-
1 Lett
-
2 Lett
-
3 possedere
possedere v.tr. (pres.ind. possièdo/ lett possèggo, possièdi, possiède, possediàmo, possedéte, possièdono/ lett possèggono; p.rem. possedéi/possedètti, possedésti, possedé/possedètte, possedérono/possedèttero; pres.cong. possièda/ lett possègga, possediàmo, possediàte, possièdano/ lett possèggano; p.p. possedùto) 1. posséder, avoir: possedere una villa al mare posséder une maison à la mer; possedere ingegno avoir du talent; l'Inghilterra possedeva molte colonie l'Angleterre possédait de nombreuses colonies. 2. ( fig) ( conoscere alla perfezione) maîtriser, posséder: possedere una lingua maîtriser une langue. 3. ( lett) ( dominare) posséder, dominer: essere posseduto dall'ambizione être possédé par l'ambition. -
4 menare
menare v. ( méno) I. tr. 1. (lett,region) (portare, condurre) mener. 2. ( lett) ( trascinare) entraîner, emporter. 3. ( agitare) agiter, remuer: menare la coda remuer la queue; menare il bastone jouer du bâton. 4. (lett,fig) (rif. a modo di vivere) mener. 5. (lett,fig) (cagionare, provocare) amener, causer, entraîner. 6. ( colloq) ( assestare) assener, ( colloq) flanquer: gli ha menato un sonoro ceffone il lui a flanqué une gifle retentissante; menare calci a qcu. assener des coups de pied à qqn; menare un pugno assener un coup de poing. 7. ( colloq) ( picchiare) dérouiller, tabasser, flanquer une raclée à: i teppisti l'hanno menato les voyous l'ont dérouillé. II. prnl.recipr. menarsi ( colloq) ( picchiarsi) se battre. -
5 ove
ove I. avv. 1. ( interrogativo) où: ove sei? où es-tu? 2. ( lett) ( in cui) où, là où. 3. ( lett) ( ovunque) où que: ove io sia l'amerò où que je sois je l'aimerai. II. congz. 1. ( nel caso in cui) si, au cas où: ove fosse necessario le cas échéant, si cela s'avère nécessaire, au cas où cela serait nécessaire, en cas de nécessité. 2. ( lett) ( mentre) tandis que, alors que. 3. ( lett) ( purché) pourvu que, à condition que. -
6 saettare
saettare v. ( saétto) I. tr. 1. ( lett) ( colpire con frecce) darder, lancer des flèches. 2. ( lett) ( ferire) blesser d'une flèche. 3. ( lett) ( colpire con fulmini) frapper avec des éclairs. 4. ( fig) darder, lancer, jeter: saettare occhiate furibonde jeter des coups d'œil furibonds. II. intr. (aus. avere) 1. ( sfrecciare) filer, filer comme une flèche. 2. ( lampeggiare) y avoir des éclairs (costr.impers.). 3. ( lett) ( scagliare frecce) tirer des flèches. -
7 affossato
affossato agg. 1. ( con fosse di scolo) drainé: un campo ben affossato un champ bien drainé. 2. ( incavato) creux, enfoncé, ( lett) cave: guance affossate joues creuses, ( lett) joues caves; occhi affossati yeux enfoncés (dans leurs orbites), ( lett) yeux caves. 3. ( fig) ( accantonato) enterré, abandonné. -
8 agguagliare
agguagliare v. ( agguàglio, agguàgli) I. tr. 1. ( lett) ( divenire uguale) égaler. 2. ( lett) ( adeguare) exprimer de manière adéquate. 3. ( rar) ( pareggiare) égaliser: agguagliare la siepe égaliser la haie. II. prnl. agguagliarsi ( lett) ( paragonarsi) se comparer. -
9 ammollire
ammollire v. ( ammollìsco, ammollìsci) I. tr. 1. amollir. 2. (lett,fig) ( mitigare) adoucir: ammollire la durezza di un rifiuto adoucir la rudesse d'un refus. 3. (lett,fig) ( infiacchire) amollir: l'ozio ammollisce l'uomo l'oisiveté amollit l'homme. II. prnl. ammollirsi 1. s'amollir. 2. (lett,fig) ( infiacchirsi) s'amollir, s'alanguir: ammollirsi nell'ozio s'alanguir dans l'oisiveté. -
10 apparire
apparire v. (pres.ind. appàio/rar,lett apparìsco, appàri, appàre, appariàmo, apparìte, appàiono; p.rem. appàrvi/apparìi/ rar appàrsi; pres.cong. appàia/rar,lett apparìsca, appariàmo, appariàte, appàiano; p.pres. apparènte; p.p. appàrso/rar,lett apparìto; aus. essere) I. intr. 1. ( manifestarsi) apparaître: apparire in sogno a qcu. apparaître en rêve à qqn; apparire in pubblico apparaître en public; il sole è apparso all'orizzonte le soleil est apparu à l'horizon; un'isola apparve nella nebbia un île apparut dans le brouillard. 2. ( sembrare) sembler (aus. avoir), paraître (aus. avoir): voleva apparire elegante il voulait paraître élégant; appariva stanco il semblait fatigué; la situazione appare complicata la situation semble complexe. 3. ( mettersi in mostra) se montrer, se faire remarquer: gli piace apparire il aime se montrer. II. intr.impers. apparaître, ressortir: dalle indagini appare che l'accusa non è fondata il ressort des investigations que l'accusation n'est pas fondée; appare chiaramente che... il apparaît clairement que...; appare chiaro che... il est évident que... -
11 cangiare
-
12 contaminare
contaminare v. ( contàmino) I. tr. 1. ( inquinare) contaminer, polluer: contaminare l'acqua di una cisterna contaminer l'eau d'une citerne; lo smog ha contaminato l'aria la pollution a contaminé l'air. 2. ( Med) ( infettare) contaminer. 3. ( fig) ( rendere impuro) contaminer. 4. ( fig) ( macchiare) salir, ( lett) entacher, ( lett) souiller: contaminare il buon nome di qcu. salir le nom de qqn, entacher la réputation de qqn. 5. ( lett) ( fondere elementi diversi) fondre, fusionner. II. prnl. contaminarsi être contaminé. -
13 empireo
-
14 enfiare
-
15 innanzi
innanzi I. avv. ( lett) 1. (stato in luogo: davanti) devant, en avant. 2. (moto: di avvicinamento) plus près: venite innanzi approchez-vous. 3. (moto: di allontanamento) en avant: andate innanzi, io vi seguirò allez en avant, je vous suivrai; partez en avant, je vous suivrai. 4. (rif. a tempo: prima) auparavant, avant: quindici anni innanzi quinze ans auparavant. II. prep. ( lett) 1. ( di luogo) devant: innanzi la casa devant la maison. 2. ( prima) avant, précédant: innanzi l'alba avant l'aube, précédant l'aube. III. agg.m./f.inv. ( lett) ( precedente) d'avant, précédent agg., auparavant: l'anno innanzi l'année d'avant, l'année précédente; alcuni anni innanzi quelques années auparavant. -
16 intendimento
intendimento s.m. 1. ( intenzione) intention f. 2. ( intelligenza) intelligence f. 3. ( perspicacia) perspicacité f. 4. (lett,ant) ( presentimento) pressentiment. 5. (lett,ant) ( significato) sens, signification f. 6. (lett,ant) ( aspirazione) aspiration f. -
17 labile
-
18 labilità
labilità s.f. 1. (rif. alla memoria: debolezza) défaillances pl. 2. ( instabilità) instabilité ( anche Psic). 3. ( lett) ( caducità) fragilité, ( lett) précarité. 4. ( lett) ( fugacità) fugacité. -
19 laidezza
-
20 laido
laido agg. 1. ( lett) ( sporco) sale, immonde. 2. (fig,lett) ( osceno) obscène, grossier. 3. ( lett) ( libidinoso) libidineux, lubrique.
См. также в других словарях:
Lett — may refer to:*Lett, archaic word for Latvian **Lettish, another name for the Latvian languageLett as a surname may refer to the following:*Barbara Lett Simmons (born 1927), American politician *Benjamin Lett (1813–1858), Irish Canadian… … Wikipedia
lett — lett; lett·som·ite; pail·lett·ed; pel·lett; ril·lett; lett·ish; bal·lett; … English syllables
Lett — 1831, from Ger. Lette, from O.H.G. liuti people (Ger. Leute). The native name is Latvji (see LATVIA (Cf. Latvia)). Related: Lettic; Lettish … Etymology dictionary
Lett — [let] n. [Ger Lette < Latvian Latvi] LATVIAN (n. 1) … English World dictionary
Lett — Leon Lett junior (* 12. Oktober 1968 in Mobile, Alabama, USA) ist ein ehemaliger American Football Spieler in der NFL. Inhaltsverzeichnis 1 College 2 Profilaufbahn 3 Ehrungen … Deutsch Wikipedia
lett — n. archaic = LATVIAN n. Etymology: G Lette f. Lettish Latvi * * * ˈlet, usu ed.+V noun ( s) Usage: usually capitalized Etymology: German Lette, from Latvian Latvi 1. a … Useful english dictionary
Lett — Recorded in several spellings including Lett, Letts, Lettes, Lettsom, Lettson and Letson, this is an English surname. It is also a metronymic, and originates not from the fathers name, but from the mothers. It is a short or nickname of the female … Surnames reference
Lett — Letts Letts (l[e^]ts), n. pl.; sing. {Lett} (l[e^]t). (Ethnol.) An Indo European people, allied to the Lithuanians and Old Prussians, and inhabiting a part of the Baltic provinces of Russia. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Lett — I. /lɛt/ (say let) noun → Latvian (defs 1 and 2). II. /lɛt/ (say let) noun → River Lett …
Lett's Brewery — (officially Mill Park Brewery) was a beer manufacturer based in Enniscorthy, County Wexford, Ireland. It opened in 1864. Owned by G.H. Lett Co., Ltd., the brewery halted beer production in 1956. It was the last small independent brewery in… … Wikipedia
Lett River — Lett RiverVorlage:Infobox Fluss/GKZ fehlt Lage New South Wales (Australien) Flusssystem Hawkesbury RiverVorlage:Infobox Fluss/FLUSSSYSTEM falsch Abfluss über … Deutsch Wikipedia