-
21 extravagante
adj.1 eccentric, outlandish.2 extravagant, conspicuous, eccentric, highly unconventional.3 outrageous.f. & m.deviate.* * *► adjetivo1 (comportamiento) extravagant outrageous; (persona, ropa) flamboyant1 flamboyant person* * *ADJ [ideas, ropa, persona] extravagant, outlandish* * *adjetivo <comportamiento/ideas> outrageous, extravagant; <persona/ropa> flamboyant, outrageous* * *= extravagant, fancy, fanciful, outrageous, flamboyant, outlandish, way out in left field, freakish, quirky [quirkier -comp., quirkiest -sup.].Ex. The claims that ISBD will make the entries produced in any country 'easily understood' in any other country and integrable with the entries produced in any other country are obviously and incredibly extravagant.Ex. This kind of research, whether on processes of cataloging, acquisitions, or whatnot, should produce results to show that, with due respect to all the fancy mathematics, the specific arts of cataloging, acquisitions, or whatnot are being done as well as can be expected.Ex. Their terminology is confusing and unrealistic, and the ideas about education for librarianship are fanciful but unoriginal.Ex. The letter sent Tomas Hernandez into a frenzy of conflicting reactions: ecstatic jubilation and ego-tripping, wild speculation and outrageous fantasy, compounded by confusion and indirection.Ex. Nathan was known for being the most flamboyant DJ in the area.Ex. This book discusses some of the most outlandish myths and fantastic realities of medical history.Ex. From this chance observation, Kazantsev drew two conclusions: one dead on target, the other, way out in left field.Ex. 1816 was one of several years during the 1810s in which numerous crops failed during freakish summer cold snaps after volcanic eruptions that reduced incoming sunlight.Ex. 'Why are barns frequently painted red?' -- These are the curious, slightly bizarre and somewhat quirky kinds of questions librarians deal with.----* extravagante, lo = fanciful, the.* * *adjetivo <comportamiento/ideas> outrageous, extravagant; <persona/ropa> flamboyant, outrageous* * *= extravagant, fancy, fanciful, outrageous, flamboyant, outlandish, way out in left field, freakish, quirky [quirkier -comp., quirkiest -sup.].Ex: The claims that ISBD will make the entries produced in any country 'easily understood' in any other country and integrable with the entries produced in any other country are obviously and incredibly extravagant.
Ex: This kind of research, whether on processes of cataloging, acquisitions, or whatnot, should produce results to show that, with due respect to all the fancy mathematics, the specific arts of cataloging, acquisitions, or whatnot are being done as well as can be expected.Ex: Their terminology is confusing and unrealistic, and the ideas about education for librarianship are fanciful but unoriginal.Ex: The letter sent Tomas Hernandez into a frenzy of conflicting reactions: ecstatic jubilation and ego-tripping, wild speculation and outrageous fantasy, compounded by confusion and indirection.Ex: Nathan was known for being the most flamboyant DJ in the area.Ex: This book discusses some of the most outlandish myths and fantastic realities of medical history.Ex: From this chance observation, Kazantsev drew two conclusions: one dead on target, the other, way out in left field.Ex: 1816 was one of several years during the 1810s in which numerous crops failed during freakish summer cold snaps after volcanic eruptions that reduced incoming sunlight.Ex: 'Why are barns frequently painted red?' -- These are the curious, slightly bizarre and somewhat quirky kinds of questions librarians deal with.* extravagante, lo = fanciful, the.* * *1 ‹comportamiento/ideas› outrageous, extravagant; ‹persona› flamboyant2 ‹ropa› flamboyant, outrageous, outlandish* * *
extravagante adjetivo ‹comportamiento/ideas› outrageous, extravagant;
‹persona/ropa› flamboyant, outrageous
extravagante adjetivo odd, outlandish
' extravagante' also found in these entries:
Spanish:
colgada
- colgado
English:
fanciful
- fancy
- flamboyant
- outlandish
- outrageous
- extravagant
* * *extravagante adj1. [excéntrico] eccentric2. [raro] outlandish* * *I adj eccentricII m/f eccentric* * *extravagante adj: extravagant, outrageous, flamboyant* * *extravagante adj eccentric / flamboyant -
22 quedarse
1 (permanecer) to remain, stay, be2 (resultado de algo) to be, remain3 eufemístico (morirse) to die4 (mar, viento) to become calm; (viento) to drop5 quedarse con (retener algo) to keep* * *1) to stay2) linger* * *VERBO PRONOMINAL1) (=permanecer, estar)a) [gen] to stayve tú, yo me quedo — you go, I'll stay
mis compañeros salieron de trabajar a las cinco, pero yo me quedé hasta las ocho — my colleagues all left work at five, but I stayed behind until eight
sus preguntas se quedaron sin respuesta — his questions remained o were left unanswered
•
quedarse atrás — (=atrasarse) to fall behind, be left behind; (=en posición retrasada) to stay behindgeneralmente se queda atrás hasta la última vuelta — (Dep) he usually stays behind until the last lap
b) + gerundiome quedé estudiando hasta que cerraron la biblioteca — I carried on o stayed working in the library until it closed
id vosotros, yo me quedo un rato más viendo el museo — you go, I want to stay and look round the museum a bit more
See:quedar 1., 2)2) [indicando resultado]a) [con adjetivos, locuciones preposicionales]se ha quedado viudo — he has been widowed, he has lost his wife
•
se me ha quedado pequeña esta camisa — I've outgrown this shirtb)• quedarse sin, nos hemos quedado sin café — we've run out of coffee
See:quedar 1., 3)3) (=conservar) [gen] to keep; (=comprar) to takeentre A y B, me quedo con B — given a choice between A and B, I'd go for o take B
4) (=retener en la memoria)está muy mayor, no se le quedan las cosas — he's really old now, he can't remember things
lo siento, no me quedé con su nombre — sorry, I can't quite remember your name
5) Esp•
quedarse con algn — * (=engañar) to con sb *; (=tomar el pelo a) to take the mickey out of sb *, pull sb's leg *¿te estás quedando conmigo? — are you trying to kid me? *
6) (=calmarse) [viento] to drop; [mar] to calm down* * *(v.) = stay, stay behind, boardEx. What is possibly less easy is to making sure that the guiding stays clean, neat and accurate.Ex. While there were certainly people who stayed behind by choice, most stayed behind because they had no choice.Ex. When she first arrived she was boarding with friends until she found a place to rent.* * *(v.) = stay, stay behind, boardEx: What is possibly less easy is to making sure that the guiding stays clean, neat and accurate.
Ex: While there were certainly people who stayed behind by choice, most stayed behind because they had no choice.Ex: When she first arrived she was boarding with friends until she found a place to rent.* * *
■quedarse verbo reflexivo
1 (en un estado) to remain: me quedé sorprendida, I was astonished
2 (en un lugar) to stay: se quedó en casa, she stayed (at) home
se quedó en el hotel, she stayed at the hotel
3 (sin algo) to run out of sthg
quedarse sin trabajo, to lose one's job
4 (con algo) to keep, take: me quedé con su abrigo, I kept his coat
se quedó con el tercer premio, she took the third prize
5 (en la memoria) to remember: no me quedé con su número de teléfono, I can't remember his telephone number
6 familiar (con alguien) to have sb on
' quedarse' also found in these entries:
Spanish:
ancha
- ancho
- apolillada
- apolillado
- atascarse
- atrás
- atrasarse
- carta
- colgada
- colgado
- corta
- corto
- cuadro
- desentenderse
- embarazada
- ensordecer
- frita
- frito
- fuelle
- miel
- pajarito
- petrificar
- piedra
- plantarse
- santa
- santo
- sitio
- sopa
- tierra
- tiesa
- tieso
- tintero
- toro
- traspuesta
- traspuesto
- vela
- afónico
- boca
- boquiabierto
- calvo
- castigar
- chaparro
- definitivamente
- desconcertado
- dormido
- estado
- guardar
- helado
- hogar
- llevar
English:
aback
- asleep
- astonish
- background
- blind
- conclude
- conk out
- cut
- deaf
- disturbed
- doze off
- drop behind
- drop off
- fall
- fall behind
- freeze
- get behind
- go
- high
- hoarse
- home
- hover
- lag behind
- limb
- look on
- nod off
- oversleep
- remain
- remain behind
- retain
- run out
- shelf
- sit
- sit about
- sit around
- stand
- stay
- stay behind
- stay in
- stay on
- stay out
- stick around
- understatement
- voice
- wayside
- well
- anywhere
- bald
- break
- doze
* * *vpr1. [permanecer] to stay, to remain;todos le pidieron que se quedara everyone asked her to stay;va a tener que quedarse en el hospital he is going to have to stay o remain in hospital;¿por qué no te quedas un rato más? why don't you stay on a bit longer?;hoy me quedaré en casa I'm going to stay at home o stay in today;me quedé estudiando hasta tarde I stayed up late studying;me quedé en la cama hasta tarde I slept in;se quedó de pie mirándome she stood there watching me2. [terminar en un estado]quedarse ciego/sordo to go blind/deaf;quedarse viudo to be widowed;quedarse soltero to remain single o a bachelor;quedarse sin dinero to be left penniless;me quedé dormido I fell asleep;se quedó un poco triste she was o felt rather sad;Espse ha quedado/se está quedando muy delgada she's become/she's getting very thin;al verla se quedó pálido he turned pale when he saw her;Espla pared se ha quedado limpia the wall is clean now;quedarse atrás to fall behind3. [comprar, elegir] to take;me quedo éste I'll take this one4.quedarse con [retener, guardarse] to keep;alguien se ha quedado con mi paraguas someone has taken my umbrella;no me quedé con su nombre I can't seem to remember his name5.quedarse con [preferir] to go for, to prefer;de todos los pescados me quedo con el salmón I prefer salmon to any other sort of fish, when it comes to fish, I'd go for salmon every timeAm [máquina] to pack up;anduvo bien los primeros kilómetros y de pronto se quedó it was fine for the first few miles, then all of a sudden it packed upte estás quedando conmigo you're having me on!* * *v/r1 stay:quedarse ciego go blind;quedarse sin dinero run out of money;quedarse contento be happy;quedarse atrás be left behind3 ( apropiarse):quedarse con algo keep sth4:me quedé sin comer I ended up not eating* * *vr1) : to stayse quedó en casa: she stayed at home2) : to keep onse quedó esperando: he kept on waiting3)quedarse atrás : to stay behindno quedarse atrás: to be no slouch4)quedarse con : to remainme quedé con hambre después de comer: I was still hungry after I ate* * *quedarse vb1. (permanecer en un sitio) to stay -
23 soslayo
m.slant, obliquity.Al soslay or de soslayo, askew, sidewise* * *al soslayo sidewaysde soslayo sideways■ me miró de soslayo he looked at me sideways, he gave me a sidelong glance* * *ADV obliquely, sidewaysal o de soslayo —
mirar de soslayo — (lit) to look out of the corner of one's eye (at); (fig) to look askance (at)
* * ** * *----* de soslayo = oblique, obliquely, sideways.* mirar de soslayo a = steal + a glance at.* * ** * ** de soslayo = oblique, obliquely, sideways.* mirar de soslayo a = steal + a glance at.* * *la miró de soslayo he looked at her out of the corner of his eye, he gave her a sidelong glance* * *
Del verbo soslayar: ( conjugate soslayar)
soslayo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
soslayó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
soslayar
soslayo
soslayo:
‹ mirar› sideways
soslayar verbo transitivo
1 to place obliquely, put sideways
2 (un asunto, una cuestión) to elude, evade
cuando fue interrogado, soslayó las preguntas comprometedoras, she avoided answering any compromising questions during the interrogation
soslayo locución adverbial de soslayo, sideways: me miró de soslayo, he looked sideways at me
trató el tema de soslayo, he only touched on the matter in passing
' soslayo' also found in these entries:
Spanish:
soslayar
English:
steal
- side
- sideways
* * *soslayo: de soslayo loc advla miró de soslayo he looked at her out of the corner of his eye;la foto está colgada de soslayo the photo is hanging crooked;abordó la polémica de soslayo she referred obliquely to o made a glancing reference to the controversy* * *adj:de soslayo sideways;mirar de soslayo look sideways at;dejar de soslayo fig avoid* * *soslayo nmde soslayo : obliquely, sidewaysmirar de soslayo: to look askance -
24 temerario
adj.1 reckless, bold, audacious, brash.2 reckless, breakneck, suicidal.3 cock-brained.* * *► adjetivo1 reckless, rash* * *(f. - temeraria)adj.* * *ADJ1) [persona, acto] (=imprudente) rash, reckless; (=audaz) bold2) [juicio] hasty, rash* * *- ria adjetivo bold* * *= daring, reckless, rash, foolhardy, audacious, buccaneering.Ex. One wondered, did daring first-year students lose their nerve at the last minute and kneel as evidence that their audacity in approaching this 'holy of holies' was tempered by the proper reverence?.Ex. The article is entitled ' Reckless driving on the information highway, or, is the scholar of the research library effectively using the available resources?'.Ex. And some way down the list of benefits was a rash promise to 'slash the red tape that hinders our trade with Europe -- and thereby safeguard the 2 1/2 million jobs involved'.Ex. There is nothing wrong with killing enemy soldiers that are attacking you and it would seem foolhardy just to let them escape.Ex. One of Belgium's most dangerous criminals, who staged an audacious jailbreak on a hijacked helicopter, has been tracked down to Morocco.Ex. But whatever we make of their buccaneering spirit, the apostolic passion firing their hearts is surely beyond contention.----* imprudencia temeraria = endangerment, wanton endangerment, criminal negligence.* juicio temerario = snap judgement.* * *- ria adjetivo bold* * *= daring, reckless, rash, foolhardy, audacious, buccaneering.Ex: One wondered, did daring first-year students lose their nerve at the last minute and kneel as evidence that their audacity in approaching this 'holy of holies' was tempered by the proper reverence?.
Ex: The article is entitled ' Reckless driving on the information highway, or, is the scholar of the research library effectively using the available resources?'.Ex: And some way down the list of benefits was a rash promise to 'slash the red tape that hinders our trade with Europe -- and thereby safeguard the 2 1/2 million jobs involved'.Ex: There is nothing wrong with killing enemy soldiers that are attacking you and it would seem foolhardy just to let them escape.Ex: One of Belgium's most dangerous criminals, who staged an audacious jailbreak on a hijacked helicopter, has been tracked down to Morocco.Ex: But whatever we make of their buccaneering spirit, the apostolic passion firing their hearts is surely beyond contention.* imprudencia temeraria = endangerment, wanton endangerment, criminal negligence.* juicio temerario = snap judgement.* * *‹persona› rash, bold; ‹acto/empresa› rash* * *
temerario,-a adj (acción, modo de conducir) reckless, (comentario, hipótesis, acusación) rash
' temerario' also found in these entries:
Spanish:
arriesgada
- arriesgado
- colgada
- colgado
- temeraria
- imprudente
English:
daredevil
- reckless
- risktaker
- dare
* * *temerario, -a adj[persona, conducta] rash, reckless; [juicio, opinión] rash;conducción temeraria careless o reckless driving* * *adj rash, reckless* * *: reckless, rash♦ temerariamente adv* * *temerario adj reckless -
25 caluga
SF Cono Sur toffee* * *A ( Chi)1 (golosina) toffee2 (saquito plástico) sachetB( Chi fam) (persona): esa caluga pasa colgada al cuello de su novio she's so sloppy, she's all over her boyfriend ( colloq)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
colgada — sustantivo femenino 1. Uso/registro: coloquial. Origen: Colombia. Incumplimiento de una obligación o compromiso … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
colgada — pop. Despedido, cesante// comprometido en una situación o negocio, involucrado// indigente// drog. No poder abandonar la droga … Diccionario Lunfardo
escalera colgada — f Escalera de caracol construida en torno a un pozo circular o elнptico sin necesidad de espigones, y a menudo sin rellanos entre plantas. Tambiйn llamada escalera de caracol con eje abierto, escalera sin zanca … Diccionario de Construcción y Arquitectur
Familia, la Sagrada, y ésta, en la pared colgada. — Suele decirse en sorna cuando se pide ayuda a algún miembro de la familia y éste, en lugar de colaborar, se desentiende … Diccionario de dichos y refranes
Carnaval de Solsona — Saltar a navegación, búsqueda Draca del Carnaval de Solsona. El Carnaval de Solsona es una fiesta popular que se celebra en la localidad de Solsona, capital de la comarca del Solsonés, en Cataluña, España … Wikipedia Español
colgado — adj. enamorado. ❙ «Le escribí otra carta donde le ponía un millón de cursilerías, como que me encantaba su sonrisa, y que llevaba mogollón de tiempo colgada por él.» Ragazza, n.° 101. ❙ «¿Que te quedas colgada de un niño en Amsterdam?» You, n.° 3 … Diccionario del Argot "El Sohez"
descolgar — ► verbo transitivo 1 Quitar una cosa de donde está colgada: ■ descolgó todos los cuadros y tapices para pintar los techos. SE CONJUGA COMO rogar 2 Bajar una cosa que está colgada o pendiente de una cuerda, cadena o cinta: ■ descolgaron todas las… … Enciclopedia Universal
Parque Natural de las Lagunas de Ruidera — Lagunas de Ruidera Categoría UICN V (Paisajes terrestres/marinos protegidos) Laguna Salvadora vista desde Santos Morcillo … Wikipedia Español
chiborra — ► sustantivo femenino Persona que, en algunos lugares de España, va disfrazada llevando una vejiga colgada de un palo y persigue a los muchachos, y en ciertas fiestas acompaña y va delante de los danzantes. * * * chiborra (de «chivo») m. *Botarga … Enciclopedia Universal
El Amor (album) — Infobox Album Name = El Amor Type = studio Artist = Azúcar Moreno Released = 1994 Recorded = 1994 Genre = Pop Length = 53:48 Label = Sony International Producer = Emilio Estefan Jr. Estéfano Juan R. Márquez Jaime Stinus Raúl Orellana Julio… … Wikipedia
Campana de la Libertad — La Campana de la Libertad. La Campana de la Libertad, localizada en Filadelfia, Pensilvania, Estados Unidos es una campana de gran importancia histórica. Es quizás uno de los símbolos más prominentes asociados a la Guerra d … Wikipedia Español