-
1 pure
pure I. avv. 1. (anche: in frasi affermative) aussi: hanno invitato pure me ils m'ont invité aussi; è nato a Firenze e la moglie pure il est né à Florence et sa femme aussi; ha mangiato la torta e pure il gelato il a mangé la tarte et aussi la glace; oggi sono stanco - pure io aujourd'hui je suis fatigué - moi aussi; hai letto quel libro? - Sì, e tu?- pure as-tu lu ce livre? - Oui, et toi? - Moi aussi. 2. (anche: in frasi negative) non plus: pure oggi non riesco a pulire la mia camera aujourd'hui non plus je n'arrive pas à nettoyer ma chambre; pure mia sorella non beve vino ma sœur non plus ne boit pas de vin; non solo non è venuta all'appuntamento, ma pure non mi ha avvertito non seulement elle n'est pas venue au rendez-vous, mais en plus elle ne m'a pas prévenu. 3. ( persino) en plus: dopo tutto quello che ha fatto dovrei pure invitarlo a cena? après tout ce qu'il a fait je devrais en plus l'inviter à dîner? 4. ( pleonastico) donc, spesso non si traduce: faccia pure come fosse a casa sua faites comme chez vous. 5. (eventualmente, forse) peut-être: potrebbe pure venire domani il pourrait peut-être venir demain. 6. ( concessivo) même: ammesso pure che tu abbia ragione même en admettant que tu aies raison. 7. ( enfatico) bien, non?: ci sarà pure qualcuno che parla un po' di italiano, no? il y a bien quelqu'un qui doit parler un peu italien, non?: avrò pure il diritto di parlare! j'ai bien le droit de parler, non?, j'ai quand même le droit de parler, non? 8. ( in frasi esortative) donc: si sieda pure asseyez-vous donc; asseyez-vous, je vous en prie; entri pure! entrez donc!; permette? - Faccia pure vous permettez? - Faites donc! 9. ( lett) ( solamente) seulement. 10. ( lett) ( finalmente) enfin. 11. ( lett) ( in continuazione) continuellement. II. congz. 1. ( concessivo) même si, bien que: pur volendole bene, non la capiva même s'il l'aimait, il ne la comprenait pas; pur ammettendo che tu abbia ragione même en admettant que tu aies raison. 2. (tuttavia, nondimeno) mais, pourtant, néanmoins, spesso non si traduce: lavoro molto, pure trovo il tempo di leggere je travaille énormément, et pourtant je trouve le temps de lire. -
2 quanto
I. quanto I. agg. 1. (rif. a quantità: interrogativo) combien de: quanto denaro hai? combien d'argent as-tu?; quanta farina ci vuole? combien de farine faut-il?; quanti uomini ci sono? combien d'hommes y a-t-il?; non so quanto tempo ci vorrà je ne sais pas combien de temps il faudra. 2. (rif. a quantità: esclamativo) quel, que de: quanto fracasso! quel fracas!, quel bruit!; quante parole! que de mots!; quanta gente! que de monde!, quel monde!; quanti cioccolatini ha mangiato! combien de chocolats il a mangé! 3. (rif. a quantità: in correlazione con tanto) autant... que: ho tanti amici quanti ne ha lui j'ai autant d'amis que lui. 4. (rif. a quantità: nella misura o quantità che) autant... que: puoi mangiare quanto pane vuoi tu peux manger autant de pain que tu veux; restate quanti giorni volete restez autant de jours que vous voulez. 5. (rif. a quantità: tutto) tout... que: puoi prendere quanto denaro ti serve tu peux prendre tout l'argent qu'il te faut. 6. (rif. a quantità: preceduto da preposizione) quel: hai visto con quanto disprezzo mi guardava? tu as vu avec quel mépris il m'a regardé?, tu as vu le mépris avec lequel il m'a regardé? 7. (rif. a tempo: interrogativo) combien: quanto tempo durerà? combien de temps cela durera-t-il? 8. (rif. a tempo: esclamativo) non si traduce: quanto tempo ci hai messo! tu en as mis du temps! II. pron. 1. ( interrogativo) combien: quanti partiranno con voi? combien partiront avec vous?; quanti altri? combien d'autres?; uanti siamo? combien sommes-nous? 2. (interrogativo, rif. a tempo) combien de temps: quanto ti fermerai? combien de temps resteras-tu?; fra quanto vuoi uscire? dans combien de temps veux-tu sortir? 3. (esclamativo: quante cose) combien de choses: quanto ci sarebbe da scrivere! combien de choses il y aurait encore à écrire!, il y aurait encore tellement à écrire! 4. (relativo: ciò che) ce que: non credere a quanto ti ha detto ne crois pas (à) ce qu'il t'a raconté; fare quanto si può faire ce que l'on peut. 5. (relativo: tutto ciò che) tout ce que: abbiamo quanto ci serve nous avons tout ce qu'il nous faut. 6. al pl. (relativo: tutti quelli che) tous ceux qui: non ha saputo dire di no a quanti glielo hanno chiesto il n'a pas su dire non à tous ceux qui le lui ont demandé. 7. ( in correlazione con tanto) que: siamo tanti quanti eravamo agli inizi nous sommes aussi nombreux qu'au début; quanto denaro hai? - Ne ho tanto quanto ne hai tu combien d'argent as-tu? - j'en ai autant que toi. III. avv. 1. (interrogativo: seguito da un verbo) combien: quanto hai speso? combien as-tu dépensé?; non sa quanto vale il ne sait pas combien ça vaut; quanto pesi? tu pèses combien? 2. (interrogativo: con aggettivi o avverbi) combien, quel: quanto è grande la casa? combien mesure la maison?; vuole sapere quanto sei alto il veut savoir quelle est ta taille, il veut connaître ta taille; non so quanto sia distante la stazione je ne sais pas quelle est la distance d'ici à la gare. 3. (interrogativo: fino a che punto) à quel point, combien: ti ricordi quanto ci hanno presi in giro? est-ce que tu te souviens à quel point ils se sont moqués de nous?; non puoi immaginare quanto mi annoia tu ne peux pas imaginer à quel point il m'ennuie; capisci quanto le voglio bene? tu comprends combien je l'aime? 4. (interrogativo: in quale misura) dans quelle mesure. 5. (esclamativo, intensità: rif. a verbi) combien: quanto ha sofferto quella donna! combien cette femme a souffert!, que de souffrances cette femme a endurées!; quanto ti odio! qu'est-ce que je te déteste!; è incredibile quanto ti somiglia! c'est étonnant comme il te ressemble! 6. (esclamativo, rif. ad aggettivi e avverbi) que, comme, combien: quanto è bella! qu'elle est belle!, comme elle est belle!; quanto è brutto! qu'il est laid!; quanto sono contenta! que je suis contente!; sciare è bello, ma quanto è difficile! c'esy beau le ski, mais comem c'est difficile!; le ski c'est bien, mais ô combien difficile! 7. ( nella misura o quantità in cui) tout ce que, le plus que: ho visto quanto era possibile vedere j'ai vu tout ce qu'il était possible de voir; ho resistito quanto ho potuto j'ai résisté tant que j'ai pu; rimani pure quanto vuoi reste autant que tu le veux, reste tant que tu veux. 8. (nei comparativi: come) aussi... que: è forte quanto un lottatore il est aussi fort qu'un lutteur; non è sciocco quanto credi il n'est pas aussi bête que tu le penses. 9. (nei comparativi: spec. in correlazione con tanto, rif. ad aggettivi) aussi... que: tanto preciso quanto intelligente il est aussi précis qu'intelligent. 10. (nei comparativi: spec. in correlazione con tanto, rif. a verbi) autant que: tu lavori tanto quanto lui toi tu travailles autant que lui. 11. (in correlazione con tanto: in frasi negative) tant... que: la ammiro non tanto per la sua intelligenza, quanto per la sua gentilezza je l'admire non tant pour son intelligence que pour sa gentillesse. 12. (in correlazione con tanto: come pure) tout comme, comme, tant... que: venderò tanto la casa al mare, quanto quella in città je vendrai la maison à la mer, tout comme celle en ville; je vendrai tant la maison à la mer que celle en ville. II. quanto s.m. ( Fis) 1. quantum: teoria dei quanti théorie f. des quanta. 2. ( numero quantico) nombre quantique. -
3 straight
straight [streɪt]ligne droite ⇒ 1 (a) droit ⇒ 2 (a)-(c), 2 (g), 3 (a)-(c) raide ⇒ 2 (a) honnête ⇒ 2 (c) franc ⇒ 2 (c) clair ⇒ 2 (d) en ordre ⇒ 2 (e) quitte ⇒ 2 (f) pur ⇒ 2 (h) consécutif ⇒ 2 (i) directement ⇒ 3 (c), 3 (d) franchement ⇒ 3 (e)1 noun(a) (on racetrack, railway track) ligne f droite;∎ the final or home straight la dernière ligne droite;∎ figurative we're on the home straight now nous sommes dans la dernière ligne droite;∎ to keep to the straight and narrow rester dans le droit chemin∎ to be out of straight être de biais ou de travers;∎ to cut a material on the straight couper une étoffe de droit fil(c) (in poker) quinte f∎ don't be such a straight! sois pas si sérieux!∎ Mathematics a straight line une (ligne) droite;∎ in a straight line en ligne droite;∎ to have a straight back avoir le dos bien droit, se tenir bien droit;∎ keep your back straight tiens-toi droit, redresse-toi;∎ figurative to play with or to keep a straight bat se conduire honorablement(b) (level, upright) droit;∎ the picture isn't straight le tableau n'est pas droit ou est de travers;∎ is my tie straight? est-ce que ma cravate est droite?;∎ hold or keep the tray straight tenez le plateau bien droit∎ straight as a die d'une droiture ou honnêteté absolue;∎ he's always been straight in his dealings with me il a toujours été honnête avec moi;∎ to be straight with sb être franc avec qn;∎ are you being straight with me? est-ce que tu joues franc jeu avec moi?;∎ to play a straight game jouer franc jeu;∎ to give sb a straight answer répondre franchement à qn;∎ to have a straight talk about sth parler franchement de qch;∎ to do some straight talking parler franchement;∎ at the meeting he did some straight talking il n'a pas mâché ses mots à la réunion;∎ it's time we did some straight talking il faut qu'on parle, tous les deux;∎ he's a straight arrow (person of integrity) on peut compter sur lui□ ; (too conventional) il est un peu coincé(d) (correct, clear) clair;∎ to put or to set the record straight mettre les choses au clair;∎ just to set the record straight pour que ce soit bien clair;∎ I'd like to get things straight before I leave je voudrais mettre les choses au clair avant de partir;∎ let's get this straight entendons-nous bien là-dessus;∎ let's get this straight, he left at two o'clock? mettons les choses au clair, il est parti à deux heures?;∎ have you put her straight? as-tu mis les choses au point avec elle?;∎ you ought to put her straight about what he's (really) like tu devrais lui dire comment il est vraiment;∎ now just you get this straight! mets-toi bien ceci dans la tête!, qu'on se mette bien d'accord sur ce point!(e) (tidy, in order → room, desk, accounts) en ordre;∎ to put or to set straight (room, house) mettre en ordre, mettre de l'ordre dans; (affairs, accounts) mettre de l'ordre dans;∎ put your desk straight rangez votre bureau;∎ put your things straight on the desk mettez un peu d'ordre sur le bureau∎ here's the £5 I owe you, now we're straight voilà les 5 livres que je te dois, maintenant nous sommes quittes;∎ I need five hundred pounds to get myself straight il me faut cinq cents livres pour me remettre d'aplomb ou me refaire∎ Boxing he hit him a straight left/right il lui a porté un direct du gauche/du droit;∎ American to vote a straight ticket voter pour une liste sans panachage(h) (pure, utter) pur;∎ it's just straight prejudice ce sont des préjugés, tout simplement;∎ it's just straight propaganda c'est de la propagande pure et simple(i) (consecutive) consécutif, de suite;∎ to have three straight wins gagner trois fois de suite ou d'affilée;∎ Sport to win in three straight sets (in tennis) gagner en trois sets;∎ he won in straight sets (best of three sets) il a gagné en deux sets; (best of five sets) il a gagné en trois sets;∎ we worked for three straight days nous avons travaillé trois jours d'affilée;∎ he got straight As all term il n'a eu que de très bonnes notes tout le semestre;∎ a straight A student un étudiant brillant;∎ a straight flush (in poker) une quinte flush(j) (neat → whisky, vodka) sec (sèche)∎ to keep a straight face garder son sérieux;∎ it's the first straight role she's played in years c'est son premier rôle sérieux depuis des années∎ a straight eight engine un moteur huit cylindres en ligne∎ this is the straight story of what happened voici comment ça s'est vraiment passé3 adverb(a) (in a straight line) droit, en ligne droite;∎ try and walk straight! essaie de marcher droit!;∎ the rocket shot straight up la fusée est montée à la verticale ou en ligne droite;∎ to shoot straight viser juste;∎ familiar to go straight (criminal) se ranger des voitures(b) (upright → walk, sit, stand) (bien) droit;∎ sit up straight! tiens-toi droit ou redresse-toi (sur ta chaise)!(c) (directly) (tout) droit, directement;∎ he looked me straight in the face/in the eye il me regarda bien en face/droit dans les yeux;∎ to drink straight from the bottle boire à (même) la bouteille;∎ it's straight across the road c'est juste en face;∎ the car came straight at me la voiture a foncé droit sur moi;∎ the ball went straight through the window la balle est passée par la fenêtre;∎ the knife went straight through my arm le couteau m'a transpercé le bras;∎ we drove straight through Nantes nous avons traversé Nantes sans nous arrêter;∎ to read a book straight through (from beginning to end) lire un livre d'un bout à l'autre; (without stopping) lire un livre d'une traite;∎ he looked straight through me il m'a regardé sans me voir;∎ it went straight to his heart cela lui est allé droit au cœur;∎ straight ahead tout droit;∎ where's the crossroads? - it's straight ahead où se trouve le carrefour? - c'est tout droit devant vous;∎ he looked straight ahead il regarda droit devant lui;∎ straight on tout droit;∎ go straight on till you come to a roundabout continuez tout droit jusqu'à ce que vous arriviez à un rond-point;∎ at the roundabout go straight over au rond-point allez tout droit;∎ familiar to let sb have it straight dire son fait à qn□ ;∎ to come straight out with sth dire qch tout net;∎ she gave it me straight from the shoulder elle me l'a dit sans ambages ou sans prendre de gants(d) (without delay) directement;∎ come straight home after the concert! rentre à la maison tout de suite après le concert!;∎ go straight to bed! va tout de suite te coucher!;∎ I'll be straight back je reviens directement;∎ they mostly go straight from school to university pour la plupart, ils passent directement du lycée à l'université;∎ to come straight to the point aller droit au fait;∎ to get straight on with one's work se mettre directement au travail;∎ straight away immédiatement, aussitôt, tout de suite;∎ familiar straight off tout de suite□(e) (frankly, honestly) franchement, carrément;∎ I told him straight (out) what I thought of him je lui ai dit franchement ce que je pensais de lui;∎ to play straight jouer franc jeu;∎ familiar I'm giving it to you straight je vous le dis tout net□ ;∎ straight up! sans blague!, je t'assure!∎ I can't see straight je ne vois pas bien;∎ I can't think straight je n'ai pas les idées claires(g) (neat, unmixed)∎ to drink whisky straight boire son whisky sec►► Theatre straight actor acteur(trice) m,f sérieux-(euse);straight four (in rowing) quatre m de pointe sans barreur;Theatre straight man (of comedian) faire-valoir m inv;Theatre straight part rôle m sérieux;American straight razor rasoir m à main;straight theatre le théâtre traditionnel; -
4 straight
straight [streɪt]1. adjectivec. ( = unambiguous) clair• have you got that straight? est-ce bien clair ?d. ( = tidy) to put sth straight mettre de l'ordre dans qche. ( = simple) it was a straight choice between A and B il n'y avait que deux solutions, A ou Bf. ( = consecutive) [victories, defeats, games, months] consécutif• if I give you £5, then we'll be straight si je te donne 5 livres, nous serons quittesi. ( = unsmiling) to keep a straight face garder son sérieuxj. [person] (inf) ( = conventional) conventionnel ; ( = heterosexual) hétéro (inf) ; ( = not criminal) honnête• I've been straight for three years ( = not on drugs) ça fait trois ans que je n'ai pas pris de drogue2. nouna. the straight [of racecourse, athletics track] la ligne droite3. adverba. ( = in a straight line) [walk, stand, grow] droit ; [shoot] juste• to look sb straight in the face/the eye regarder qn bien en face/droit dans les yeux• to go straight towards sb/sth se diriger droit vers qn/qchb. ( = level) to hang straight [picture] être bien droitc. ( = directly) straight after this tout de suite après• to come straight back ( = without detour) revenir directement ; ( = immediately) revenir tout de suite• he went straight to London ( = without detour) il est allé directement à Londres ; ( = immediately) il s'est immédiatement rendu à Londrese. ( = neat) to drink one's whisky straight boire son whisky secf. ( = clearly) he couldn't think straight il n'avait plus les idées clairesh. ( = consecutively) for five days straight pendant cinq jours d'affilée► straight off ( = immediately) tout de suite ; ( = without hesitation) sans hésiter ; ( = without beating about the bush) sans ambages4. compounds* * *[streɪt] 1.noun Sport ligne f droite2.back straight — côté m opposé de la piste
1) ( not bent or curved) gen droit; [hair] raidedead straight — gen tout droit
2) (level, upright) gen bien droit; [bedclothes, tablecloth] bien misthe picture/your tie isn't straight — le tableau/ta cravate est de travers
3) (tidy, in order) en ordreto get ou put something straight — lit, fig mettre quelque chose en ordre
4) ( clear)to put ou set the record straight — établir la vérité
5) (honest, direct) [person] honnête, droit; [answer] clair6) ( unconditional) [majority, profit] net/nette; [choice] simplea straight fight — GB Politics une élection à deux candidats
7) ( undiluted) [drink] sec, sans eau8) ( consecutive) [wins, defeats] consécutif/-iveshe got straight ‘A’s — School elle a eu très bien partout
in straight sets — Sport en deux (or trois) sets
9) Theatre [actor, role] sérieux/-ieuse10) (colloq) ( heterosexual) hétéro (colloq) inv3.1) ( not obliquely) gen droit; [shoot] justeto go/keep straight ahead — aller/continuer tout droit
2) ( without delay) directementstraight away —
she told him straight out that — elle lui a dit carrément or sans ambages que
it seemed like something straight out of the Middle Ages — cela semblait sortir tout droit du Moyen Âge
3) ( frankly) tout netgive it to me straight — (colloq) dis-moi la vérité
to play straight with somebody — fig jouer franc-jeu avec quelqu'un
4) Theatre [act, produce] de manière classique5) ( neat) [drink] sec or sans eau••to go straight — (colloq) [criminal] se ranger
straight up? — (colloq) GB sans blague? (colloq)
-
5 dead
dead [ded]mort ⇒ 1 (a), 1 (c)-(e), 1 (g), 1 (i), 3 engourdi ⇒ 1 (b) éteint ⇒ 1 (c) hors jeu ⇒ 1 (f) terne ⇒ 1 (h) exactement ⇒ 2 (a) complètement ⇒ 2 (b)∎ dead woman morte f;∎ the dead woman's husband le mari de la défunte;∎ he has been dead for five years il est mort ou décédé il y a cinq ans, cela fait cinq ans qu'il est mort;∎ to be dead on arrival être mort ou décédé avant l'arrivée à l'hôpital;∎ dead or alive mort ou vif;∎ more dead than alive plus mort que vif;∎ half dead with hunger/exhaustion/fear à demi mort de faim/d'épuisement/de peur;∎ also figurative dead and buried mort et enterré;∎ they are all dead and gone now ils sont tous morts maintenant;∎ stone dead raide mort;∎ to drop (down) or to fall down dead tomber raide mort;∎ to shoot sb dead tuer qn (avec une arme à feu), abattre qn;∎ to leave sb for dead laisser qn pour mort;∎ familiar we're just British flogging or American beating a dead horse nous nous dépensons en pure perte□, nous nous acharnons inutilement□ ;∎ familiar you're a dead man tu es un homme mort;∎ familiar drop dead! va te faire voir!;∎ familiar dead as a doornail or a dodo on ne peut plus mort;∎ to step into a dead man's shoes être promu à la suite du décès de son supérieur;∎ familiar I wouldn't be seen dead in that restaurant je ne mettrai jamais les pieds dans ce restaurant□ ;∎ familiar I wouldn't be seen dead wearing something like that jamais de la vie je ne mettrai quelque chose comme ça□ ;∎ familiar I wouldn't be seen dead with him plutôt mourir que de me montrer en sa compagnie□ ;∎ proverb dead men tell no tales les morts ne parlent pas;∎ dead in the water mort dans l'œuf(b) (lacking in sensation → fingers, toes etc) engourdi;∎ to go dead s'engourdir;∎ dead to all sense of honour insensible à tout sentiment d'honneur;∎ he is dead to reason il ne veut pas entendre raison;∎ familiar she's dead from the neck up elle n'a rien dans la tête;∎ familiar to be dead to the world dormir d'un sommeil de plomb(d) (lacking activity → town) mort; (→ business, market) très calme; Banking & Finance (→ account) inactif;∎ this place is dead in winter cet endroit est mort l'hiver(e) (language) mort(g) Electricity (battery) mort, à plat; (wire) hors ou sans tension; Telecommunications (phone, line) coupé;∎ the line went dead la ligne a été coupée;∎ the phone is or has gone dead il n'y a pas de tonalité(j) (finished with → cigar) entièrement fumé;∎ familiar are these glasses dead? est-ce que vous avez fini avec ces verres□ ?∎ familiar he's the dead spit of his father c'est son père tout craché;∎ she fell to the floor in a dead faint elle tomba à terre, inconsciente;∎ on a dead level with sth exactement au même niveau que qch;2 adverb∎ dead ahead tout droit;∎ dead in the middle juste au milieu, au beau milieu;∎ British to be dead level (with sth) être exactement au même niveau (que qch);∎ British dead on time juste à l'heure;∎ British to arrive dead on the hour arriver à l'heure pile ou juste à l'heure;∎ dead beat crevé, mort;∎ dead broke complètement fauché;∎ dead drunk ivre mort;∎ dead easy super facile, fastoche;∎ British dead good super bon;∎ British it was dead lucky c'était un super coup de bol ou de pot;∎ dead tired mort, crevé∎ the sea was dead calm la mer était parfaitement calme;∎ to be dead against sb/sth être absolument contre qn/qch;∎ to be dead set on doing sth être fermement décidé à faire qch;∎ to be dead set on sth tenir absolument ou à tout prix à qch;∎ to be dead set against sb/sth être résolument opposé à qn/qch;∎ Nautical wind dead ahead vent droit debout∎ humorous he has two speeds - dead slow and stop il est d'une lenteur!∎ to play dead faire le mort;∎ to stop dead s'arrêter net;∎ to stop sb dead arrêter qn net∎ the dead les morts;∎ Religion to rise from the dead ressusciter d'entre les morts4 noun∎ (depth) in the dead of winter au cœur de l'hiver;∎ in the or at dead of night au milieu ou au plus profond de la nuit►► dead body cadavre m, corps m;∎ familiar (it'll be) over my dead body! il faudra me tuer d'abord!;∎ familiar you'll marry him over my dead body! moi vivant, tu ne l'épouseras pas!;Nautical dead calm calme m plat;Technology dead centre point m mort; (of lathe) centre m fixe;∎ it's a dead cert that he'll be there il sera là à coup sûr;Typography dead copy vieille épreuve f;figurative dead duck (plan, proposal → which will fail) désastre m assuré□, plan m foireux; (→ which has failed) désastre m, fiasco m;∎ he's a dead duck c'en est fini de lui;∎ it's a dead end (job) il n'y a aucune perspective d'avenir; (line of investigation, research) cela ne mènera ou conduira à rien;∎ to come to a dead end (street) se terminer en cul de sac;∎ figurative to come to or to reach a dead end aboutir à une impasse;(a) (influence) mainmise f, emprise f;∎ the dead hand of tradition le poids de la traditiondead heat = course dont les vainqueurs sont déclarés ex aequo; (horse race) dead-heat m;∎ it was a dead heat (athletics race) les coureurs sont arrivés ex aequo;dead letter Administration (letter that cannot be delivered) lettre f non distribuée, (lettre f passée au) rebut m; (law, rule) loi f ou règle f caduque ou tombée en désuétude;∎ to become a dead letter (law, rule) tomber en désuétude;∎ figurative it's a dead letter c'est mort et enterré;American Administration dead mail courrier m non distribuée;dead man's fingers (coral) alcyon m;Railways dead man's handle manette f d'homme-mort;dead march marche f funèbre;Nautical dead reckoning estime f;∎ to navigate by dead reckoning naviguer à l'estime;familiar dead ringer sosie□ m;∎ to be a dead ringer for sb être le sosie de qn;the Dead Sea la mer Morte;the Dead Sea Scrolls les manuscrits mpl de la mer Morte;dead silence silence m complet ou de mort;dead stock (UNCOUNT) Agriculture machines fpl agricoles;dead stop arrêt m brutal;∎ to come to a dead stop s'arrêter net;dead weight poids m mort; Cars poids m utile;∎ figurative he's a dead weight c'est un poids mort;dead white European male = écrivain, musicien etc européen blanc mort depuis longtemps;∎ there is too much dead wood in this office il y a trop de gens payés à ne rien faire dans ce bureau✾ Film 'Dead of Night' Hamer, Dearden et al 'Au cœur de la nuit' -
6 make
make [meɪk]━━━━━━━━━━━━━━━━━3. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► vb: pret, ptp made━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a. ( = produce) faire ; [+ machines] fabriquer• how much does that make (altogether)? combien ça fait (en tout) ?► made + preposition• this car wasn't made to carry eight people cette voiture n'est pas faite pour transporter huit personnes• he makes $400 a week il gagne 400 dollars par semaine• the company made $1.4 million last year la société a réalisé un bénéfice net de 1,4 millions de dollars l'année dernière• the deal made him £500 cette affaire lui a rapporté 500 livresc. [+ destination] arriver à ; [+ train, plane] avoir• will we make Paris before lunch? est-ce que nous arriverons à Paris avant le déjeuner ?d. ( = reckon) what time do you make it? quelle heure as-tu ?e. ( = ensure success of) the beautiful pictures make the book ce livre doit beaucoup à ses magnifiques imagesf. ( = be, constitute) faire• what made you believe that...? qu'est-ce qui vous a fait croire que... ?• I don't know what makes him do it je ne sais pas ce qui le pousse à faire ça► to make sb sth ( = choose as)• what did you make of the film? que penses-tu de ce film ?• what do you make of him? qu'est-ce que tu penses de lui ?► to make sb + adjective• to make o.s. useful se rendre utile• to make sb happy/unhappy rendre qn heureux/malheureux━━━━━━━━━━━━━━━━━► Look up other combinations, eg make sb thirsty, make o.s. ridiculous, at the adjective.━━━━━━━━━━━━━━━━━• let's make believe we're on a desert island imaginons que nous sommes sur une île déserte► to make do ( = manage) se débrouiller• you'll have to make do with me ( = be satisfied) tu vas devoir te contenter de moi► to make it ( = come) venir ; ( = arrive) arriver ; ( = succeed) réussir• can you make it by 3 o'clock? est-ce que tu peux y être pour 3 heures ?► to make it + time, date, amount• I'm coming tomorrow -- okay, can you make it the afternoon? je viendrai demain -- d'accord, mais est-ce que tu peux venir dans l'après-midi ?( = act)• she made as if to protest, then hesitated elle parut sur le point de protester, puis hésita3. nouna. ( = brand) marque f• what make of car do you drive? qu'est-ce que vous avez comme voiture ?b. ► to be on the make (inf) ( = trying to make money) chercher à se remplir les poches (inf) ; ( = trying to get power) avoir une ambition dévorante4. compounds• she lives in a world of make-believe elle vit dans un monde d'illusions adjective• his story is pure make-believe son histoire est pure fantaisie ► make-or-break (inf) adjective décisifa. ( = go to)b. ( = produce) produire ; ( = contribute to) contribuer à• happy parents make for a happy child des parents heureux font des enfants heureux► make off (inf) intransitive verb se tirer (inf)► make outa. ( = manage) (inf) se débrouillerb. (US = have sex) (inf!) s'envoyer en l'air (inf !)• how do you make that out? qu'est-ce qui vous fait penser cela ?b. ( = claim, pretend) prétendre ; ( = portray as) présenter commec. [+ cheque] libeller ; [+ will] fairea. ( = assign) [+ money, land] transférer (to à)a. ( = become friends again) se réconcilierb. ( = apply cosmetics) se maquillera. [+ story, excuse] inventer• you're making it up! tu l'inventes (de toutes pièces) !b. ( = put together) [+ parcel] faire ; [+ dish, medicine] préparer• have you made up the beds? as-tu fait les lits ?c. [+ deficit] compenser ; [+ sum of money, numbers] compléter• they made up the number with five amateurs ils ont complété l'effectif en faisant appel à cinq amateursd. ( = repay) to make sth up to sb revaloir qch à qne. [+ dispute] mettre fin à ; [+ differences] réglerf. ( = apply cosmetics to) maquiller• to make o.s. up se maquillerg. ( = compose) composer ; ( = represent) constituer• they make up 6% of the population ils constituent 6 % de la population► make up for inseparable transitive verb compenser• he tried to make up for all the trouble he'd caused il essaya de se faire pardonner les ennuis qu'il avait causés• he made up for all the mistakes he'd made il s'est rattrapé pour toutes les erreurs qu'il avait commises* * *[meɪk] 1. 2.transitive verb (prét, pp made)1) ( create) faire [cake, film, noise]to make something for somebody —
to make room/the time for something — trouver de la place/du temps pour quelque chose
made in France/by Macron — fabriqué en France/par Macron
2) (cause to be or become, render) se faire [friends, enemies]to make something bigger/better/worse — agrandir/améliorer/aggraver quelque chose
to make passing exams easier —
to make it possible to do — [person] faire en sorte qu'il soit possible de faire
3) ( cause to do)to make something work — [person] réussir à faire marcher quelque chose [machine]
to make something grow — [person] réussir à faire pousser quelque chose; [chemical, product] faire pousser quelque chose
4) (force, compel)to make somebody do — obliger or forcer quelqu'un à faire
to make somebody wait/talk — faire attendre/parler quelqu'un
5) ( turn into)to make somebody something —
to make something something —
to make a habit/an issue of something — faire de quelque chose une habitude/une affaire
it's been made into a film — on en a fait or tiré un film
6) (add up to, amount to) faire7) ( earn) gagner [salary, amount]8) (reach, achieve) arriver jusqu'à [place, position]; atteindre [ranking, level]; faire [speed, distance]to make the first team/the charts — entrer dans la première équipe/au hit-parade
to make six spades — ( in bridge) faire six piques
9) (estimate, say)10) ( cause success of) assurer la réussite de [holiday, meal, day]it really makes the room — [feature, colour] ça rend bien
11) Electricity fermer [circuit]to make a trick — ( win) faire une levée
•Phrasal Verbs:- make do- make for- make off- make out- make up••to be on the make — (colloq) ( for profit) avoir les dents longues; ( for sex) être en chasse (colloq)
to make it — (colloq) (in career, life) y arriver; (to party, meeting) réussir à venir; ( be on time for train etc) y être
-
7 parere
I. parere v. (pres.ind. pàio, pàri, pàre, paiàmo/pariàmo, paréte, pàiono; p.rem. pàrvi; fut. parrò; pres.cong. pàia, paiàmo/pariàmo, paiàte/pariàte, pàiano; impf.cong. paréssi; imperat. inexistant; p.pres. parvènte; p.p. pàrso; ger. parèndo; aus. essere) I. intr. 1. ( avere l'apparenza) sembler (aus. avoir), paraître, avoir l'air de: pare una persona onesta elle a l'air d'une personne honnête, elle semble une personne honnête; vestito così pareva un brigante habillé comme ça il avait l'air d'un brigand; queste campane paiono d'argento ces cloches semblent d'argent; ( rar) per non parere maleducato pour ne pas paraître impoli. 2. (ritenere, credere) penser (aus. avoir), croire (aus. avoir): non ti pare? tu ne crois pas?, tu ne penses pas?; mi pare che voglia nevicare je crois qu'il va neiger; il prezzo mi pare eccessivo le prix me semble excessif, je pense que le prix est excessif; mi pareva che fosse ora di andare j'estimais qu'il était l'heure de partir. 3. ( avere l'impressione) penser (aus. avoir), croire (aus. avoir), sembler (aus. avoir), dire (aus. avoir): mi è parso di averlo già visto il m'a semblé l'avoir déjà vu; ci pareva di sognare on croyait rêver; pareva proprio che non gliene importasse nulla on aurait vraiment dit que cela lui était égal; pare velluto on dirait du velours. 4. ( volere) vouloir (aus. avoir): fate pure come vi pare faites ce que vous voulez; ( iron) continuate, fate pure quello che vi pare! allez-y, faites comme vous voulez! II. intr.impers. 1. ( sembra) sembler (aus. avoir), paraître: pare proprio che... il semble que...; che ve ne pare? qu'en pensez-vous?; pare che voglia nevicare il semblerait qu'il va neiger. 2. ( si dice) paraître, dire (aus. avoir): pare che sia un uomo affascinante on dit que c'est un homme charmant, il paraît que c'est un homme charmant; pare che abbiano appena comprato una casa a Parigi il paraît qu'ils viennent d'acheter une maison à Paris. II. parere s.m. 1. avis, opinion f.: rimanere del proprio parere rester sur son opinion; cambiare parere changer d'avis; questo è il mio parere ceci est mon opinion; dare il proprio parere su qcs. donner son avis sur qqch.; esprimere il proprio parere exprimer son opinion, donner son avis; essere dello stesso parere di qcu. être du même avis que qqn, partager l'opinion de qqn. 2. ( consiglio) avis, conseil: sarebbe bene avere il parere di un esperto ce serait bien d'avoir l'avis d'un expert; sentiremo il parere di un avvocato on prendra l'avis d'un avocat, on demandera conseil à un avocat. 3. ( Dir) avis. -
8 particular
particular [pə'tɪkjʊlə(r)](a) (specific) particulier;∎ that particular book ce livre-là, ce livre en particulier;∎ for no particular reason sans raison particulière ou précise;∎ do you have a particular day in mind? est-ce que vous avez un jour précis ou particulier en tête?;∎ only that particular colour will do il n'y a que cette couleur-là qui fasse l'affaire;∎ why did you insist on this particular one? pourquoi as-tu insisté sur celui-là en particulier?;∎ my own particular feelings mes sentiments personnels;∎ I've got no particular place to go je ne vais nulle part en particulier, je n'ai pas de destination précise;∎ the problem is not particular to this region le problème n'est pas particulier à ou spécifique à ou ne se limite pas à cette région∎ it's an issue of particular importance to us c'est une question qui revêt une importance toute particulière à nos yeux;∎ this one is a particular favourite of mine j'affectionne tout particulièrement celui-ci;∎ to take particular care to do sth mettre un soin (tout) particulier à faire qch(c) (person → exacting) méticuleux, minutieux, soigneux; (→ about rules etc) pointilleux; (→ about choice of friends, methods used etc) difficile, exigeant;∎ I have to be quite particular about what I eat je dois faire très attention à ce que je mange;∎ it had to be pure silk, he was most particular about it il fallait que ce soit de la soie pure, il a insisté;∎ to be particular about one's food (demanding) être exigeant pour la nourriture; (difficult) être difficile pour la nourriture;∎ to be particular about one's dress soigner sa mise ou sa tenue;∎ familiar I'm not particular (about it) (I don't care) je n'y tiens pas plus que ça;∎ familiar he's not particular about where the goods come from l'origine des marchandises lui importe peu□2 noun∎ from the general to the particular du général au particulier∎ alike in every particular semblables en tout point;∎ they differ in several particulars ils diffèrent en plusieurs points;∎ to go into particulars entrer dans les détails;∎ to give particulars of sth donner les détails de qch;∎ to ask for fuller particulars about sth demander des précisions ou des détails supplémentaires sur qch;∎ to take down sb's particulars prendre les coordonnées de qn;∎ for further particulars apply to… pour plus amples détails ou renseignements s'adresser à…en particulier;∎ what are you thinking about? - nothing in particular à quoi penses-tu? - à rien en particulier;∎ what happened? - nothing in particular que s'est-il passé? - rien de particulier ou rien de spécial;∎ no one in particular personne en particulier;∎ where are you going? - nowhere in particular où vas-tu? - je vais juste faire un tour►► Finance particular lien privilège m spécial -
9 plain
plain [pleɪn]plaine ⇒ 1 (a) simple ⇒ 2 (a) nature ⇒ 2 (a) clair ⇒ 2 (b) uni ⇒ 2 (c) franc ⇒ 2 (d) quelconque ⇒ 2 (e) pur ⇒ 2 (f)1 noun(b) (in knitting) maille f à l'endroit(a) (simple → style, furniture, dress) simple; (with nothing added → omelette, rice, yoghurt) nature (inv);∎ a plain dress une robe toute simple;∎ he's just a plain soldier il n'est que simple soldat;∎ she was just plain Sarah then elle s'appelait tout simplement Sarah à l'époque;∎ I like good plain cooking j'aime la cuisine simple;∎ a plain piece of bread and butter une simple tartine beurrée;∎ it's plain sailing from now on maintenant ça va marcher tout seul or comme sur des roulettes;∎ to be in or to wear plain clothes être en civil(b) (clear, obvious) clair, évident, manifeste;∎ it's plain (to see) that he's lying il est clair ou évident qu'il ment;∎ it soon became plain that I was lost j'ai vite réalisé ou je me suis vite rendu compte que j'étais égaré;∎ his embarrassment was plain to see on pouvait voir qu'il était gêné, sa gêne était évidente;∎ the facts are plain c'est clair, les choses sont claires;∎ I want to make our position absolutely plain to you je veux que vous compreniez bien notre position;∎ she made her intentions plain elle n'a pas caché ses intentions;∎ he made it plain to us that he wasn't interested il nous a bien fait comprendre que cela ne l'intéressait pas;∎ I thought I'd made myself plain je croyais avoir été assez clair;∎ familiar it's as plain as a pikestaff or as the nose on your face c'est clair comme de l'eau de roche, ça saute aux yeux(c) (of one colour, not patterned) uni;∎ plain blue wallpaper papier peint bleu uni;∎ under plain cover, in a plain envelope sous pli discret(d) (blunt, unambiguous) franc (franche);∎ the plain truth of the matter is I'm bored la vérité, c'est que je m'ennuie;∎ let me be plain with you je vais être franc avec vous;∎ I want a plain yes or no answer je veux une réponse claire et nette;∎ the time has come for plain words or speaking le moment est venu de parler franchement;∎ in plain language de manière claire;∎ I told him in plain English what I thought je lui ai dit ce que je pensais sans mâcher mes mots(e) (unattractive) pas très beau (belle), quelconque;∎ she's a bit of a plain Jane ce n'est pas une beauté ou une Vénus(f) (pure, sheer) pur (et simple);∎ that's just plain foolishness/ignorance c'est de la pure bêtise/ignorance∎ plain one, purl two une maille à l'endroit, deux à l'envers3 adverb∎ you couldn't have put it any plainer tu n'aurais pas pu être plus clair∎ he's just plain crazy il est complètement cinglé;∎ he's just plain ignorant il est tout simplement ignorant□ ;∎ I just plain forgot! j'ai tout bonnement oublié!□►► plain chocolate chocolat m noir;plain flour farine f (sans levure);Knitting plain row rang m à l'endroit;Knitting plain stitch maille f à l'endroit -
10 girare
girare v. ( gìro) I. tr. 1. tourner: girare la chiave nella serratura tourner la clé dans la serrure. 2. ( volgere) tourner, détourner: girare gli occhi tourner les yeux, détourner les yeux. 3. ( mescolare) tourner, mélanger: girare il riso mélanger le riz. 4. ( andare attorno) tourner, contourner: girare l'angolo contourner le coin. 5. (rif. a cosa: circondare) contourner, faire le tour de: la strada gira il lago la route fait le tour du lac. 6. (avvolgere con corde e sim.) entourer: girare una cordicella intorno a un pacco entourer un paquet d'une ficelle, mettre une ficelle autour d'un paquet. 7. (percorrere, visitare) parcourir, faire: ho girato tutta l'Italia j'ai parcouru toute l'Italie. 8. ( andare da un posto all'altro) faire, faire le tour de: ho girato molte librerie per trovare quel romanzo j'ai fait beaucoup de librairies pour trouver ce roman, je suis allé dans de nombreuses libraires pour trouver ce roman; abbiamo girato tutti i musei di Parigi nous avons fait tous les musées de Paris, nous avons visité tous les musées de Paris. 9. ( fig) ( disporre le parole in ordine diverso) tourner: girare la frase in un altro modo tourner la phrase autrement. 10. ( trasferire) transmettre, remettre, faire suivre: girare una domanda a un altro ufficio transmettre une demande à un autre bureau. 11. ( passare ad altri) passer: se chiama, girami la telefonata s'il appelle, passe-le moi. 12. (fig,rar) ( scansare) tourner, contourner, éviter: girare una difficoltà tourner une difficulté. 13. ( Econ) endosser: girare un assegno endosser un chèque. 14. (Cin,TV) tourner: girare un film tourner un film. II. intr. (aus. avere/essere) 1. tourner (aus. avoir): la terra gira intorno al sole la terre tourne autour du soleil. 2. ( su se stessi) tourner (aus. avoir); ( turbinare) tournoyer (aus. avoir). 3. ( andare in giro) se promener, se balader; ( con veicolo) circuler (aus. avoir): mi piace girare per le vie della città j'aime me promener dans les rues de la ville, j'aime parcourir les rues de la ville. 4. (rif. a denaro: circolare) circuler (aus. avoir). 5. ( fig) ( diffondersi) courir (aus. avoir), circuler (aus. avoir): girano brutte voci sul suo conto des rumeurs circulent sur son compte. 6. ( cambiare direzione) tourner (aus. avoir): il sentiero gira a destra le sentier tourne à droite; girare all'angolo tourner au coin, tourner le coin; il vento gira le vent tourne; ( estens) la fortuna sta girando la chance tourne. 7. ( Mot) tourner (aus. avoir). 8. (aus. essere) ( colloq) ( venire in mente) juger bon (aus. avoir): se mi gira, parto domani si je le juge bon, je pars demain; si j'en ai envie je pars demain; fa'pure come ti gira! fais comme ça te dit, fais comme ça te chante!; fa sempre come gli gira il n'en fait qu'à sa tête, il fait toujours ce qui lui plaît. III. prnl. girarsi 1. ( voltarsi) se tourner, se retourner: si girò a salutarla il se tourna pour la saluer. 2. ( rigirarsi) se tourner, se retourner: passò tutta la notte a girarsi nel letto il a passé la nuit à se retourner dans son lit. -
11 servire
servire v. ( sèrvo) I. tr. 1. ( essere a servizio) servir, être au service de: ha servito per lunghi anni la mia famiglia elle a été au service de ma famille pendant de nombreuses années; servire come maggiordomo travailler comme majordome. 2. ( nei negozi) servir, s'occuper de: la commessa la servirà subito la vendeuse va vous servir tout de suite, la vendeuse va s'occuper de vous tout de suite; posso servirla? je peux vous aider?, je peux vous servir? 3. ( avere come cliente) approvisionner: lo servo da due anni je l'approvisionne depuis deux ans, il est mon client depuis deux ans. 4. ( portare in tavola) servir: servire la frutta servir les fruits; il vino bianco va servito freddo il faut servir le vin blanc frais; servire gli ospiti servir les invités. 5. (compiacere: in forme di cortesia) aider: in che cosa posso servirla? comment puis-je vous aider? 6. (rif. a mezzi di trasporto) desservir: questo autobus serve parecchi quartieri cet autobus dessert plusieurs quartiers. 7. (iron,colloq) ( trattare male) régler son compte à, faire sa fête à: ora lo servo io maintenant je vais lui régler son compte, maintenant je vais lui faire sa fête. 8. ( Sport) (assol.) (nel tennis, nel ping-pong, nella pallavolo) servir: servire per il match servir pour le match. 9. ( nei giochi di carte) servir (anche assol.). II. intr. 1. (aus. avere) servir tr.: ha servito in quella casa per vent'anni il a servi cette famille pendant vingt ans. 2. (aus. essere) ( essere utile) servir (aus. avoir): le note servono alla chiarezza del testo les notes servent à comprendre le texte; a che cosa serve questo arnese? à quoi sert cet outil? 3. (aus. essere) ( occorrere) avoir besoin de, falloir (costr.impers., aus. avoir): mi serve un foglio pulito j'ai besoin d'une feuille propre. 4. (aus. essere) ( fungere da) servir (aus. avoir): questa scatola servirà da sedia cette boîte servira de chaise. III. prnl. servirsi 1. ( prendere da sé) se servir: serviti pure sers-toi. 2. ( essere cliente) s'approvisionner, se servir: mi servo da tempo nello stesso negozio cela fait longtemps que je me sers dans le même magasin. 3. ( adoperare) se servir, utiliser tr. (di qcs. qqch.): non sa servirsi del registratore il ne sait pas se servir du magnétophone, il ne sait pas utiliser le magnétophone. 4. ( ricorrere) se servir, utiliser tr. (di qcs. qqch.), employer tr. (di qcs. qqch.): mi servirò di un esempio je me servirai d'un exemple. -
12 fine
fine [faɪn]1. adjectivea. ( = excellent) [performer, player, piece of work] excellent ; [place, object, example] beau ( belle f) ; [view] superbe• any questions? no? fine! des questions ? non ? parfait !• that's all very fine, but... c'est bien beau mais...c. ( = not unwell) to be fine aller bien• how are you? -- fine thanks comment allez-vous ? -- bien, merci• don't worry, I'm sure he'll be fine ne t'inquiète pas, je suis sûr qu'il se remettrad. ( = without problems) she'll be fine, the others will look after her il ne lui arrivera rien, les autres s'occuperont d'elle• I'll be back by lunchtime -- fine! je serai de retour à l'heure du déjeuner -- très bien !• if you want to give me a hand, that's fine by me si tu veux me donner un coup de main, je veux bien• shall we have another beer? -- fine by me! on prend encore une bière ? -- bonne idée !f. (ironic) a fine friend you are! c'est beau l'amitié !• you're a fine one! t'es bon, toi ! (inf)• you're a fine one to talk! ça te va bien de dire ça !h. ( = superior) [food, ingredients] raffiné ; [wine] fin ; [china, fabric] beau ( belle f), raffinéi. ( = delicate) [fabric, rain, hair, features] finj. ( = subtle) [adjustment] minutieux ; [detail, distinction] subtil• there's a fine line between genius and madness entre le génie et la folie, la marge est étroite2. adverbb. ( = not coarsely) to chop sth fine hacher qch menu3. noun5. compounds• he went through the documents with a fine-tooth comb il a passé les documents au peigne fin ► fine-tune transitive verb [+ production, the economy] régler avec précision* * *[faɪn] 1. 2.1) ( very good) [performance, writer, example, quality] excellent2) ( satisfactory) [holiday, meal, arrangement] bien‘fine, thanks’ — ‘très bien, merci’
‘we'll go now, OK?’ - ‘fine’ — ‘on y va maintenant?’ - ‘d'accord’
that's fine by ou with me — je n'y vois pas d'inconvénient
3) (colloq) ironyou're/she's etc a fine one to talk! — c'est bien à toi/elle etc de dire ça!
4) ( nice) [weather, morning, day] beau/belleit's ou the weather's fine — il fait beau
5) ( delicate) [hair, thread, line, feature, fabric, mist, layer] fin; [sieve, net] à mailles fines; [china, lace, linen, wine] fin6) ( small-grained) [powder, soil] fin7) ( subtle) [adjustment, detail, distinction, judgment] subtil8) ( refined) [lady, clothes, manners] beau/belle9) ( commendable) [person] merveilleux/-euse10) ( pure) [gold, silver] pur3. 4.transitive verb gen condamner [quelqu'un] à une amende [offender] ( for pour; for doing pour avoir fait); ( for traffic offence) donner une contravention à [offender]••chance would be a fine thing! — (colloq) ça serait trop beau! (colloq)
-
13 money
money [ˈmʌnɪ]1. nouna. argent m• is there money in it? est-ce que ça rapporte ?• to put one's money where one's mouth is joindre l'acte à la parole (en déboursant une somme d'argent)• his analysis was right on the money (US) son analyse était tout à fait juste (PROV) (the love of) money is the root of all evil (l'amour de) l'argent est la racine de tous les maux2. plural noun3. compounds[difficulties, problems, questions] d'argent* * *['mʌnɪ] 1.noun argent mto make money — ( person) gagner de l'argent; (business, project) rapporter de l'argent
to get one's money back — ( in shop) être remboursé; (after loan, resale) rentrer dans ses frais; (after risky venture, with difficulty) récupérer son argent
to raise money — gen trouver des capitaux; ( for charity) collecter des fonds
2. 3.there's a lot of money (to be made) in computing — l'informatique, ça peut rapporter
••for my money... — à mon avis...
it's money for jam —
to get one's money's worth, to get a good run for one's money — en avoir pour son argent
-
14 bisognare
bisognare v. ( bisógna) I. intr.impers. (aus. essere) 1. ( essere necessario) falloir (aus. avoir): bisogna che tu lavori di più il faut que tu travailles plus; bisogna fare qualcosa il faut faire quelque chose; bisogna lavorare per vivere il faut travailler pour vivre. 2. (convenire, essere opportuno) falloir (aus. avoir): non bisogna essere troppo timorosi il ne faut pas être trop craintif; bisogna pure che tu lo sappia il faut cependant que tu le saches; bisognerebbe dirglielo il faudrait le lui dire. 3. ( enfat) falloir (aus. avoir): bisognava sentirlo il fallait l'entendre; bisognava vedere come era cresciuto il fallait voir à quel point il avait grandi. II. intr. (aus. essere; utilisé uniquement à la 3e personne du singulier et du pluriel) avoir besoin de (aus. avoir): ti bisognano altri documenti? as-tu besoin d'autres documents?; non mi bisogna nulla je n'ai besoin de rien. -
15 procedere
I. procedere v.intr. (pres.ind. procèdo; p.rem. procedètti; p.p. procedùto; aus. essere/avere) 1. ( avanzare) avancer (aus. avoir): procedere lentamente avancer lentement. 2. ( seguire il proprio corso) avancer (aus. avoir): i lavori procedono bene les travaux avancent bien; tutto procede bene tout marche parfaitement. 3. ( continuare) avancer (aus. avoir): procedere nell'indagine avancer dans l'enquête; procedere nella trattazione di un argomento avancer dans le traitement d'un sujet; prego, proceda pure je vous en prie, allez-y. 4. (agire, comportarsi) agir (aus. avoir), procéder (aus. avoir), se comporter: non mi piace il suo modo di procedere je n'aime pas sa façon de procéder; come volete procedere al riguardo? comment pensez-vous agir à ce propos? 5. ( dare inizio) procéder (aus. avoir): procedere alla votazione procéder au vote. 6. ( Dir) procéder ( contro contre; aus. avoir), poursuivre tr. (contro qcu. qqn): procedere contro i trasgressori poursuivre les transgresseurs. 7. ( lett) ( derivare) procéder (aus. avoir): ( Teol) lo Spirito Santo procede dal Padre e dal Figlio le Saint-Esprit procède du Père et du Fils. II. procedere s.m. ( il passare) progression f. -
16 fine
A n gen amende f ; ( for traffic offence) contravention f (for pour) ; to get/be given a fine recevoir/attraper une amende ; to impose a fine of £50/the maximum fine on sb condamner qn à 50 livres sterling d'amende/à l'amende la plus lourde ; ‘no smoking-maximum fine £50’ ‘défense de fumer sous peine d'amende pouvant s'élever à 50 livres sterling’.B adj1 ( very good) [performance, writer, example, specimen, quality, standard] excellent ; to be in fine form être en pleine forme ; a fine figure of a woman † ou hum une superbe créature† ;2 ( satisfactory) [holiday, meal, arrangement] bien ; that's fine très bien ; to be/feel fine aller/se sentir très bien ; ‘fine, thanks’ ‘très bien, merci’ ; ‘we'll go now, OK?’-‘fine’ ‘on y va maintenant?’-‘d'accord’ ; that's fine by ou with me je n'y vois pas d'inconvénient ;3 ○ iron a fine friend you are! en voilà un ami! ; you picked a fine time to tell me! tu as bien choisi le moment pour me le dire! ; you're/she's etc a fine one to talk! c'est bien à toi/elle etc de dire ça! ; that's all very fine, but… c'est bien beau tout ça, mais… ;4 ( nice) [weather, morning, day] beau/belle ; it's ou the weather's fine il fait beau ; to keep ou stay fine continuer à faire beau ; one fine day, one of these fine days fig un beau jour ;5 (very thin, delicate) [hair, thread, line, feature, comb, fabric, spray, mist, layer] fin ; [sieve, net, mesh] à mailles fines ;6 ( small-grained) [powder, soil, particles] fin ;7 ( subtle) [adjustment, detail, distinction, judgment] subtil ;8 ( delicate and high quality) [china, crystal, lace, linen, wine] fin ;9 (refined, grand) [lady, gentleman, clothes, manners] beau/belle ; sb's finer feelings la délicatesse de qn ;11 ( pure) [gold, silver] pur.C adv1 [get along, come along, do] très bien ; you're doing fine tu te débrouilles ○ très bien ; that suits me fine ça me va très bien ;2 [cut, chop, slice] controv fin.D vtr gen condamner [qn] à une amende [offender] (for pour ; for doing pour avoir fait) ; ( for traffic offence) donner une contravention à [offender] ; to fine sb £50 condamner qn à 50 livres sterling d'amende.not to put too fine a point on it bref, à franchement parler ; a chance would be a fine thing ○ ! ça serait trop beau ○ ! ; to cut it a bit fine faire trop juste, être un peu juste ; there is a fine line between X and Y il y a une distinction subtile entre X et Y ; to tread a fine line jouer serré. -
17 money
A n1 (coins, notes) argent m ;2 ( funds) argent m ; to make money ( person) gagner de l'argent ; (business, project) rapporter de l'argent ; to run out of money ne plus avoir d'argent ; to get one's money back ( in shop) être remboursé ; (after loan, resale) rentrer dans ses fonds ; (after risky venture, with difficulty) récupérer son argent ; to find the money to do trouver l'argent pour faire ; there's no money in it ça ne rapporte pas ; where is the money going to come from? et d'où viendra l'argent? ; there's big money involved ○ il y a de grosses sommes en jeu ; they made a lot of money when they sold the house ils ont fait un beau bénéfice quand ils ont vendu la maison ;3 (in banking, on stock exchange) argent m, monnaie f, capitaux mpl ; to raise money trouver des capitaux ; to pay good money payer en bel et bon argent, payer un bon prix ; to put up money for a project investir de l'argent dans un projet ;4 ( salary) salaire m ; the job is boring but the money is good le travail est ennuyeux, mais c'est bien payé ; to earn good money bien gagner sa vie ;5 ( price) prix m ; it's not the best car in the world, but it's good for the money ce n'est pas la meilleure voiture du monde, mais elle est bien pour le prix ;6 ( wealth) argent m, fortune f ; to make one's money in business faire (sa) fortune dans les affaires ; to inherit one's money acquérir sa fortune par héritage ; there's a lot of money in that area il y a beaucoup de gens riches dans la région ; there's a lot of money (to be made) in computing l'informatique, ça peut rapporter.not for love nor money pour rien au monde ; for my money… à mon avis… ; it's money well spent c'est de l'argent bien dépensé ; money burns a hole in her pocket, she spends money like water l'argent lui file entre les doigts ; it's money for jam, it's money for old rope c'est de l'argent facile ; money talks avec l'argent on obtient ce qu'on veut ; time is money le temps c'est de l'argent ; the smart money is on X les gens bien informés misent sur X ; to be in the money être en fonds ; to be made of money être cousu d'or, rouler sur l'or ; to get one's money's worth, to get a good run for one's money en avoir pour son argent ; to give sb a good run for his/her money en donner à qn pour son argent ; to have money to burn avoir de l'argent à ne savoir qu'en faire or à jeter par les fenêtres ; to put one's money where one's mouth is sortir son portefeuille ; to throw good money after bad investir en pure perte ; your money or your life! la bourse ou la vie! -
18 straight
A n1 Sport ligne f droite ; back straight côté m opposé de la piste ; home straight dernière ligne droite ; into the straight dans la ligne droite ;2 Games suite f ;3 ○ ( heterosexual) hétéro ○ mf.B adj1 ( not bent or curved) [line, cut, edge, road, stretch] droit ; [chair] à dossier droit ; [hair] raide ; dead straight gen tout droit ; [hair] très raide ; in a straight line en ligne droite ;2 (level, upright) [fixture, post, shelf, hem, edge, wall] bien droit ; [garment, bedclothes, rug, tablecloth] bien mis ; is the picture straight now? est-ce que le tableau est droit maintenant? ; the picture/your tie isn't straight le tableau/ta cravate est de travers ; to put ou set sth straight mettre qch (bien) droit [furniture, picture, mirror] ; ajuster [tie, hat] ; to have a straight back avoir le dos droit ; a straight(-sided) glass un verre droit ;3 (tidy, in order) en ordre ; to get ou put sth straight lit, fig mettre qch en ordre ; I must get the house straight before Sunday il faut que je mette la maison en ordre avant dimanche ; the lawyer will put things straight l'avocat va mettre les choses en ordre ;4 ( clear) to get sth straight comprendre qch ; have you got that straight? c'est compris? ; let's get this straight, you're paying half entendons-nous bien, tu paies la moitié ; now let's get one thing straight que ce soit bien clair ; to put ou set sb straight about sth éclairer qn sur qch ; to set matters straight mettre les choses en clair ; to put ou set the record straight établir la vérité ;5 (honest, direct) [person] honnête, loyal ; [answer, question] clair ; [advice, tip] sûr ; to be straight with sb jouer franc jeu avec qn ; I want a straight answer to a straight question je veux une réponse claire à une question claire ; it's time for straight talking il est temps de parler franchement ;6 ( unconditional) [contradiction, majority, profit] net/nette ; [choice] simple ; [denial, refusal, rejection] catégorique ; to do a straight swap faire simplement l'échange ; a straight fight GB Pol une élection à deux candidats ; that's straight dishonesty c'est de la malhonnêteté pure et simple ;7 ( undiluted) [spirits, drink] sec, sans eau ;8 ( consecutive) [wins, defeats] consécutif/-ive ; she got straight ‘A’s Sch elle a eu A partout ; to win/lose in straight sets Sport gagner/perdre en plusieurs sets consécutifs ; to vote a straight ticket US Pol voter pour la liste d'un parti ;9 Theat [actor, play, role] classique ;11 ○ [person] ( conventional) conventionnel/-elle ; ( not on drugs) qui ne se drogue pas ; ( heterosexual) hétéro ○ inv.C adv1 ( not obliquely or crookedly) [walk, stand up, grow, fly, steer, hang, cut, throw, hit] droit ; [shoot] juste ; stand up straight! tenez-vous droit! ; sit up straight! asseyez-vous convenablement! ; she held her arm out straight elle a tendu son bras tout droit ; she was stretched straight out on the floor elle était étendue toute raide sur le sol ; to go straight ahead aller tout droit ; to look straight ahead regarder droit devant soi ; to look sb straight in the eye ou face regarder qn droit dans les yeux ; can you see straight? est-ce-que tu vois bien? ; he headed straight for the bar il s'est dirigé droit vers le bar ; he went straight for me il s'est jeté sur moi ; he walked straight across the road il a traversé la route tout droit ; the car was coming straight at ou towards me la voiture se dirigeait droit sur moi ; she was looking straight at me elle regardait droit dans ma direction ; straight above our heads juste au-dessus de nos têtes ; straight down into the ground droit dans le sol ; straight up in the air droit en l'air ; the bullet went straight through his body la balle lui a traversé le corps de part en part ; we went straight through the book nous avons lu le livre de bout en bout ; he fired straight into ou through the crowd il a tiré en plein dans la foule ; they drove straight through the red light ils ont brûlé le feu rouge ; they drove straight past me ils sont passés droit devant moi ; she drove straight into a tree elle est rentrée droit dans un arbre ; keep straight on, it's on the left continuez tout droit, c'est sur la gauche ; his poems speak straight to our hearts ses poèmes nous vont droit au cœur ;2 ( without delay) directement ; to go straight home rentrer directement à la maison ; to go straight to bed aller directement au lit ; she went straight back to Paris elle est rentrée directement à Paris ; shall we go straight there? nous y allons directement? ; she wrote straight back elle a répondu immédiatement ; to come straight to the point aller droit au fait ; he went straight to the heart of the matter il est rentré directement dans le vif du sujet ; straight after tout de suite après ; I went out straight after phoning you je suis sorti tout de suite après t'avoir téléphoné ; straight away, straight off tout de suite ; I saw straight away ou off that it was impossible j'ai vu tout de suite que c'était impossible ; he sat down and read/played it straight off il s'est assis et l'a lu/joué d'une seule traite ; I can tell you the dates/prices straight off je peux vous donner les dates/prix de mémoire ; she told him straight out that… elle lui a dit carrément or sans ambages que… ; it seemed like something straight out of a horror film/the Middle Ages cela semblait sortir tout droit d'un film d'horreur/du Moyen Âge ;3 ( frankly) tout net ; I'll tell you straight, I'll give it to you straight ○ je vous le dirai tout net ; give it to me straight ○ dis-moi la vérité ; straight out carrément ; I told him straight out that he was wrong je lui ai dit carrément qu'il se trompait ; to play straight with sb fig jouer franc jeu avec qn ;to keep a straight face garder son sérieux ; to keep to the straight and narrow suivre le droit chemin ; to stray from the straight and narrow s'écarter du droit chemin ; to go straight ○ [criminal] se ranger ; straight up ○ ? GB sans blague ○ ? -
19 clean
clean [kli:n]propre ⇒ 1 (a) net ⇒ 1 (a)-(e) pur ⇒ 1 (b) adroit ⇒ 1 (f) habile ⇒ 1 (f) nettoyer ⇒ 2 (a), 3 (a) vider ⇒ 2 (b) se nettoyer ⇒ 3 (b) carrément ⇒ 4 (a) nettoyage ⇒ 5(a) (free from dirt → hands, shirt, room) propre, net; (→ animal, person) propre; (→ piece of paper) vierge, blanc (blanche);∎ my hands are clean j'ai les mains propres, mes mains sont propres; figurative j'ai la conscience nette ou tranquille;∎ he made a clean breast of it il a dit tout ce qu'il avait sur la conscience, il a déchargé sa conscience;∎ he made a clean sweep of the medals/prizes il a raflé toutes les médailles/tous les prix;∎ the new government made a clean sweep of the legislation introduced by their predecessors (did away with) le nouveau gouvernement a fait table rase des lois votées par le gouvernement précédent∎ it was all good clean fun c'était une façon innocente de nous amuser;∎ keep it clean! pas de grossièretés!;∎ clean living une vie saine∎ he's got a clean driving licence il n'a jamais eu de contraventions graves;∎ to have a clean record avoir un casier (judiciaire) vierge;∎ the doctor gave him a clean bill of health le docteur l'a trouvé en parfaite santé∎ the building has clean lines le bâtiment a de belles lignes;∎ to make a clean break en finir une bonne fois pour toutes;∎ we made a clean break with the past nous avons rompu avec le passé, nous avons tourné la page∎ to be clean (innocent) n'avoir rien à se reprocher□ ; (without incriminating material) n'avoir rien sur soi□ ; (not carrying drugs) ne pas avoir de drogue sur soi□ ; (not carrying weapons) ne pas être armé□ ; (no longer addicted to drugs) avoir décroché∎ a clean bomb une bombe propre ou sans retombées radioactives∎ I cleaned the mud from my shoes j'ai enlevé la boue de mes chaussures;∎ to clean one's teeth se laver ou se brosser les dents;∎ to have one's teeth cleaned se faire faire un détartrage;∎ to clean the windows faire les vitres ou les carreaux;∎ American to clean house (do housework) faire du ménage; figurative (restructure system, organization) restructurer(b) (chicken, fish) vider∎ she spends her day cleaning elle passe sa journée à faire le ménage(b) (carpet, paintbrush) se nettoyer;∎ this cooker cleans easily ce four est facile à nettoyer ou se nettoie facilement(a) (completely) carrément□ ;∎ the handle broke clean off l'anse a cassé net;∎ the match burnt a hole clean through the rug l'allumette a fait un trou dans la moquette;∎ he cut clean through the bone il a coupé l'os de part en part;∎ the bullet went clean through his chest la balle lui a carrément traversé la poitrine;∎ the robbers got clean away les voleurs se sont enfuis sans laisser de trace;∎ we clean forgot about the appointment nous avions complètement oublié le rendez-vous∎ to come clean about sth révéler qch□ ;∎ the murderer finally came clean l'assassin a fini par avouer□5 nounnettoyage m;∎ the carpet needs a good clean la moquette a grand besoin d'être nettoyée;∎ I gave my shoes a clean j'ai nettoyé mes chaussures►► Finance clean bill effet m libre, traite f libre;Stock Exchange clean float taux mpl de change libres ou flottants;Typography clean proof (with few corrections) épreuve f peu chargée; (final) épreuve f pour bon à tirer;(wall) laver(a) (mud, stain) enlever(b) (sofa, table) débarrasser∎ we're completely cleaned out nous sommes totalement fauchés;∎ he cleaned me out il m'a plumé➲ clean up(a) (make clean) nettoyer à fond;∎ I cleaned the children up as best I could j'ai fait de mon mieux pour débarbouiller les enfants;∎ clean this mess up! nettoyez-moi ce fouillis!∎ the police intend to clean up the city la police a l'intention d'épurer ou de nettoyer cette ville∎ we cleaned up on the deal nous avons touché un gros paquet sur cette affaire, cette affaire nous a rapporté gros -
20 style
style [staɪl]1 noun∎ in the style of Vermeer dans le style de Vermeer;∎ style of life mode m de vie;∎ I don't like his style of dressing je n'aime pas sa façon de s'habiller;∎ written in the style of a 1940s thriller écrit dans le style du roman policier des années 1940;∎ they've adopted a new management style (approach) ils ont adopté un nouveau style de gestion;∎ they danced the charleston, 1920s style ils ont dansé le charleston comme on le dansait dans les années vingt;∎ the meal was prepared in authentic Japanese style le repas a été préparé dans la plus pure tradition japonaise;∎ you've got to admire his style! (way of doing things) on ne peut qu'admirer la façon dont il s'y prend!∎ to be dressed in the latest style être habillé à la dernière mode;∎ a new style of dress un nouveau modèle de robe;∎ all the latest styles tous les derniers modèles;∎ this winter's styles les modèles de cet hiver;∎ the boots come in two styles ces bottes existent en deux modèles(c) (elegance, sophistication → of person) allure f, chic m; (→ of dress, picture, building, film) style m;∎ she's got real style elle a vraiment de l'allure ou du chic;∎ she does everything with great style elle fait tout avec beaucoup de style;∎ to live in style mener grand train, vivre dans le luxe;∎ he likes to do things in style il aime faire bien les choses;∎ they were dressed in style ils étaient habillés avec beaucoup de chic;∎ they made their entrance in great style ils ont fait une entrée très remarquée;∎ they drove off in style in a fleet of limousines ils sont partis en grande pompe dans un cortège de limousines∎ I wouldn't have thought cheating was your style je n'aurais jamais pensé que c'était ton genre de tricher;∎ I don't like his style je n'aime pas son genre;∎ that's the style! c'est ça!, bravo!∎ February 12 old/new style le 12 février vieux/nouveau style∎ house style style m de la maison∎ she styles herself "countess" elle se fait appeler "comtesse"(b) (design → dress, jewel, house) créer, dessiner;∎ dress styled by Dior robe créée par Dior;∎ to style sb's hair coiffer qn;∎ styled for comfort and elegance conçu pour le confort et l'élégance(c) Press & Typography (manuscript) mettre au point (selon les précisions stylistiques de l'éditeur)►► Computing style bar barre f de style;Computing style sheet feuille f de style
См. также в других словарях:
Pure Getz — Studioalbum von Stan Getz Veröffentlichung 1982 Label Concord … Deutsch Wikipedia
Pure Morning — «Pure Morning» … Википедия
Pure Morning — Single par Placebo extrait de l’album Without You I m Nothing (album, 1998) Face A Pure Morning Face B Needledick Leeloo Mars Landing Party The Innocence Of Sleep Sortie 3 août 1998 Durée … Wikipédia en Français
Pure as a Lily — Directed by Franco Rossi Produced by Franco Cuccu Bernard J. Kingham Basil Rayburn Written by Vittorio Bonicelli Roberto Leoni Franco Lerici Ugo Tucci … Wikipedia
Pure Instinct — Студ … Википедия
Pure Fucking Armageddon — MusikalbumVorlage:Infobox Musikalbum/Wartung/Art unerkannt von Mayhem Veröffentlichung 1986 Aufnahme 1986 … Deutsch Wikipedia
Pure (Hayley Westenra album) — Pure Studio album by Hayley Westenra Released 10 July 2003 Genre … Wikipedia
Pure (album d'Hayley Westenra) — Pure Album par Hayley Westenra Sortie 10 juillet 2003 Genre Classical Crossover, Classique, Pop Producteur Giles Martin Label Decca … Wikipédia en Français
Come Undone (Robbie Williams song) — Come Undone Single by Robbie Williams from the album Escapology … Wikipedia
Come Home — «Come Home» Сингл Placebo из альбома Placebo Выпущен … Википедия
Pure Theory of Law — (1934) is a book by legal theorist Hans Kelsen.The name is actually a misnomer – it should probably read Theory of Pure Law . By pure , Kelsen meant that all elements impure or extraneous to law had to be split off, to leave a remnant of material … Wikipedia