. ( auch gewagtes Spiel) gamble5. meist Sg.; fig.: Spiel der Farben etc. play of colo(u)rs etc.; das Spiel von Licht und Schatten the play of light and shade; ein Spiel des Zufalls one of fortune’s little tricks; das Spiel des Schicksals the vagaries Pl. of fortune; ein seltsames Spiel der Natur a freak of nature; ein Spiel mit dem Feuer playing with fire; ein Spiel mit der Liebe trifling with love; ein Spiel mit Worten a play on words6. Koll. (Brett, Figuren etc.) set, game; ein Spiel Karten a pack ( oder deck) of cards; ein Spiel aufstellen lay out a game7. fig.: freies Spiel haben have the field to o.s.; jemandem das Spiel verderben spoil things for s.o.; jemandes Spiel durchschauen see through s.o.’s (little) game; freies Spiel der Kräfte free interplay of forces; auf dem Spiel stehen be at stake; aufs Spiel setzen (put at) risk; jemanden / etw. aus dem Spiel lassen leave s.o. / s.th. out of it; lass mich aus dem Spiel count me out; ein doppeltes Spiel mit jemandem treiben double-cross s.o.; sein Spiel mit jemandem treiben play games with s.o.; gewonnenes Spiel haben have the game in one’s hand; es war eine gehörige Portion Glück im Spiel there was a fair bit of luck involved; genug des grausamen Spiels! umg. that’ll do!; die Hand im Spiel haben have a finger in the pie8. TECH. play; erwünschtes: clearance; zulässiges: allowance; die Lenkung / Bremse hat zu viel Spiel there is too much play in the steering / the brake needs taking up ( oder adjusting); siehe auch abgekartet, Miene, olympisch etc.* * *das Spiel(Gesellschaftsspiel) game; party game;(Kartenstapel) pack;(Spielen) play;(Wettkampf) match* * *[ʃpiːl]nt -(e)s, -e1) (=Unterhaltungsspiel, Glücksspiel SPORT, TENNIS) game; (= Wettkampfspiel, Fußballspiel) game, match; (THEAT = Stück) play; (fig = eine Leichtigkeit) child's play no artein Spíél spielen (lit, fig) — to play a game
im Spíél sein (lit) — to be in the game; (fig) to be involved or at work
die Kräfte, die hier mit im Spíél waren — the forces which were at play here
das Leben ist kein Spíél — life is not a game
das Spíél verloren geben — to give the game up for lost; (fig) to throw in the towel
machen Sie ihr Spíél! — place your bets!, faites vos jeux
das Spíél machen (Sport) — to make the play
jdn ins Spíél schicken (Sport) — to send sb on
jdn aus dem Spíél nehmen (Sport) — to take sb off
2) (= das Spielen, Spielweise) play(ing); (MUS, THEAT) playing; (SPORT) play; (bei Glücksspielen) gamblingdas Spíél ist für die Entwicklung des Kindes wichtig — play(ing) is important for children's development
stör die Kinder nicht beim Spíél — don't disturb the children while they're playing or at play
stummes Spíél — miming
3) (= Bewegung, Zusammenspiel) playSpíél der Hände — hand movements
das (freie) Spíél der Kräfte — the (free) (inter)play of forces
Spíél der Lichter —
das Spíél der Wellen — the play of the waves
4)ein Spíél des Schicksals or Zufalls — a whim of fate
5) (= Spielzubehör) game; (CARDS) deck, pack; (= Satz) setführen Sie auch Spíéle? — do you have games?
das Monopolyspiel ist nicht mehr vollständig — the Monopoly® set has something missing
6) (von Stricknadeln) set7) (TECH) (free) play; (= Spielraum) clearance9) (fig)das ist ein Spíél mit dem Feuer — that's playing with fire
leichtes Spíél (mit or bei jdm) haben — to have an easy job of it (with sb)
bei den einfachen Bauern hatten die Betrüger leichtes Spíél — the simple peasants were easy prey for the swindlers
das Spíél ist aus — the game's up
die Hand or Finger im Spíél haben — to have a hand in it
jdn/etw aus dem Spíél lassen — to leave or keep sb/sth out of it
aus dem Spíél bleiben — to stay or keep out of it
jdn/etw ins Spíél bringen — to bring sb/sth into it
etw aufs Spíél setzen — to put sth at stake or on the line (inf), to risk sth
auf dem Spíél(e) stehen — to be at stake
sein Spíél mit jdm treiben — to play games with sb
* * *das1) (a set of (fifty-two) playing-cards: a pack of cards.) pack2) (an enjoyable activity, which eg children play: a game of pretending.) game3) (a competitive form of activity, with rules: Football, tennis and chess are games.) game4) (a match or part of a match: a game of tennis; winning (by) three games to one.) game5) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) play6) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) play7) (a game or match to be played.) tie* * *<-[e]s, -e>[ʃpi:l]nt1. (Spielerei)er sah dem \Spiel der Kinder zu he watched the children playing [or at play]er war ganz in sein \Spiel [mit den Zinnsoldaten] vertieft he was completely absorbed in play[ing with the tin soldiers]jd hat freies \Spiel sb can do what he/she wants [or as he/she pleases]im \Spiel innehalten to stop playingwie im \Spiel as if it were child's play2. (nach Regeln) gamedas königliche \Spiel chessein \Spiel spielen to play a gamejdm bei einem \Spiel zusehen to watch sb play [a game]machen Sie Ihr \Spiel! (Roulette) place your bets!, faites vos jeux!ein ehrliches/gefährliches \Spiel (fig) an honest/a dangerous gamedas ist ein gefährliches \Spiel that's a dangerous game, that's playing with firesein Geld beim \Spiel verlieren to gamble away sep one's moneydem \Spiel verfallen sein to be addicted to gambling [or gamingdas \Spiel steht 1:0 it's 1-0das \Spiel endete 1:0 the game/match ended 1-0das \Spiel machen to call the shots [or tune]die Olympischen \Spiele the Olympic Gamesdas \Spiel verloren geben to give up sep the game/match for lost; BOXEN a. to throw in the towel [or sponge6. (Abschnitt) game\Spiel, Satz und Sieg Becker game, set[,] and match to Beckerdas \Spiel ist nicht vollständig there's a piece/there are some pieces missing8. (Satz) setein \Spiel Knöpfe a set of buttonssie hörte dem \Spiel des Pianisten zu she listened to the pianist playingmit klingendem \Spiel (veraltend) with the band playing11. (Bühnenstück) playein \Spiel im \Spiel LIT a play within a playdas freie \Spiel der Kräfte the free play of forcesdas \Spiel des Schicksals [o Zufalls] the whim[s pl] of chanceein \Spiel ins Gelbliche/Rötliche a yellowish/reddish tinge15. (unernster Umgang) gamedas war ein \Spiel mit dem Leben you etc. were risking your etc. lifeein abgekartetes \Spiel a set-up famein abgekartetes \Spiel sein to be a set-up fam, to be rigged [in advance]aus dem \Spiel wurde bitterer Ernst the game turned deadly seriousein doppeltes \Spiel treiben to double-cross sbein falsches \Spiel treiben to play sb falsegenug des grausamen \Spiels! (hum) enough is enough!das \Spiel mit der Liebe playing with love[s]ein \Spiel mit jdm/etw treiben to play games with sb/sthdas \Spiel zu weit treiben to push one's luck too far▪ für jdn ein \Spiel sein to be a game to sb16. TECH (Abstand) play no indef art, no pl; (erwünscht) clearance; (unerwünscht) slackness no pl; (zulässig) allowance; (Rückschlag) backlash no pl18.▶ aus dem \Spiel bleiben to stay out of it▶ jdn/etw [mit] ins \Spiel bringen to bring sb/sth into it▶ ein \Spiel mit dem Feuer playing with fire▶ jdn/etw aus dem \Spiel lassen to keep [or leave] sb/sth out of it▶ ein leichtes \Spiel [mit jdm/etw] haben to have an easy job of it, to have an easy job with sb/sthman hat mit ihr leichtes \Spiel she's easy game for anyone▶ etw aufs \Spiel setzen to put sth on the line [or at stake], to risk sth▶ auf dem \Spiel stehen to be at stake▶ jdm das \Spiel verderben to ruin sb's plans▶ das \Spiel verloren geben to throw in the towel [or sponge]* * *das; Spiel[e]s, Spiele1) (das Spielen, Spielerei) playein Spiel mit dem Feuer — (fig.) playing with fire
2) (GlücksSpiel; GesellschaftsSpiel) game; (WettSpiel) game; matchetwas aufs Spiel setzen — put something at stake; risk something
jemanden/etwas aus dem Spiel lassen — (fig.) leave somebody/something out of it
ins Spiel kommen — (fig.) < factor> come into play; <person, authorities, etc.> become involved; <matter, subject, etc.> come into it
im Spiel sein — (fig.) be involved
3) (Utensilien) game4) o. Pl. (eines Schauspielers) performance5) (eines Musikers) performance; playing6) (Sport): (Spielweise) game7) (SchauSpiel) play8) (Technik): (Bewegungsfreiheit) [free] play* * *dem Spiel verfallen sein be an inveterate gambler;die Kinder sind in ihr Spiel vertieft the children are absorbed in their play2. (Gesellschaftsspiel, Ballspiel, Glücksspiel, Brettspiel, Partie) game; (besonders Mannschaftssport) match;Spiel, Satz und Sieg Tennis: game, set and match;bei in);ins Spiel bringen SPORT (jemanden) bring sb on; fig (etwas) bring sth into play; (jemanden) get sb involved;das Spiel bestimmen SPORT decide the match;machen Sie Ihr Spiel! Roulette: faites vos jeux;wie steht das Spiel? SPORT what’s the score?;leichtes Spiel haben have an easy win; fig have an easy job of it;das Spiel ist aus the game’s over; fig the game’s up;das Spiel aufgeben throw in the towel3. (Schauspiel) playgewagtes Spiel) gamble5. meist sg; fig:das Spiel von Licht und Schatten the play of light and shade;ein Spiel des Zufalls one of fortune’s little tricks;das Spiel des Schicksals the vagaries pl of fortune;ein seltsames Spiel der Natur a freak of nature;ein Spiel mit dem Feuer playing with fire;ein Spiel mit der Liebe trifling with love;ein Spiel mit Worten a play on words6. koll (Brett, Figuren etc) set, game;ein Spiel Karten a pack ( oder deck) of cards;ein Spiel aufstellen lay out a game7. fig:freies Spiel haben have the field to o.s.;jemandem das Spiel verderben spoil things for sb;jemandes Spiel durchschauen see through sb’s (little) game;freies Spiel der Kräfte free interplay of forces;auf dem Spiel stehen be at stake;aufs Spiel setzen (put at) risk;jemanden/etwas aus dem Spiel lassen leave sb/sth out of it;lass mich aus dem Spiel count me out;ein doppeltes Spiel mit jemandem treiben double-cross sb;sein Spiel mit jemandem treiben play games with sb;gewonnenes Spiel haben have the game in one’s hand;es war eine gehörige Portion Glück im Spiel there was a fair bit of luck involved;genug des grausamen Spiels! umg that’ll do!;die Hand im Spiel haben have a finger in the piedie Lenkung/Bremse hat zu viel Spiel there is too much play in the steering/the brake needs taking up ( oder adjusting); → auch abgekartet, Miene, olympisch etc* * *das; Spiel[e]s, Spiele1) (das Spielen, Spielerei) playein Spiel mit dem Feuer — (fig.) playing with fire
2) (GlücksSpiel; GesellschaftsSpiel) game; (WettSpiel) game; matchetwas aufs Spiel setzen — put something at stake; risk something
jemanden/etwas aus dem Spiel lassen — (fig.) leave somebody/something out of it
ins Spiel kommen — (fig.) < factor> come into play; <person, authorities, etc.> become involved; <matter, subject, etc.> come into it
im Spiel sein — (fig.) be involved
3) (Utensilien) game4) o. Pl. (eines Schauspielers) performance5) (eines Musikers) performance; playing6) (Sport): (Spielweise) game7) (SchauSpiel) play8) (Technik): (Bewegungsfreiheit) [free] play* * *-e (mechanisch) n.play n.slack n. -e n.game n.match n.(§ pl.: matches)play n. -
14 Kohlenabbau
Kohlenabbau
coal mining;
• Kohlenabbaugerechtigkeit royalty;
• Kohlenabgabe coal levy;
• nicht mit größeren Kohlenanforderungen von den Versorgungsbetrieben rechnen not to expect coal demand from the utilities;
• Kohlenausfuhr coal export;
• Kohlenbergarbeiterstreik coal strike;
• Kohlenbergbau coal[-mining] industry;
• Kohlenbergwerk coal mine, pit, colliery;
• Kohlenbewirtschaftung coal control;
• Kohlenbunker coal bunker;
• Kohlendeputat allowance of free coal;
• Kohlendioxid auf dem Stand von 2002 halten to freeze emissions of carbon dioxide at 2002 level;
• Kohlendistrikt coal field;
• Kohlenfeld ausbeuten to work a coal field;
• Kohlenförderung coal output;
• tägliche Kohlenförderung pro Kopf coal output per man per day;
• Kohlenförderung steigern to increase the output of coal;
• Kohlengebiet coal-mining district, coal area;
• Kohlengrube coalpit;
• Kohlengrube ausbeuten to mine coal;
• Kohlenhafen coaling port (station);
• Kohlenhalde coal bank (stockpile), pithead stocks;
• Kohlenhändler dealer in coal, coal merchant (factor, Br.);
• Kohlenindustrie coal industry;
• Kohlenknappheit coal shortage;
• Kohlenladung load of coal;
• Kohlenlager coal field (depot, yard, bank, US);
• Kohlenlieferant coal contractor (supplier);
• Kohlenlieferungen coal supply;
• Kohlenlieferungsvertrag abschließen to make a contract for supply of coal;
• Kohlenmangel coal famine;
• Kohlennebenprodukte gewinnen to recover byproducts from coal;
• abbauwürdige Kohlenreserven workable reserves of coal;
• Kohlenrevier coal area (field), coal-mining district;
• Kohlenschätze eines Gebiets erschließen to develop a coal area;
• Kohlenschiff coal ship, collier;
• Kohlensorte grade of coal;
• Kohlenstofffaser carbon fibre (Br.) (fiber, US);
• Kohlentransport coal transport;
• Kohlenüberhang coal glut;
• Kohlenübernahme coaling;
• Kohlenverbrauch coal consumption;
• Kohlenverkaufsbüro coal sales office;
• Kohlenversorgung coal supplies;
• Kohlenvorkommen coal deposit[s];
• Kohlenvorrat ergänzen to recoal;
• Kohlenwaggon coal wag(g)on (truck, car, US);
• Kohlenwirtschaftsjahr coal production year;
• Kohlenzeche coal mine, colliery;
• Kohlenzug coal train, coaler, black snake (sl.). -
15 Führung
f1. nur Sg.; einer Partei etc.: leadership; MIL. command; eines Unternehmens: management; (Führungsgewalt) control; (Menschenführung) guidance, direction; unter der Führung von headed by, under the direction ( oder leadership, MIL. command, WIRTS. management) of; die Führung übernehmen take charge, take over; die Führung an sich reißen seize control2. nur Sg.; Koll. einer Partei etc.: leadership, the leaders Pl.; eines Unternehmens: management; MIL. command3. in einem Museum etc.: (guided) tour; an einer Führung teilnehmen take ( oder go on) a guided tour5. nur Sg.; SPORT und fig.: lead; in Führung gehen, die Führung übernehmen take the lead; in Führung sein be leading ( oder in the lead); in Führung bleiben keep the lead, stay in front; die Führung ausbauen increase ( oder extend) the lead; er hat sie in Führung gebracht he’s given them the lead8. nur Sg.; eines Namens, Titels etc.: use9. Amtsspr.: zur Führung eines Kraftfahrzeugs / Flugzeugs / Wasserfahrzeugs berechtigt sein be licensed to drive a motor vehicle / pilot an aircraft / navigate a watercraft* * *die Führung(Benehmen) conduct;(Besichtigung) guided tour; tour;(Buchführung) keeping;(Leitung) lead; guidance; direction; leadership;(Mechanik) guide;(Unternehmensleitung) management;(Vorsprung) lead* * *Füh|rung ['fyːrʊŋ]f -, -en1) no pl guidance, direction; (von Partei, Expedition etc) leadership; (MIL) command; (eines Unternehmens etc) managementunter der Fǘhrung (+gen) —
2) no pl (= die Führer) leaders pl, leadership sing; (MIL) commanders pl; (eines Unternehmens etc) directors pl3) (= Besichtigung) guided tour (durch of)4) no pl (= Vorsprung) leaddie Firma hat eine klare Fǘhrung auf diesem Gebiet — the firm clearly leads the field in this area
in Fǘhrung gehen/liegen — to go into/be in the lead
5) no pl (= Betragen) conductwegen guter Fǘhrung vorzeitig aus der Haft entlassen werden — to be released from prison early for good behaviour (Brit) or behavior (US)
6) no pl (= Handhabung) touch7) (MECH) guide, guideway8) (form = Lenken)zur Fǘhrung eines Kraftfahrzeugs/Wasserfahrzeugs/Flugzeugs berechtigt sein — to be licensed to drive a motor vehicle/be in charge of a vessel/fly or pilot an aircraft
9) no pl (= Betreuung) runningdie Fǘhrung der Akten/Bücher — keeping the files/books
* * *die1) (guidance: They are under your direction.) direction2) (the way in which something is managed, done etc: the conduct of the affair.) conduct3) (the state of being a leader: He took over the leadership of the Labour party two years later.) leadership4) (the front place or position: He has taken over the lead in the race.) lead5) (the state of being first: We have a lead over the rest of the world in this kind of research.) lead6) (the act of leading: We all followed his lead.) lead* * *Füh·rung<-, -en>finnere \Führung MIL moraleunter jds \Führung under sb's leadership of, led [or headed] by sb; MIL under command of sb, commanded by sbseine \Führung ausbauen to increase one's lead; (in einer Liga o. Tabelle) to strengthen [or consolidate] one's leading positionin \Führung gehen [o die \Führung übernehmen] to go into [or take] the leadin \Führung liegen to be in the lead [or the leading positionwegen guter \Führung vorzeitig entlassen werden to get a couple of years'/a few months' etc. remission for good conductder Führerschein berechtigt zur \Führung eines Kraftfahrzeuges der angegebenen Klasse to be licensed to drive a motor vehicle of a given classdie \Führung der Akten/Bücher keeping the files/books9. kein pl (das Tragen eines Namens o. Titels) usedie \Führung des Doktortitels ist erst nach Erhalt der Urkunde erlaubt only after the awarding of the certificate is one permitted to have the title of doctor* * *die; Führung, Führungen1) o. Pl. s. führen 1. 4): management; running; leadership; command; chairmanship2) (FremdenFührung) guided tour3) o. Pl. (führende Position) leadin etwas (Dat.) die Führung haben — be leading or the leader/leaders in something
in Führung liegen/gehen — (Sport) be in/go into the lead
4) o. Pl. (Erziehung) guidance5) o. Pl. (leitende Gruppe) leaders pl.; (einer Partei) leadership; (einer Firma) directors pl.; (eines Regiments) commanders pl.6) o. Pl. (Betragen) conduct7) o. Pl. (eines Registers, Protokolls usw.) keeping* * *Führung f1. nur sg; einer Partei etc: leadership; MIL command; eines Unternehmens: management; (Führungsgewalt) control; (Menschenführung) guidance, direction;unter der Führung von headed by, under the direction ( oder leadership, MIL command, WIRTSCH management) of;die Führung übernehmen take charge, take over;die Führung an sich reißen seize control2. nur sg; koll einer Partei etc: leadership, the leaders pl; eines Unternehmens: management; MIL command3. in einem Museum etc: (guided) tour;an einer Führung teilnehmen take ( oder go on) a guided tourgute Führung good conduct5. nur sg; SPORT und fig: lead;in Führung gehen, die Führung übernehmen take the lead;in Führung sein be leading ( oder in the lead);in Führung bleiben keep the lead, stay in front;die Führung ausbauen increase ( oder extend) the lead;er hat sie in Führung gebracht he’s given them the lead8. nur sg; eines Namens, Titels etc: use9. ADMIN:zur Führung eines Kraftfahrzeugs/Flugzeugs/Wasserfahrzeugs berechtigt sein be licensed to drive a motor vehicle/pilot an aircraft/navigate a watercraft* * *die; Führung, Führungen1) o. Pl. s. führen 1. 4): management; running; leadership; command; chairmanship2) (FremdenFührung) guided tour3) o. Pl. (führende Position) leadin etwas (Dat.) die Führung haben — be leading or the leader/leaders in something
in Führung liegen/gehen — (Sport) be in/go into the lead
4) o. Pl. (Erziehung) guidanceeine feste Führung — a firm hand; firm guidance
5) o. Pl. (leitende Gruppe) leaders pl.; (einer Partei) leadership; (einer Firma) directors pl.; (eines Regiments) commanders pl.6) o. Pl. (Betragen) conduct7) o. Pl. (eines Registers, Protokolls usw.) keeping* * *-en f.conduct n.direction n.guidance n.leadership n.management n.tour n. -
16 Verkehr
m; -s, fachspr. -e1. VERK. (Straßenverkehr) traffic; öffentlicher Verkehr public transport(ation Am.); es herrscht starker Verkehr there is heavy traffic, the traffic is heavy; dem Verkehr übergeben open to traffic; für den Verkehr gesperrt closed to (all) traffic; aus dem Verkehr ziehen (Auto) take off the road; umg., fig. (jemanden) take out of circulation; fließen etc.2. (Verbindung) contact, dealings Pl.; (Geschäftsverkehr) business; (Briefverkehr) correspondence; den Verkehr mit jemandem abbrechen break off contact with s.o.; aus dem Verkehr ziehen (auslaufen lassen) phase out; (Geld) withdraw from circulation; in Verkehr bringen issue; (Effekten) auch offer for sale, market; Verkehr in einer Richtung EDV one-way traffic3. (Geschlechtsverkehr) intercourse* * *der Verkehr(Geschlechtsverkehr) intercourse;(Straßenverkehr) traffic;(Umgang) correspondence; business; contact; commerce; dealings* * *Ver|kehr [fɛɐ'keːɐ]m -(e)s,no pl1) traffic; (= Beförderung, Verkehrsmittel) transport, transportation (US)für den Verkéhr freigeben, dem Verkéhr übergeben (Straße etc) — to open to traffic; Transportmittel to bring into service
den Verkéhr regeln — to regulate the (flow of) traffic
2) (= Verbindung) contact, communication; (= Umgang) company; (= Geschlechtsverkehr) intercoursein brieflichem Verkéhr stehen — to correspond
in seinem Verkéhr mit Menschen — in his dealings with people
den Verkéhr mit jdm pflegen (form) — to associate with sb
den Verkéhr mit jdm abbrechen — to break off relations or contact with sb
3) (= Geschäftsverkehr, Handelsverkehr) trade; (= Umsätze, Zahlungsverkehr) business; (= Postverkehr) service; (= Umlauf) circulationetw in (den) Verkéhr bringen — to put sth into circulation
etw aus dem Verkéhr ziehen (Banknoten) — to take sth out of circulation; schadhafte Produkte, Fahrzeuge to withdraw sth; altes Schiff to take sth out of commission; Blutkonserven, medizinische Präparate to remove sth
* * *der1) (sexual act.) intercourse2) (a regular public supply of something eg transport: a good train service into the city.) service3) (vehicles, aircraft, ships etc moving about: There's a lot of traffic on the roads / on the river.) traffic* * *Ver·kehr<-[e]s>[fɛɐ̯ˈke:ɐ̯]ruhender \Verkehr (geh) stationary trafficden \Verkehr regeln to control the [or regulate the [flow of]] trafficjdn aus dem \Verkehr ziehen (fam) to take sb out of circulation, to withdraw sb from the field of operations4. (Handel)etw in den \Verkehr bringen to put sth into circulationetw aus dem \Verkehr ziehen to withdraw sth from circulation\Verkehr [mit jdm] haben (euph geh) to have intercourse [with sb]* * *der; Verkehrs1) trafficden Verkehr regeln — regulate or control the [flow of] traffic
aus dem Verkehr ziehen — take <coin, banknote> out of circulation; take < product> off the market
jemanden aus dem Verkehr ziehen — (ugs. scherzh.) put somebody out of circulation (joc.)
2) (Umgang) contact; communication3) (SexualVerkehr) intercourse* * *1. Verkehrswesen: (Straßenverkehr) traffic;öffentlicher Verkehr public transport(ation US);es herrscht starker Verkehr there is heavy traffic, the traffic is heavy;dem Verkehr übergeben open to traffic;für den Verkehr gesperrt closed to (all) traffic;aus dem Verkehr ziehen (Auto) take off the road; umg, fig (jemanden) take out of circulation; → fließen etcden Verkehr mit jemandem abbrechen break off contact with sb;in Verkehr bringen issue; (Effekten) auch offer for sale, market;Verkehr in einer Richtung IT one-way traffic3. (Geschlechtsverkehr) intercourse* * *der; Verkehrs1) trafficden Verkehr regeln — regulate or control the [flow of] traffic
aus dem Verkehr ziehen — take <coin, banknote> out of circulation; take < product> off the market
jemanden aus dem Verkehr ziehen — (ugs. scherzh.) put somebody out of circulation (joc.)
2) (Umgang) contact; communication3) (SexualVerkehr) intercourse* * *m.commerce n.communication n.intercourse n.traffic n. -
17 verkehr
m; -s, fachspr. -e1. VERK. (Straßenverkehr) traffic; öffentlicher Verkehr public transport(ation Am.); es herrscht starker Verkehr there is heavy traffic, the traffic is heavy; dem Verkehr übergeben open to traffic; für den Verkehr gesperrt closed to (all) traffic; aus dem Verkehr ziehen (Auto) take off the road; umg., fig. (jemanden) take out of circulation; fließen etc.2. (Verbindung) contact, dealings Pl.; (Geschäftsverkehr) business; (Briefverkehr) correspondence; den Verkehr mit jemandem abbrechen break off contact with s.o.; aus dem Verkehr ziehen (auslaufen lassen) phase out; (Geld) withdraw from circulation; in Verkehr bringen issue; (Effekten) auch offer for sale, market; Verkehr in einer Richtung EDV one-way traffic3. (Geschlechtsverkehr) intercourse* * *der Verkehr(Geschlechtsverkehr) intercourse;(Straßenverkehr) traffic;(Umgang) correspondence; business; contact; commerce; dealings* * *Ver|kehr [fɛɐ'keːɐ]m -(e)s,no pl1) traffic; (= Beförderung, Verkehrsmittel) transport, transportation (US)für den Verkéhr freigeben, dem Verkéhr übergeben (Straße etc) — to open to traffic; Transportmittel to bring into service
den Verkéhr regeln — to regulate the (flow of) traffic
2) (= Verbindung) contact, communication; (= Umgang) company; (= Geschlechtsverkehr) intercoursein brieflichem Verkéhr stehen — to correspond
in seinem Verkéhr mit Menschen — in his dealings with people
den Verkéhr mit jdm pflegen (form) — to associate with sb
den Verkéhr mit jdm abbrechen — to break off relations or contact with sb
3) (= Geschäftsverkehr, Handelsverkehr) trade; (= Umsätze, Zahlungsverkehr) business; (= Postverkehr) service; (= Umlauf) circulationetw in (den) Verkéhr bringen — to put sth into circulation
etw aus dem Verkéhr ziehen (Banknoten) — to take sth out of circulation; schadhafte Produkte, Fahrzeuge to withdraw sth; altes Schiff to take sth out of commission; Blutkonserven, medizinische Präparate to remove sth
* * *der1) (sexual act.) intercourse2) (a regular public supply of something eg transport: a good train service into the city.) service3) (vehicles, aircraft, ships etc moving about: There's a lot of traffic on the roads / on the river.) traffic* * *Ver·kehr<-[e]s>[fɛɐ̯ˈke:ɐ̯]ruhender \Verkehr (geh) stationary trafficden \Verkehr regeln to control the [or regulate the [flow of]] trafficjdn aus dem \Verkehr ziehen (fam) to take sb out of circulation, to withdraw sb from the field of operations4. (Handel)etw in den \Verkehr bringen to put sth into circulationetw aus dem \Verkehr ziehen to withdraw sth from circulation\Verkehr [mit jdm] haben (euph geh) to have intercourse [with sb]* * *der; Verkehrs1) trafficden Verkehr regeln — regulate or control the [flow of] traffic
aus dem Verkehr ziehen — take <coin, banknote> out of circulation; take < product> off the market
jemanden aus dem Verkehr ziehen — (ugs. scherzh.) put somebody out of circulation (joc.)
2) (Umgang) contact; communication3) (SexualVerkehr) intercourse* * *…verkehr m im subst:Individualverkehr private transport(ation US);Einkaufsverkehr shopping traffic;Wasserverkehr water transport(ation US);Nachrichtenverkehr communication* * *der; Verkehrs1) trafficden Verkehr regeln — regulate or control the [flow of] traffic
aus dem Verkehr ziehen — take <coin, banknote> out of circulation; take < product> off the market
jemanden aus dem Verkehr ziehen — (ugs. scherzh.) put somebody out of circulation (joc.)
2) (Umgang) contact; communication3) (SexualVerkehr) intercourse* * *m.commerce n.communication n.intercourse n.traffic n. -
18 elektrisch
I Adj. Heizofen, Klavier, Stuhl etc.: electric; Defekt, Energie, Kontakt etc.: electrical; elektrischer Schlag / Strom electric shock / currentII Adv.: elektrisch geladen / gesteuert etc. electrically charged / control[l]ed etc.; elektrisch beleuchten / heizen etc. light / heat etc. with oder by electricity; elektrisch betrieben sein be run on electricity* * *electrical; electric* * *elẹkt|risch [e'lɛktrɪʃ]1. adjelectric; Entladung, Feld, Widerstand electricalelektrischer Schlag/Strom — electric shock/current
bei uns ist alles elektrisch — we're all electric
2. advelectrically, by or with electricitysich elektrisch rasieren — to use an electric razor
elektrisch betrieben — electrically driven, driven or run by electricity, electric
wir kochen/heizen elektrisch — we cook/heat by or with electricity
das geht alles elektrisch (inf) — it's all automatic
* * *1) (of, produced by, or worked by electricity: electric light.) electric2) (related to electricity: electrical engineering; electrical appliances; an electrical fault.) electrical* * *elek·trisch[eˈlɛktrɪʃ]I. adj1. (durch Strom bewirkt) electric\elektrische Entladung/ \elektrisches Feld/ \elektrischer Widerstand electrical discharge/field/resistance\elektrischer Schlag/Strom electric shock/current2. (mit Strom betrieben) electrical\elektrische Geräte electrical appliances3. (Strom führend)\elektrische Leitung/ \elektrisches Kabel electric wire/cableer rasiert sich lieber \elektrisch als nass he prefers an electric razor to having a wet shave\elektrisch betrieben powered by electricitydas geht alles \elektrisch it's all automatic\elektrisch geladen electrified* * *1.Adjektiv electric <current, light, heating, shock>; electrical <resistance, wiring, system>2.elektrisch geladen sein — be charged with electricity
* * *A. adj Heizofen, Klavier, Stuhl etc: electric; Defekt, Energie, Kontakt etc: electrical;elektrischer Schlag/Strom electric shock/currentB. adv:elektrisch geladen/gesteuert etc electrically charged/control[l]ed etc;elektrisch betrieben sein be run on electricity* * *1.Adjektiv electric <current, light, heating, shock>; electrical <resistance, wiring, system>2.* * *adj.electric adj.electrical adj. adv.electrically adv. -
19 Linearitätsregelung
f < msr> ■ field linearity control; linearity control -
20 feldorientierte Regelung
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > feldorientierte Regelung
См. также в других словарях:
Scrambling control field — 16. Scrambling control field поле управления скремблированием; передается в таблице PAT. Источник: Правила применения обор … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Field-Oriented Control — or vector control is a math intensive technique for controlling brushless dc and ac induction motors [http://www.designnews.com/article/CA6320692.html Chuck Lewin, April 10, 2006: New Developments in Commutation and Motor Control Techniques] ]… … Wikipedia
Control message — Contents 1 Types of control messages 1.1 cancel 1.2 newgroup 1.3 rmgroup 1.4 … Wikipedia
control theory — Field of applied mathematics relevant to the control of certain physical processes and systems. It became a field in its own right in the late 1950s and early 60s. After World War II, problems arising in engineering and economics were recognized… … Universalium
Control engineering — Control systems play a critical role in space flight Control engineering or Control systems engineering is the engineering discipline that applies control theory to design systems with predictable behaviors. The practice uses sensors to measure… … Wikipedia
Field Hygiene and Sanitation — are two facets of military medicine that seek to ensure reduction of casualty through avoidance of non combat related health issues among military personnel, particularly in the prevention of disease. As such it encompasses prevention of… … Wikipedia
Field Target — is an outdoor air gun discipline originating in the United Kingdom, on the late 1980s, but gaining popularity worldwide.UK RulesIn UK (United Kingdom) rules, competitors aim to shoot the small “kill” zone that forms part of a larger metal… … Wikipedia
Control in the Field — (frei übersetzt: Steuerung im Feld), kurz CiF, ist die Bezeichnung einer Prozesssteuerungs und Regelungsmethode in der Prozessautomation. In derzeitigen Industrieanlagen wird ein Prozess von einer Leitwarte aus überwacht, gesteuert und geregelt.… … Deutsch Wikipedia
Field crumpets — is a game played with two teams of players which try to score points by hitting the crumpet into the opposing team s goal using their crumpet sticks . Created in 1996 by Robbie Overton [ [http://www.6newslawrence.com/news/2004/jul/15/crumpets/]… … Wikipedia
Field (Bourdieu) — Field is one of the core concepts used by French social scientist Pierre Bourdieu. A field is a setting in which agents and their social positions are located. The position of each particular agent in the field is a result of interaction between… … Wikipedia
field — field, domain, province, sphere, territory, bailiwick are comparable when they denote the limits in which a person, an institution, or a department of knowledge, of art, or of human endeavor appropriately or necessarily confines his or its… … New Dictionary of Synonyms