Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

faire

  • 1 faire

    vt., fabriquer, effectuer ; former ; procéder à, agir ; préparer (la soupe) ; convenir, être approprié ; suppléer ; faire devenir, rendre (+ adj.) ; créer, construire ; terminer, achever. - vi., mûrir, s'affiner, se faire, (ep. d'un fromage): fâ (Lanslevillard 286b), FÂRE (286a, Albertville 021b, Arvillard 228, Attignat-Oncin 253, Aussois 287, Bellevaux 136, Billième 173, Bonneville, Bourget-Huile 289, Chable 232, Chambéry 025, Chamonix 044, Chaucisse 288, Conflans 087b, Cordon 083, Flumet 198, Gets 227, Houches 235, Lanslebourg, Leschaux 006b, Magland 145, Marthod 078b, Montagny-Bozel 026b COD, Montendry 219b, Reignier, Reyvroz 218, St-Alban-Hurtières 261, St-Jean-Arvey 224, St-Pierre-Belleville, Ste-Foy 016, Samoëns 010, Sciez, Saxel 002, Table 290, Taninges 027, Thoiry, Thonon 036, Thorens-Glières), fâzhê (St-Martin-Porte 203), fâ-e (Jarrier 262, St-Pancrace 243), fâ-é (Tignes) || FÉRE (006a, 021a BRA 94 VAU, 026a SHB, 078a, 087a, 219a, Aillon-Jeune 234, Aillon-Vieux 273, Aix 017, Albanais 001, Alex 019, Annecy 003, Balme-Sillingy 020, Bellecombe-Bauges 153, Cohennoz, Compôte- Bauges 271, Cruseilles 038, Doucy-Bauges 114, Épagny, Giettaz 215, Grésy-Aix, Gruffy, Hauteville-Savoie 236, Manigod, Megève 201, Morzine 081, Notre-Dame- Bellecombe 214, Queige, St-Germain-Talloires, St-Jean-Sixt, St-Jorioz 076, St- Nicolas-Chapelle 125, St-Paul-Chablais, St-Pierre-Albigny 060, Ste-Reine 272, Seytroux, Chermignon, Thônes 004, Vaulx 082, Verrens-Arvey, Villards-Thônes 028, Viviers-Lac 226), fé (Peisey 187b), fê (187a, Macôt-Plagne 189), fé-e (Côte- Aime 188), C. 1. - E.: Aller, Briller, Dire, Distribuer, Fait, Flamber, Foutre, Importer, Obliger, Pousser, Produire, Suffire.
    A1) il fait faire jour /// nuit: y è faire zheu ///vimp. (002), y è faire zhò /// né (001), é faire zhò /// né (001), é fâ faire zhò /// né (001).
    A2) il fait froid: y è frai vimp. (002), é fâ frai (001).
    A3) ne pas s'en faire // n'être pas bileux // être insouciant // ne pas se préoccuper // ne pas se tracasser // ne pas se faire de souci // ne pas se casser la tête, (par tempérament, de façon habituelle): pâ s'ê fére < ne pas s'en faire> vi. (001).
    A4) aller // se disposer à faire faire: alâ fassan (002).
    A5) venir de faire faire // finir // terminer: avai pi fé vt. (002 SAX 172a7).
    A6) dire, répondre, rétorquer, (quand on rapporte les paroles de qq. dans une incise): fére (001).
    Fra. Il fait chaud, lui dit-il ; oui, lui répond-elle: É fâ shô, k'é la fâ. - Wà, k'èl lo fâ (001).
    Fra. Il lui dit "il fait chaud" ; elle lui répond "oui": é la fâ " é fâ shô ". L lo fâ " wà ".
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (je) facho (228), FÉ (001, 002, 081, 083, 218), fô (243), fou (026b, 187) ; - (tu, il) FÂ (001, 002, 003, 004, 010, 017, 019, 021, 025, 026, 027, 028, 036, 044, 060, 078, 081, 083, 114, 125, 153, 173, 201, 214, 215, 218, 224, 219, 232, 235, 271, 273, 288, 290, Bogève 217, Praz-Arly), fai (010, 016, 027, 188, 189), fé (187b dc., 228, 243, 262b dc., 286, 287), fét dv. (187a, 262a), fè(t) dc. (dv. / fgm. / devant un t) (203), fêy (Tignes) ; - (nous) FASSIN (001, 003), feuzi-n (Lanslevillard), fin (026, 083), finh (286) ; - (vous) faché (228), fachî (145b), fâde (083), FASSÎ (001, 003, 004, 020, 076, 145a), fêde (017), féte (025) ; - (ils) fachon (290), fan (004b, 010, 028, 081, 083, 125, 136, 214, 215, 228), FON (001, 003, 004a, 017, 021, 025, 026, 153, 173, 187, 217, Moûtiers), fon(t) dc. (dv.) (203), fou-nh dc. (286). - Ind. prés. int.: leu you font eûlyê < le font-elles> (203). - Ind. imp.: (je) fachou / fajévo (017), fêdjévo (273), fasseu (028), fass(iv)ou (001), fjou (026) ; - (tu) fass(iv)â (001) ; - (il) fachai (021 VAU, 083, 201, 235, 289), f(a)jai (026 | 025c), fashai (081b), FASSAI (001b PPA, 002, 003, 004, 136, 214, 215, 227), fêdê (114) || fachê(t) (187), fachéve (025b, 219c, 228, 234, 261, 290), fachive (081, 145), fajé (271), fajéve (017, 025a, 060, 173, 219b, 224, 236, 273, Cessens), fassâve (038), fashive (081a), fassive (001a, Chavanod), fayé (287), fazai (153), fazhéve (219a), féjin (253) ; - (nous) facha-n (187), fass(iv)ô (001), fayounh (Aussois.287), fjan (026) ; - (vous) fass(iv)â (001) ; - (ils) fachan (002, 083, 125, 187, 201b, 214, 215), fachévan (228b), fachivan (081b JCH) fachon (114, 188, 228a), fachyan (201a), fajévon (017, 025b, 173, 219, 226, Thoiry 225), fajivon (272), fajon (25a), fashivan (81a), fassivan (Praz-Arly 216), fass(iv)ô (001), fassivon (003), fasson (028, 082), fassyan (227), fayounh (287), fazô (153), fjan (026). - Ind. Ps.: (il) fè (001.BEA, St-Paul-Chablais), fi (025,028,214,224), fè dc. / fèt dv. (187) ; (ils) firon (001.BEA,025,224), firou-nh (286). - Ind. fut.: (je) f(a)rai (001b | 001a,002,017,026,201,224,228) ; (tu) f(a)ré (001b,026 | 001a,002,017,60,218), fazhé (203) ; (il) f(a)rà (001b | 001a,002,003,004, 017,025,028,083,114,125,173,201,215,218,228, Mieussy), farat (262), fé pwé (287), fè pwè (203) ; (nous) faran (198), f(a)rin (001b,026 | 001a,219,224,228), finh pé (286) ; (vous) faré (219), f(a)rî (001b | 001a,004,025) ; (ils) f(a)ron (001b,026 | 001a,017,025, 219). - Ind. fut. nég.: ô fé dzâ < il ne fera pas> (286). - Cond. prés.: (je) f(a)ri (001b | 001a,002,017), fare / farin (228) ; (tu) f(a)râ (001b | 001a,017) ; (il) f(a)rè (001b | 001a,017,025b), fareu (025a,224,271), fareû (153), fare (002,021,218,228) ; (vous) f(a)râ (001b | 001a,003,025), faryâ (Morzine) ; (ils) f(a)ran (026 | 228), f(a)rô (001), fron (017,025), faryan (002). - Subj. prés.: (que je) fasso, fassézo (001) ; (que tu, qu'il) fasse (001b,028,219), fasséze (001a), fache (083), fisse (187) ; (que vous) fasse (001) ; (qu'ils) fachissan (201), fasson (001). - Subj. imp.: (que je) fissou, (que tu) fissâ (001) ; (qu'il) fasse (017), fisse (001,025), fachisse (021.VAU.) ; (que vous) fissâ, (qu'ils) fissô (001).
    Fra. Il fallait que ça fasse: falyai k'fachisse (021.VAU.). - Ip.: FÂ (001,003,004,036,060,215,218,219), fé (228,262), fè (203) ; FASSIN (001,004), fajin (017,025), fachin (228) ; FASSÎ (001,003,004,020,076,145), faché (021) / -î (145), fédè (026). - Ppr.: fassan (002,198) / -êê (001) / -in (218), fachan (083,201,228a,290) / -êê (114) / -in (044,188,228b), fajin (025), fjêê (26). - Pp.: FÉ, -TA, -E (001,002,003,004,010,017,020,026c,028,036,060,081,083,114, 125,136,153,173, 201,214,215,216,218,219,224,225,226,228,234,235,253, 271,273, 290) || m., fé (286), fè (189,203b.dc.), fét dv. (187,287), fèt dv. (203a), féy (026b) || fs., FÉTA (188), féhi (026a).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > faire

  • 2 faire jeune

    aparentar ser mais jovem do que na realidade.

    Dicionário Português-Francês > faire jeune

  • 3 faire de l'auto-stop

    Dictionnaire russe-français universel > faire de l'auto-stop

  • 4 faire bouquer принудить

    v
    obs. bouquer

    Dictionnaire russe-français universel > faire bouquer принудить

  • 5 faire capot опрокинуться

    v
    obs. capot

    Dictionnaire russe-français universel > faire capot опрокинуться

  • 6 faire предложить сделать

    v
    gener. (æñò. de)(qch) s'offrir à (что-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > faire предложить сделать

  • 7 faire снова начинать делать

    adv
    gener. (de æñò.)(qch) recommencer à (что-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > faire снова начинать делать

  • 8 faire-part

    nm. fér-pâ(r) (Albanais | Villards-Thônes).

    Dictionnaire Français-Savoyard > faire-part

  • 9 laisser-faire

    laisser-faire, laissez-faire [‚leseɪ'feə]
    non-interventionnisme m
    ►► laisser-faire economy économie f basée sur le non-interventionnisme;
    laisser-faire policy politique f du laisser-faire

    Un panorama unique de l'anglais et du français > laisser-faire

  • 10 laisser-faire

    ECONOMICS laisser-faire m
    laisser-faire policy politique f de laisser-faire

    English-French business dictionary > laisser-faire

  • 11 laissez-faire

    ECONOMICS laisser-faire m
    laisser-faire policy politique f de laisser-faire

    English-French business dictionary > laissez-faire

  • 12 savoir-faire

    savoir-faire s.m.inv. savoir-faire.

    Dizionario Italiano-Francese > savoir-faire

  • 13 savoir-faire

    1 ( social) savoir-vivre m inv ;
    2 ( practical) savoir-faire m inv.

    Big English-French dictionary > savoir-faire

  • 14 savoir-faire

    savoir-faire [‚sævwɑ:'feə(r)]
    (know-how) savoir-faire m inv; (social skills) savoir-vivre m inv

    Un panorama unique de l'anglais et du français > savoir-faire

  • 15 laisser-faire

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > laisser-faire

  • 16 то же, что и se faire du cinэma

    Dictionnaire russe-français universel > то же, что и se faire du cinэma

  • 17 savoir-faire

    [ˌsævwɑː'feə(r)]
    1) ( social) savoir-vivre m inv
    2) ( practical) savoir-faire m inv

    English-French dictionary > savoir-faire

  • 18 laisser-faire policy

    politique f de laisser-faire

    English-French business dictionary > laisser-faire policy

  • 19 dat is geen faire handelwijze

    dat is geen faire handelwijze

    Deens-Russisch woordenboek > dat is geen faire handelwijze

  • 20 se faire emmancher попасться

    v
    colloq. s'emmancher

    Dictionnaire russe-français universel > se faire emmancher попасться

См. также в других словарях:

  • faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • faire — FAIRE. v.a. Ce Verbe est d une si grande estenduë, que pour en marquer tous les sens, & tous les emplois, il faudroit faire presqu autant d articles, qu il y a de termes dans la Langue, avec lesquels il se joint. On ne s est proposé icy, que de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • faire — Faire, act. acut. Vient de l infinitif Latin Facere, ostant la lettre c. Facere, agere. L Italien syncope, et dit Fare. Faire de l argent à son creancier, Pecunias conquirere ad nomen eradendum ex tabulis creditoris. Faire argent, Conficere… …   Thresor de la langue françoyse

  • Faire — may refer to:*Bristol Renaissance Faire, a U.S. major event in the Midwest *Heloise and the Savoir Faire, a madonna punk outfit based in Brooklyn, New York *How Weird Street Faire, an outdoor street faire and electronic music festival held every… …   Wikipedia

  • Faire un bœuf — ● Faire un bœuf remporter un succès éclatant ; se réunir de façon impromptue entre musiciens de jazz pour constituer un orchestre improvisé …   Encyclopédie Universelle

  • FAIRE — v. a. ( Je fais, tu fais, il fait ; nous faisons, vous faites, ils font. Je faisais. Je fis. J ai fait. Je ferai. Je ferais. Fais. Que je fasse. Que je fisse. Faisant. ) Créer, former, produire, engendrer. Dieu a fait le ciel et la terre. Les… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • FAIRE — v. tr. Créer, produire. Dieu a fait le ciel et la terre. Dieu a fait l’homme à son image. La nature est admirable dans tout ce qu’elle fait. Fam., Tous les jours que Dieu fait, Chaque jour. Cet enfant fait ses dents, Les dents lui viennent. Il… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… …   Encyclopédie Universelle

  • faire — v.t. Valoir : Un tableau qui fait trois briques. / Opérer : Faire les porte monnaie (voler). Faire une femme (séduire), etc. Savoir y faire, savoir s y prendre. / Faire médecin, faire des études de médecine. / Parcourir, visiter : Faire l Italie …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • Faire —  Pour l’article homophone, voir fer. Faire est un verbe de la langue française. Il constitue un élément essentiel de la construction de la langue française par sa forte polysémie. « On peut en effet considérer le verbe faire comme… …   Wikipédia en Français

  • faire — vt. , fabriquer, effectuer ; former ; procéder à, agir ; préparer (la soupe) ; convenir, être approprié ; suppléer ; faire devenir, rendre (+ adj.) ; créer, construire ; terminer, achever. vi. , mûrir, s affiner, se faire, (ep. d un fromage) : fâ …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»