-
61 manger la consigne
1. сущ.воен. отзыв, пропуск2. гл.1) разг. забыть инструкцию, забыть указание2) воен. забыть о порученииФранцузско-русский универсальный словарь > manger la consigne
-
62 point de consigne
сущ.1) общ. "Приём посуды" (вывеска), "Пункт приема стеклопосуды" (вывеска), "Стеклотара" (вывеска)2) выч. контрольная точка, уставка, заданное значение (регулируемой величины)Французско-русский универсальный словарь > point de consigne
-
63 porter ses bagages à la consigne
гл.Французско-русский универсальный словарь > porter ses bagages à la consigne
-
64 position de consigne
сущ.тех. заданное положениеФранцузско-русский универсальный словарь > position de consigne
-
65 potentiomètre de consigne
Французско-русский универсальный словарь > potentiomètre de consigne
-
66 puissance de consigne
сущ.тех. номинальная мощностьФранцузско-русский универсальный словарь > puissance de consigne
-
67 retrait d'une valise à la consigne
Французско-русский универсальный словарь > retrait d'une valise à la consigne
-
68 valeur assignée [prescrite, de consigne]
сущ.эл.тех. значение заданноеФранцузско-русский универсальный словарь > valeur assignée [prescrite, de consigne]
-
69 valeur de consigne
сущ.1) тех. стабилизируемое значение2) радио. желательное значение, заданная величина3) выч. заданное значение, установленное значениеФранцузско-русский универсальный словарь > valeur de consigne
-
70 valeur de consigne de la chute de pression
сущ.тех. заданная величина падения давления, регулирующая величинаФранцузско-русский универсальный словарь > valeur de consigne de la chute de pression
-
71 variation de la valeur de consigne
сущ.тех. изменение заданной величины, изменение регулирующей величиныФранцузско-русский универсальный словарь > variation de la valeur de consigne
-
72 élaborer la consigne
гл.выч. устанавливать заданное значение, устанавливать заданную величинуФранцузско-русский универсальный словарь > élaborer la consigne
-
73 хранение
с.garde f (присмотр, охрана); conservation f ( сохранение)сдать на хранение — déposer vt, mettre en dépôt -
74 violer
-
75 bagage
mgros bagage — тяжёлый, громоздкий багажmenu bagage — мелкий багажpetit bagage, bagages à main — ручная кладь, ручной багажconsigne des bagages — камера хранения багажаenregistrer ses bagages — сдать вещи в багажfaire ses bagages — упаковывать вещи••plier bagage разг. — 1) смотать удочки; убраться восвояси, смыться 2) умереть, отправиться на тот светavoir pour tout bagage — иметь всего-навсего, иметь на всё про всё, не иметь ничего за душой, кроме...prendre qn dans ses bagages разг. — взять кого-либо с собой ( в поездку)2) воен. уст. возимое имущество••partir avec armes et bagages — забрать всё с собойse rendre avec armes et bagages — полностью капитулировать3) перен. багаж, совокупность знаний -
76 consignée
-
77 emballage
m3) отдел упаковки, экспедиция ( на предприятии)5) прост. арест, задержание6) мед. обёртывание, укутывание -
78 manger
I 1. vt1) есть, съедать••manger tout vif перен. — съесть живьёмmanger des yeux — пожирать глазамиmanger de caresses (de baisers) — осыпать ласками (поцелуями)on en mangerait, je le mangerais — он такой аппетитный; его съесть хочется; он такой миленькийje le mangerais (tout cru) — не знаю, что бы с ним сделал(а)qu'est-ce que tu as mangé разг. — что с тобой? какая муха тебя укусила?il ne vous mangera pas — он вас не съест; не бойтесь егоà quelle sauce serons-nous mangés? — как с нами разделаются?, что сделают с нами?cela ne mange pas de pain! — это ничего не стоитmanger son pain dans la poche — быть скупым; быть необщительнымmanger de la vache enragée — терпеть лишения; испытывать нуждуmanger ses mots — говорить невнятно, глотать словаmange, tu sais pas qui te mangera разг. — кушай, кушай ( по отношению к ребёнку)2) проедать, проматыватьmanger son bien — промотать своё состояние3) изъедать, проедать; разъедать, протачивать; объедать (листья и т. п.)4) поглощать; потреблять; братьce moteur mange beaucoup d'huile — этот мотор берёт много маслаvisage mangé de barbe grise — лицо, заросшее седой бородой6) смывать, стирать7) разг. забыть8) прост. поколотить2. viесть, кушатьne pas manger à sa faim — недоедать, жить впроголодьmanger sur le pouce — есть на ходу; есть всухомяткуil ne mange jamais chez lui — он никогда не обедает домаil y a à boire et à manger — густое питьё; перен. тут есть свои за и противII mperdre le boire et le manger — ни пить ни есть ( с горя); ни спать, ни есть (от большой занятости) -
79 porter
I 1. vtporter le poids des affaires — нести на себе всю тяжесть дел2) носить (платье и т. п.)porter le deuil de ses espérances — похоронить свои надежды••porter les armes — быть на военной службеporter ses bagages à la consigne — сдавать вещи в камеру храненияporter l'argent à la banque — вносить деньги в банкporter un verre à ses lèvres — поднести стакан к губам4) носить, держать ( в определённом положении)porter la tête haute перен. — высоко держать голову5) ( о предмете) держать, поддерживать, нести на себе6) проявлять, выказывать; иметь видporter son âge — выглядеть соответственно своему возрастуil portait un air de gaieté sur visage — у него был радостный видla lettre porte la date d'hier — письмо датировано вчерашним днём9) вынашивать ( детёнышей)10) приносить плоды12) проявлять, выказыватьporter une haine tenace à qn — питать глубокую ненависть к кому-либо13) переносить, сносить, претерпеватьporter bien le vin — не хмелеть от вина14) излагать, формулироватьporter un arrêt — вынести приговорêtre porté manquant, être porté disparu — считаться пропавшим без вести16) (à) подносить, приближать17) (sur, à, en) вписывать, вносить; заносить, записывать, регистрироватьporter sur la carte — нанести на картуporter sur un registre — занести в книгуporter sur la liste — внести в списокporter qn à l'ordre du jour — объявить кому-либо благодарность в приказеporter à la Chambre — избрать в палатуporter à la perfection — довести до совершенства19) (à) побуждать к...; толкать, наталкивать; склонять к...être porté à + infin — быть склонным...être porté sur qch — иметь склонность к...••20) ( sur) направлять, обращать на...porter ses regards sur..., porter les yeux sur..., porter la vue sur... — обратить взоры на...22) (à) доводить до определённого уровняporter la production à... — довести продукцию до...porter les appointements à... — повысить жалование до...porter à un niveau plus haut — поднять на более высокий уровеньporter aux nues — превозносить до небесil porta son ambition jusqu'à... — он дошёл в своём честолюбии до...porter à la connaissance de qn — доводить до сведения кого-либо, сообщать кому-либоporter en [à] terre — хоронить2. vi1) бить, стрелять ( на определённое расстояние); попасть2) распространяться, слышатьсяporter loin — распространяться на большое расстояние, слышаться далекоla voix ne porte pas — голос не доносится3) производить эффект; оказывать воздействие; попадать в цельil n'y a pas un mot qui ne porte — каждое слово попадает в цельje vois où porte ce discours — мне ясно, куда он ( она) клонит; я понимаю, к чему ведётся этот разговор4) ( sur qch) касаться, относитьсяun examen qui porte sur les sciences — экзамен по естественным наукам6) вынашивать ( детёнышей)••porter à faux — находиться на весу, выступать, нависать8) (sur, contre) удариться о...; задеть9) ( sur) падать, действовать на...l'accent porte sur la dernière syllabe — ударение падает на последний слог10) (à) мор. направлятьсяporter au large — отходить, уноситься в открытое мореlaisser porter — уходить от ветра11)porter beau — иметь хороший вид•II m; см. porté II III m -
80 retrait
I adj ( fém - retraite)1) геральд. укороченный, не доходящий до краёв герба3) с.-х. с плохим наливом ( о колосе)II m1) отступление ( моря)2) углубление, отдалениеen retrait — отступающий вглубь, стоящий в глубине; в сторонеêtre assis en retrait — сидеть в сторонеêtre [rester] en retrait — отступать от красной линии, не выдаваться••retrait d'emploi — отстранение от должности; увольнение с работы4) выход, выбытие6) отмена, взятие назад, аннулирование ( законопроекта); изъятие, исключение ( из списка)retrait des droits électoraux — лишение избирательных правretrait de l'appui — прекращение поддержкиretrait d'une candidature — снятие кандидатурыretrait d'argent à la banque — изъятие вклада денег, получение денег по вкладу8) уменьшение в объёме, сжатие; сокращение; оседание; усадка; усушкаfente de retrait геол. — трещина усыхания9) перен. уход в себя; насторожённая собранность
См. также в других словарях:
consigne — [ kɔ̃siɲ ] n. f. • fin XVe, rare av. 1740; de consigner 1 ♦ (1740) Instruction stricte donnée à un militaire, un gardien, sur ce qu il doit faire. ⇒ ordre. Donner, transmettre la consigne à qqn. C est la consigne. ⇒ règlement. Observer, respecter … Encyclopédie Universelle
consigne — 1. (kon si gn ) s. f. 1° Ordre et instruction qu on donne à une sentinelle, à un chef de poste. Donner, lever, observer, violer, forcer la consigne. • Non, non, vous ne passerez pas, Dit le soldat, c est ma consigne, BÉRANG. Convoi de David … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
consigné — consigné, ée (kon si gné, gnée) part. passé. 1° Mis en dépôt. Somme consignée. 2° Relaté. Ce fait consigné dans nos annales. • Événements consignés en partie dans les écrits d Homère, en plus grand nombre dans un recueil intitulé Cycle… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Consigne — Con signe, n. [F.] (Mil.) (a) A countersign; a watchword. (b) One who is orders to keep within certain limits. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Consigne — (frz. Kongsini), die Instruction einer Schildwache; consigniren, einem Militär einen bestimmten Aufenthaltsort anweisen, z.B. die Kaserne, wenn die militärische Macht zum augenblicklichen Ausrücken bereit sein soll … Herders Conversations-Lexikon
consigne — CONSIGNE. s. f. L ordre ou l espèce d instruction que donne à une sentinelle celui qui la pose. [b]f♛/b] Il se dit aussi dans les Places de guerre, d Un homme qui se tient aux portes, pour tenir un registre exact de tous les étrangers qui entrent … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
consigné — Consigné, [consign]ée. part … Dictionnaire de l'Académie française
consigné — ‖ consigné (kɔ̃siɲe) [Fr.; pa. pple. of consigner to consign, etc.] A person commanded to keep his quarters, or to stay within certain bounds. In mod. Dicts. n.q … Useful english dictionary
CONSIGNE — n. f. Ordre, instruction que l’on donne à une sentinelle, à une vedette, au chef d’un poste, sur ce qui doit être l’objet de sa surveillance et sur ce qu’il doit faire ou empêcher, etc. Donner la consigne. Observer la consigne. Changer la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
CONSIGNE — s. f. Ordre, instruction que l on donne à une sentinelle, à une vedette, au chef d un poste, sur ce qui doit être l objet de sa surveillance, et sur ce qu il doit faire ou empêcher, etc. Donner la consigne. Observer la consigne. Manquer à la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Consigne — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Consigne », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Sommaire … Wikipédia en Français