Перевод: с русского на персидский

с персидского на русский

catch+up

  • 21 зацепляться (I) > зацепиться (II)

    ............................................................
    ............................................................
    (past: caught ; past participle: caught
    (vt. & vi. & n.) گرفتن، از هوا گرفتن، بدست آوردن، جلب کردن، درک کردن، فهمیدن، دچار شدن به، عمل گرفتن، اخذ، دستگیره، لغت چشمگیر، شعار
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > зацепляться (I) > зацепиться (II)

  • 22 изловить (II) (св)

    ............................................................
    (past: caught ; past participle: caught
    (vt. & vi. & n.) گرفتن، از هوا گرفتن، بدست آوردن، جلب کردن، درک کردن، فهمیدن، دچار شدن به، عمل گرفتن، اخذ، دستگیره، لغت چشمگیر، شعار
    ............................................................
    2. get
    (past: got ; past participle: got, gotten
    (v.) تحصیل شده، کسب کرده، بدست آمده، فرزند، بدست آوردن، فراهم کردن، حاصل کردن، تحصیل کردن، تهیه کردن، فهمیدن، رسیدن، عادت کردن، ربودن، فائق آمدن، زدن، (در مورد جانوران) زایش، تولد

    Русско-персидский словарь > изловить (II) (св)

  • 23 крючок

    ............................................................
    1. hook
    (vt. & n.) قلاب، چنگک، (مج.) دام، تله، ضربه، به شکل قلاب درآوردن، کج کردن، گرفتار کردن، به دام انداختن، ربودن، گیر آوردن
    ............................................................
    (past: caught ; past participle: caught
    (vt. & vi. & n.) گرفتن، از هوا گرفتن، بدست آوردن، جلب کردن، درک کردن، فهمیدن، دچار شدن به، عمل گرفتن، اخذ، دستگیره، لغت چشمگیر، شعار
    ............................................................
    3. claw
    (vt. & vi. & n.) چنگ، پنجه، سرپنجه جانوران، ناخن، چنگال، پنجه ای شکل، چنگ زدن

    Русско-персидский словарь > крючок

  • 24 нагонять (I) > нагнать (II)

    ............................................................
    (past: overtook ; past participle: overtaken
    (vi.) رسیدن به، سبقت گرفتن بر، رد شدن از
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) ترکیب، ساخت، ساختمان یاحالت داستان ساختگی، در (تاتر) آرایش، گریم، ترکیب کردن، درست کردن، جبران کردن، جعل کردن، گریم کردن، بزک، توالت
    ............................................................
    پرورش دادن، رشد دادن
    ............................................................
    5. put
    (past: put ; past participle: put
    (v.) گذاردن، قرار دادن، تحمیل کردن بر (باto)، عذاب دادن، تقدیم داشتن، ارائه دادن، در اصطلاح یا عبارت خاصی قرار دادن، ترجمه کردن، تعبیر کردن، عازم کاری شدن، به فعالیت پرداختن، به کار بردن، منصوب کردن واداشتن، ترغیب کردن، متصف کردن، فرض کردن، ثبت کردن، تعویض کردن، انداختن، پرتاب، سعی، مستقر

    Русско-персидский словарь > нагонять (I) > нагнать (II)

  • 25 наловить (II) (св)

    فعل catch
    (past: caught ; past participle: caught
    (vt. & vi. & n.) گرفتن، از هوا گرفتن، بدست آوردن، جلب کردن، درک کردن، فهمیدن، دچار شدن به، عمل گرفتن، اخذ، دستگیره، لغت چشمگیر، شعار

    Русско-персидский словарь > наловить (II) (св)

  • 26 настигать (I) > настигнуть (I), настичь (I)

    ............................................................
    (past: overtook ; past participle: overtaken
    (vi.) رسیدن به، سبقت گرفتن بر، رد شدن از
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > настигать (I) > настигнуть (I), настичь (I)

  • 27 перехватывать (I) > перехватить (II)

    ............................................................
    (past: caught ; past participle: caught
    (vt. & vi. & n.) گرفتن، از هوا گرفتن، بدست آوردن، جلب کردن، درک کردن، فهمیدن، دچار شدن به، عمل گرفتن، اخذ، دستگیره، لغت چشمگیر، شعار
    ............................................................
    (vt. & vi.) بریدن، قطع کردن، جدا کردن، حایل شدن، جلو کسی را گرفتن، جلوگیری کردن، دربین راه بودن
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (adj. & vt. & n.) خاکریز یا جان پناه، خط متقاطع، اشکال، مانع حایل، درب تاشو، حجاب حاجز، عبور جاده، مسیر، معبر، پیمودن، طی کردن، گذشتن از، عبور کردن، قطع کردن، عرضی، متقاطع
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > перехватывать (I) > перехватить (II)

  • 28 подтягиваться (I) > подтянуться (I)

    ............................................................
    1. pull/haul up
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > подтягиваться (I) > подтянуться (I)

  • 29 подхватывать (I) > подхватить (II)

    ............................................................
    ............................................................
    (past: caught ; past participle: caught
    (vt. & vi. & n.) گرفتن، از هوا گرفتن، بدست آوردن، جلب کردن، درک کردن، فهمیدن، دچار شدن به، عمل گرفتن، اخذ، دستگیره، لغت چشمگیر، شعار
    ............................................................
    ............................................................
    4. grab
    (vt. & n.) ربودن، قاپیدن، گرفتن، توقیف کردن، چنگ زدن، تصرف کردن، سبقت گرفتن، ربایش
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > подхватывать (I) > подхватить (II)

  • 30 полюбиться (II) (св)

    فعل catch the fancy

    Русско-персидский словарь > полюбиться (II) (св)

  • 31 прививаться (I) > привиться (II)

    ............................................................
    1. take
    (past: took ; past participle: taken
    (v.) گرفتن، ستاندن، لمس کردن، بردن، برداشتن، خوردن، پنداشتن
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > прививаться (I) > привиться (II)

  • 32 прихлопывать (I) > прихлопнуть (I)

    ............................................................
    1. slap
    (adv. & vt. & vi. & n.) باکف دست زدن، سیلی، تودهنی، ضربت، ضربت سریع، صدای چلب چلوپ، سیلی زدن، تپانچه زدن، زدن
    ............................................................
    2. slam
    ضربت سنگین، صدای بستن در و امثال آن باصدای بلند، دررا با شدت بهم زدن، بهم کوفتن
    ............................................................
    3. nip
    (v.) نیشگون، گاز گرفتن، کش رفتن، جوانه زدن، شکفتن، مانع رشد و نمو شدن، به باد انتقاد گرفتن، در اثر سرما بیحس شدن، صدمه زدن، دردناک بودن، جفت جفت زدن، پریدن، جیم شدن، چیز، چیزی، جزیی، نیش، زخم زبان، سرمازدگی (گیاه وجوانه ها)، طعم تند و تیز (مثل فلفل)، سوزش، دزدی، منگنه، گیره، ذره، خرده
    ............................................................
    (past: caught ; past participle: caught
    (vt. & vi. & n.) گرفتن، از هوا گرفتن، بدست آوردن، جلب کردن، درک کردن، فهمیدن، دچار شدن به، عمل گرفتن، اخذ، دستگیره، لغت چشمگیر، شعار
    ............................................................
    (vt. & n.) فشردن، له کردن، چلاندن، فشار دادن، آب میوه گرفتن، به زور جا دادن، زور آوردن، فشار، فشرده، چپاندن
    ............................................................
    6. clap
    (vt. & vi. & n.) کف زدن، صدای دست زدن، ترق تراق، صدای ناگهانی

    Русско-персидский словарь > прихлопывать (I) > прихлопнуть (I)

  • 33 прицепляться (I) > прицепиться (II)

    ............................................................
    سماجت ورزیدن، ادامه دادن، دوام داشتن، ثابت قدم بودن
    ............................................................
    ............................................................
    (past: caught ; past participle: caught
    (vt. & vi. & n.) گرفتن، از هوا گرفتن، بدست آوردن، جلب کردن، درک کردن، فهمیدن، دچار شدن به، عمل گرفتن، اخذ، دستگیره، لغت چشمگیر، شعار
    ............................................................
    (past: clung ; past participle: clung
    (v.) صدای جرنگ (مثل صدای افتادن پول خرد) چسبیدن، پیوستن، (مج.) وفادار بودن
    ............................................................
    (vt.) آلوده کردن، ملوث کردن، گند زده کردن، مبتلا و دچار کردن، عفونی کردن، سرایت کردن
    ............................................................
    (vt. & n.) اذیت کردن، بستوه آوردن، بی حوصله کردن
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > прицепляться (I) > прицепиться (II)

  • 34 прослушивать (I) > прослушать (I)

    ............................................................
    (vt. & n.) شنیدن، گوش دادن، پذیرفتن، استماع کردن، پیروی کردن از، استماع
    ............................................................
    (vt.) امتحان کردن، بازرسی کردن، معاینه کردن، بازجویی کردن، آزمودن، آزمون کردن
    ............................................................
    ............................................................
    4. miss
    (vt. & vi. & n.) از دست دادن، احساس فقدان چیزی را کردن، گم کردن، خطا کردن، نداشتن، فاقد بودن
    (n.) دوشیزه

    Русско-персидский словарь > прослушивать (I) > прослушать (I)

  • 35 простужать (I) > простудить (II)

    فعل let catch cold

    Русско-персидский словарь > простужать (I) > простудить (II)

  • 36 простужаться (I) > простудиться (II)

    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > простужаться (I) > простудиться (II)

  • 37 простывать (I) > простыть (I)

    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > простывать (I) > простыть (I)

  • 38 расслышать (II) (св)

    ............................................................
    1. hear
    (past: heard ; past participle: heard
    (vt.) شنیدن، گوش کردن، گوش دادن به، پذیرفتن، استماع کردن، خبر داشتن، درک کردن، سعی کردن، اطاعت کردن
    ............................................................
    (past: caught ; past participle: caught
    (vt. & vi. & n.) گرفتن، از هوا گرفتن، بدست آوردن، جلب کردن، درک کردن، فهمیدن، دچار شدن به، عمل گرفتن، اخذ، دستگیره، لغت چشمگیر، شعار

    Русско-персидский словарь > расслышать (II) (св)

  • 39 сечь (III) > высечь (III)

    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) درخت فان، غان، توس، درخت غوشه
    ............................................................
    2. flog
    (vt.) شلاق زدن، تازیانه زدن، تنبیه کردن، انتقاد سخت کردن
    ............................................................
    3. give a flogging/thrashing
    ............................................................
    4. cut
    (past: cut ; past participle: cut
    (vt. & n.) بریدن، بریدگی، بریده، تقلیل دادن، گسیختن، گسستن، چیدن، زدن، پاره کردن، قطع کردن، کم کردن، تراش دادن (الماس و غیره)، عبور کردن، گذاشتن، برش، چاک، شکاف، معبر، کانال، جوی، تخفیف
    ............................................................
    5. dig
    (past: dug ; past participle: dug
    (pl. & vt. & n.) حفر، کاوش، حفاری، کنایه، کندن، (مج.) کاوش کردن، فرو کردن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > сечь (III) > высечь (III)

  • 40 смекать (I) > смекнуть (I)

    ............................................................
    1. see
    (past: saw ; past participle: seen
    (v.) دیدن، مشاهده کردن، نگاه کردن، فهمیدن، مقر یا حوزه اسقفی، بنگر
    ............................................................
    ............................................................
    3. twig
    (n.) شاخه کوچک، ترکه
    (vt.) فهمیدن، دیدن

    Русско-персидский словарь > смекать (I) > смекнуть (I)

См. также в других словарях:

  • catch — [ katʃ ] n. m. • 1919; mot angl., abrév. de catch as catch can « attrape comme tu peux » ♦ Lutte très libre à l origine, codifiée aujourd hui. Prise de catch. Match, rencontre de catch, spectacle de cette lutte. Catch à quatre. Catch féminin. ●… …   Encyclopédie Universelle

  • Catch — Catch, v. t. [imp. & p. p. {Caught}or {Catched}; p. pr. & vb. n. {Catching}. Catched is rarely used.] [OE. cacchen, OF. cachier, dialectic form of chacier to hunt, F. chasser, fr. (assumend) LL. captiare, for L. capture, V. intens. of capere to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • catch — [kach, kech] vt. caught, catching [ME cacchen < Anglo Fr cachier < VL * captiare < L captare, to seize < pp. of capere, to take hold: see HAVE] 1. to seize and hold, as after a chase; capture 2. to seize or take by or as by a trap,… …   English World dictionary

  • Catch 5 — is a popular news music package and image campaign developed for Cleveland, Ohio television station WEWS TV in 1970. Written and composed by then jingle writer Frank Gari, the package was subsequently used on a few other American TV stations. The …   Wikipedia

  • catch — [kætʆ] verb caught PTandPP [kɔːt ǁ kɒːt] [transitive] 1. be caught in something to be in a situation that is difficult to escape from: • The government is caught in the middle of the dispute. • The yen was caught in a downward spiral. 2 …   Financial and business terms

  • catch — ► VERB (past and past part. caught) 1) intercept and hold (something thrown, propelled, or dropped). 2) seize or take hold of. 3) capture after a chase or in a trap, net, etc. 4) be in time to board (a train, bus, etc.) or to see (a person,… …   English terms dictionary

  • Catch-22 — ist der Titel des 1961 erschienenen ersten Romans von Joseph Heller über die Absurdität des Krieges und die Dummheit der Militär Maschinerie. Das anfangs wenig erfolgreiche Buch wurde erst durch Mundpropaganda und Weitergabe und Empfehlung des… …   Deutsch Wikipedia

  • Catch — or caught may refer to:In sports: * Catch (baseball), a maneuver in baseball * Caught (cricket), a method of getting out in cricket * Catch or Reception (American football)In music: * Catch (music), a form of round * Catch (band), an English band …   Wikipedia

  • catch — catch; catch·er; catch·ing; catch·man; catch·ment; catch·pole; see·catch; un·catch·able; catch·ing·ly; catch·poll; …   English syllables

  • Catch — Catch, n. 1. Act of seizing; a grasp. Sir P. Sidney. [1913 Webster] 2. That by which anything is caught or temporarily fastened; as, the catch of a gate. [1913 Webster] 3. The posture of seizing; a state of preparation to lay hold of, or of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • catch — s.n. Gen de lupte libere în care sunt permise aproape orice mijloace pentru înfrângerea adversarului. [pr.: checi. – var.: catch can (pr.: checi chén) s.n.] cuv. engl. Trimis de valeriu, 03.03.2003. Sursa: DEX 98  CATCH [pr …   Dicționar Român

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»