Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

capabilities

  • 61 embriagante

    adj.
    intoxicating, distilled, fermented, inebriating.
    m.
    inebriating substance, liquor.
    * * *
    = intoxicating, heady [headier -comp., headiest -sup.].
    Ex. 'Moonstruck' is an intoxicating romantic comedy set beneath the biggest, brightest Christmas moon you ever saw.
    Ex. The heady integration scenario is that given a seemingly simple query the system would automatically expand the search beyond the capabilities of an inexperienced user.
    * * *
    = intoxicating, heady [headier -comp., headiest -sup.].

    Ex: 'Moonstruck' is an intoxicating romantic comedy set beneath the biggest, brightest Christmas moon you ever saw.

    Ex: The heady integration scenario is that given a seemingly simple query the system would automatically expand the search beyond the capabilities of an inexperienced user.

    * * *
    heady, intoxicating

    Spanish-English dictionary > embriagante

  • 62 enlace

    m.
    1 link (conexión) (gen) & (computing).
    2 go-between (person).
    3 bond (chemistry).
    4 connection.
    vía de enlace crossover
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: enlazar.
    * * *
    1 (conexión) link, connection
    2 (boda) marriage
    3 (tren etc) connection
    4 (intermediario) liaison, link
    5 QUÍMICA bond
    \
    establecer un enlace to forge a link
    servir de enlace to provide a link
    enlace sindical shop steward, US union delegate
    estación de enlace junction 2 (metro) connecting station
    vía de enlace crossover
    * * *
    noun m.
    1) link, connection
    * * *
    SM
    1) (=relación) connection, relationship
    2) (=conexión) (Elec) linkage; (Quím) bond; (Ferro) connection; [de vías] crossover; [en autopista] motorway junction; (Mil) liaison
    3) (=matrimonio) (tb: enlace matrimonial) marriage
    4) (=mediador) link, go-between
    5) (Internet) link

    enlace de datos — (Inform) data link

    * * *
    1)
    a) (conexión, unión) link

    enlace telefónico/por satélite — telephone/satellite link

    b) (de vías, carreteras) intersection, junction
    2) (frml) ( casamiento) tb
    3) ( persona) liaison

    actúa de enlace entre... — he acts as liaison o as a link between...

    4) (Quím) linkage, bond
    * * *
    = interfixing, link, linkage, pointer, bridge, bonding, liaison, bond, link-up, relay point, nexus.
    Ex. The device known as links (sometimes referred to as 'interfixing') simply indicates that some connection exists between two or more terms (ie concepts) in a particular document.
    Ex. Explanatory references give a little more explanation as to why the link between two names is being made in the catalogue or index.
    Ex. We have just stated that the linkage of varying titles and varying forms of entry have to be done on the same basis in an automated situation as in a manual situation.
    Ex. Note also, that the subdivided heading MUSIC -- AUSTRIA consists only of two pointers.
    Ex. My own definition of 'Hypermedia' is a system whereby audiovisual 'statements' can be used as bridges between materials that are conceptually related in some way.
    Ex. The authors suggest that there should be a bonding between and among governing agencies and local schools.
    Ex. It is important to make sure that there is close liaison between the cataloguing department and the order department, otherwise cards are liable to be ordered twice or in insufficient quantity to meet the total demand.
    Ex. Networking creates bonds where none may have existed and multiplies individual capabilities manifold.
    Ex. Today the link-up with television is obviously very useful indeed.
    Ex. These information centres function as ports of first call for officials stationed nearby, and also as relay points to the central collections.
    Ex. The author explores the nexus between record keeping and the execution of government 'watchdog' functions.
    ----
    * deterioro de los enlaces = link rot.
    * enlace cita = backlink.
    * enlace cita, enlace referencia, enlace de referencia = backlink.
    * enlace de comunicaciones = communications link.
    * enlace de comunicaciones vía satélite = satellite link.
    * enlace de referencia = backlink.
    * enlace de telecomunicaciones = telecommunications link.
    * enlace hipertextual inserto = embedded link.
    * enlace obsoleto = broken link, dead link.
    * enlace químico = chemical bond.
    * enlace referencia = backlink, outlink [out-link].
    * enlace referente = backlink, inlink [in-link].
    * enlace roto = broken link, dead link.
    * enlaces a sitios web = sitation.
    * puerta en enlace = gateway.
    * solventador de enlace = resolver.
    * vuelo de enlace = connecting flight.
    * * *
    1)
    a) (conexión, unión) link

    enlace telefónico/por satélite — telephone/satellite link

    b) (de vías, carreteras) intersection, junction
    2) (frml) ( casamiento) tb
    3) ( persona) liaison

    actúa de enlace entre... — he acts as liaison o as a link between...

    4) (Quím) linkage, bond
    * * *
    = interfixing, link, linkage, pointer, bridge, bonding, liaison, bond, link-up, relay point, nexus.

    Ex: The device known as links (sometimes referred to as 'interfixing') simply indicates that some connection exists between two or more terms (ie concepts) in a particular document.

    Ex: Explanatory references give a little more explanation as to why the link between two names is being made in the catalogue or index.
    Ex: We have just stated that the linkage of varying titles and varying forms of entry have to be done on the same basis in an automated situation as in a manual situation.
    Ex: Note also, that the subdivided heading MUSIC -- AUSTRIA consists only of two pointers.
    Ex: My own definition of 'Hypermedia' is a system whereby audiovisual 'statements' can be used as bridges between materials that are conceptually related in some way.
    Ex: The authors suggest that there should be a bonding between and among governing agencies and local schools.
    Ex: It is important to make sure that there is close liaison between the cataloguing department and the order department, otherwise cards are liable to be ordered twice or in insufficient quantity to meet the total demand.
    Ex: Networking creates bonds where none may have existed and multiplies individual capabilities manifold.
    Ex: Today the link-up with television is obviously very useful indeed.
    Ex: These information centres function as ports of first call for officials stationed nearby, and also as relay points to the central collections.
    Ex: The author explores the nexus between record keeping and the execution of government 'watchdog' functions.
    * deterioro de los enlaces = link rot.
    * enlace cita = backlink.
    * enlace cita, enlace referencia, enlace de referencia = backlink.
    * enlace de comunicaciones = communications link.
    * enlace de comunicaciones vía satélite = satellite link.
    * enlace de referencia = backlink.
    * enlace de telecomunicaciones = telecommunications link.
    * enlace hipertextual inserto = embedded link.
    * enlace obsoleto = broken link, dead link.
    * enlace químico = chemical bond.
    * enlace referencia = backlink, outlink [out-link].
    * enlace referente = backlink, inlink [in-link].
    * enlace roto = broken link, dead link.
    * enlaces a sitios web = sitation.
    * puerta en enlace = gateway.
    * solventador de enlace = resolver.
    * vuelo de enlace = connecting flight.

    * * *
    A
    1 (conexión, unión) link
    enlace telefónico telephone link
    enlace por or vía satélite satellite link
    el enlace ferroviario/aéreo entre las dos ciudades the rail/air link between the two cities
    una partícula de enlace a linking o connecting particle
    2 (de vías, carreteras) intersection, junction
    Compuestos:
    ( Inf) weblink
    cloverleaf
    C (persona) liaison
    actúa de enlace entre … he acts as liaison o as a link between …, he liaises between … ( BrE)
    Compuesto:
    masculine and feminine ( Esp) shop steward, union rep
    D ( Quím) linkage, bond
    * * *

     

    Del verbo enlazar: ( conjugate enlazar)

    enlacé es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    enlace es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    enlace    
    enlazar
    enlace sustantivo masculino
    a) (conexión, unión) link

    b) (de vías, carreteras) intersection, junction

    c) tb




    enlazar ( conjugate enlazar) verbo transitivo
    1

    ideas/temas to link, connect
    b) cintasto tie … together

    2 (Col, RPl) ‹res/caballo to lasso, rope (AmE)
    3 (Méx frml) ( casar) to marry
    verbo intransitivo enlace con algo [tren/vuelo] to connect with sth;
    [ carretera] to link up with sth
    enlace sustantivo masculino
    1 (relación, ligazón) link, connection
    enlace químico, chemical bond
    2 frml (boda) wedding
    3 (persona de contacto) liaison
    4 Ferroc connection
    5 (de carreteras, autopistas) intersection, junction
    enlazar verbo transitivo & verbo intransitivo to link [con, with/to], connect [con, with]
    ' enlace' also found in these entries:
    Spanish:
    boda
    - comunicación
    - nexo
    English:
    connection
    - liaison
    - link
    - union
    - interchange
    - liaise
    - rep
    - shuttle
    * * *
    enlace nm
    1. [conexión] link;
    el enlace ferroviario/aéreo entre París y Madrid the rail/air link between Paris and Madrid;
    un enlace vía satélite a satellite link o hook-up
    2. Informát [de hipertexto] link
    3. [persona] go-between;
    sirvió de enlace en las negociaciones he acted as mediator in the negotiations
    Esp enlace sindical shop steward
    4. Ferroc [empalme] connection;
    vía de enlace crossover, crossing
    5. Quím bond
    enlace covalente covalent bond;
    enlace de hidrógeno hydrogen bond;
    enlace iónico ionic bond;
    enlace químico chemical bond
    6. Formal [boda]
    * * *
    m link, connection
    * * *
    enlace nm
    1) : bond, link, connection
    2) : liaison
    * * *
    1. (conexión) link / connection
    2. (autobús, tren) connection
    3. (boda) marriage

    Spanish-English dictionary > enlace

  • 63 entusiasmo

    m.
    enthusiasm.
    despertar entusiasmo (en alguien) to arouse (somebody's) enthusiasm
    aplaudieron con entusiasmo they applauded enthusiastically
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: entusiasmar.
    * * *
    1 enthusiasm
    \
    con entusiasmo keenly, enthusiastically
    * * *
    noun m.
    * * *

    con entusiasmo(=con apasionamiento) enthusiastically; (=con interés) keenly

    * * *
    masculino enthusiasm
    * * *
    = enthusiasm, zeal, zealousness, keenness, zest, elan, eagerness.
    Ex. Enthusiasm in a searcher, of course, all are agreed on: 'he must delight in the chase for its own sake'.
    Ex. One is to believe, for instance, that the public library movement began in a passion of liberal and humanitarian zeal, and yet public libraries were generally cold, rigidly inflexible, and elitist institutions from the beginning.
    Ex. Unless there is reason to believe that the author himself ordered these changes; they have no authority since they are merely the result of the carelessness, or zealousness, of the compositor.
    Ex. The conviction that books are important and a keenness to share them with others are fundamental qualities in any librarian = La convicción de que los libros son importantes y el entusiasmo por compartirlos con otros son cualidades fundamentales en cualquier bibliotecario.
    Ex. In the humanistic perspective, the concern is with potential, unique capabilities, and dignity -- with a dash of joy to add zest.
    Ex. It is a perky love story filmed with wonderful elan in black and white.
    Ex. The sense of alienation that had evolved over 50 years has gradually given way to a spirit of teamwork and eagerness to learn.
    ----
    * acabarse el entusiasmo = run out of + steam.
    * acoger con entusiasmo = greet + warmly.
    * apagar el entusiasmo = dampen + Posesivo + ardor.
    * asintiendo con entusiasmo = in eager assent.
    * cobrar nuevo entusiasmo = develop + renewed enthusiasm.
    * con entusiasmo = eagerly, enthusiastically, rhapsodically, wholeheartedly [whole-heartedly].
    * con entusiasmo en los ojos = bright-eyed.
    * con poco entusiasmo = half-heartedly.
    * despertar el entusiasmo = work up + an enthusiasm.
    * despertar el entusiasmo = capture + the imagination.
    * despertar entusiasmo = arouse + enthusiasm.
    * enfriar el entusiasmo = dampen + Posesivo + excitement, dampen + Posesivo + enthusiasm.
    * hablar con entusiasmo = gush about.
    * hacer perder el entusiasmo = dampen + Posesivo + enthusiasm.
    * lleno de entusiasmo = enthusiastic.
    * perder el entusiasmo = lose + heart.
    * perder entusiasmo = lose + enthusiasm.
    * rebosante de energía y lleno de entusiasmo = all bright-eyed and bushy-tailed.
    * recobrar entusiasmo = develop + renewed enthusiasm.
    * sentir entusiasmo por = be enamoured of/with.
    * sin entusiasmo = half-hearted [halfhearted].
    * * *
    masculino enthusiasm
    * * *
    = enthusiasm, zeal, zealousness, keenness, zest, elan, eagerness.

    Ex: Enthusiasm in a searcher, of course, all are agreed on: 'he must delight in the chase for its own sake'.

    Ex: One is to believe, for instance, that the public library movement began in a passion of liberal and humanitarian zeal, and yet public libraries were generally cold, rigidly inflexible, and elitist institutions from the beginning.
    Ex: Unless there is reason to believe that the author himself ordered these changes; they have no authority since they are merely the result of the carelessness, or zealousness, of the compositor.
    Ex: The conviction that books are important and a keenness to share them with others are fundamental qualities in any librarian = La convicción de que los libros son importantes y el entusiasmo por compartirlos con otros son cualidades fundamentales en cualquier bibliotecario.
    Ex: In the humanistic perspective, the concern is with potential, unique capabilities, and dignity -- with a dash of joy to add zest.
    Ex: It is a perky love story filmed with wonderful elan in black and white.
    Ex: The sense of alienation that had evolved over 50 years has gradually given way to a spirit of teamwork and eagerness to learn.
    * acabarse el entusiasmo = run out of + steam.
    * acoger con entusiasmo = greet + warmly.
    * apagar el entusiasmo = dampen + Posesivo + ardor.
    * asintiendo con entusiasmo = in eager assent.
    * cobrar nuevo entusiasmo = develop + renewed enthusiasm.
    * con entusiasmo = eagerly, enthusiastically, rhapsodically, wholeheartedly [whole-heartedly].
    * con entusiasmo en los ojos = bright-eyed.
    * con poco entusiasmo = half-heartedly.
    * despertar el entusiasmo = work up + an enthusiasm.
    * despertar el entusiasmo = capture + the imagination.
    * despertar entusiasmo = arouse + enthusiasm.
    * enfriar el entusiasmo = dampen + Posesivo + excitement, dampen + Posesivo + enthusiasm.
    * hablar con entusiasmo = gush about.
    * hacer perder el entusiasmo = dampen + Posesivo + enthusiasm.
    * lleno de entusiasmo = enthusiastic.
    * perder el entusiasmo = lose + heart.
    * perder entusiasmo = lose + enthusiasm.
    * rebosante de energía y lleno de entusiasmo = all bright-eyed and bushy-tailed.
    * recobrar entusiasmo = develop + renewed enthusiasm.
    * sentir entusiasmo por = be enamoured of/with.
    * sin entusiasmo = half-hearted [halfhearted].

    * * *
    enthusiasm
    mostró or manifestó gran entusiasmo por la propuesta she showed great enthusiasm for the proposal, she was very enthusiastic about the proposal
    ha despertado gran entusiasmo it has aroused great enthusiasm
    trabaja con gran entusiasmo he works enthusiastically
    * * *

    Del verbo entusiasmar: ( conjugate entusiasmar)

    entusiasmo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    entusiasmó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    entusiasmar    
    entusiasmo
    entusiasmar ( conjugate entusiasmar) verbo transitivo ( apasionar):

    no me entusiasma mucho la idea I'm not very enthusiastic about the idea
    entusiasmarse verbo pronominal entusiasmose con algo to get excited o enthusiastic about sth
    entusiasmo sustantivo masculino
    enthusiasm
    entusiasmar verbo transitivo
    1 (animar) to fill with enthusiasm
    2 (gustar mucho) to delight: le entusiasman las películas del oeste, she loves westerns
    entusiasmo sustantivo masculino enthusiasm
    ♦ Locuciones: con entusiasmo, enthusiastically

    ' entusiasmo' also found in these entries:
    Spanish:
    borrachera
    - delirio
    - enfriamiento
    - enfriarse
    - compensar
    - comunicar
    - desbordante
    - desgana
    - enfriar
    - excitación
    - extinguir
    - furor
    - languidecer
    - loco
    - rebosar
    English:
    catching
    - clap
    - dampen
    - enthusiasm
    - enthusiastic
    - enthusiastically
    - fire
    - gush
    - gusto
    - half-heartedly
    - half-heartedness
    - jaded
    - jump at
    - keeness
    - lap up
    - misplaced
    - rapturously
    - unenthusiastically
    - wholehearted
    - wholeheartedly
    - wild
    - zeal
    - zest
    - zestfully
    - bubble
    - eagerly
    - excited
    - excitement
    - over-
    * * *
    enthusiasm;
    aplaudieron con entusiasmo they clapped enthusiastically;
    despertar entusiasmo (en alguien) to arouse (sb's) enthusiasm;
    la noticia despertó un enorme entusiasmo the news aroused great excitement;
    pone mucho entusiasmo en todo lo que hace she puts a lot of enthusiasm into everything she does
    * * *
    m enthusiasm
    * * *
    : enthusiasm
    * * *
    entusiasmo n enthusiasm

    Spanish-English dictionary > entusiasmo

  • 64 esbozar

    v.
    to sketch, to outline.
    esomebodyozar una sonrisa to give a hint of a smile
    * * *
    1 to sketch, outline
    \
    esbozar una sonrisa figurado to force a smile, smile weakly
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) (Arte) to sketch, outline
    2) [+ plan] to outline

    esbozar una sonrisa — to smile a faint smile, force a smile

    * * *
    verbo transitivo
    a) < figura> to sketch
    b) <idea/tema> to outline
    c) < sonrisa>
    * * *
    = adumbrate, outline, rough out, sketch.
    Ex. Knud Larsen had been concerned in the 1950s to adumbrate the conditions necessary for the creation of the basic bibliographic records.
    Ex. In many respects, principles and practices outlined in this chapter apply equally to AACR1 and AACR2 and the Concise AACR2.
    Ex. Stories began to be roughed out, pictures sketched, layouts planned.
    Ex. Stories began to be roughed out, pictures sketched, layouts planned.
    ----
    * esbozar prestaciones = outline + capabilities.
    * esbozar resultados = outline + results.
    * esbozarse = shadow.
    * esbozar un problema = outline + problem.
    * * *
    verbo transitivo
    a) < figura> to sketch
    b) <idea/tema> to outline
    c) < sonrisa>
    * * *
    = adumbrate, outline, rough out, sketch.

    Ex: Knud Larsen had been concerned in the 1950s to adumbrate the conditions necessary for the creation of the basic bibliographic records.

    Ex: In many respects, principles and practices outlined in this chapter apply equally to AACR1 and AACR2 and the Concise AACR2.
    Ex: Stories began to be roughed out, pictures sketched, layouts planned.
    Ex: Stories began to be roughed out, pictures sketched, layouts planned.
    * esbozar prestaciones = outline + capabilities.
    * esbozar resultados = outline + results.
    * esbozarse = shadow.
    * esbozar un problema = outline + problem.

    * * *
    esbozar [A4 ]
    vt
    1 ‹figura› to sketch
    2 ‹idea/tema› to outline
    3 ‹sonrisa›
    apenas esbozó una sonrisa she gave a hint of a smile
    * * *

    esbozar ( conjugate esbozar) verbo transitivo
    a) figura to sketch

    b)idea/tema to outline

    esbozar verbo intransitivo
    1 (un proyecto, un dibujo) to sketch, outline
    2 (amagar un gesto) to hint, give a hint of: esbozó un saludo, he gave a hint of a wave
    ' esbozar' also found in these entries:
    Spanish:
    amagar
    English:
    delineate
    - muster
    - outline
    - rough out
    * * *
    1. [dibujo, plano] to sketch, to outline
    2. [directrices, tema, plan] to outline
    3. [gesto]
    esbozar una sonrisa to give a hint of a smile
    * * *
    v/t sketch; idea, proyecto etc outline
    * * *
    esbozar {21} vt
    bosquejar: to sketch, to outline

    Spanish-English dictionary > esbozar

  • 65 esfuerzo

    m.
    1 effort.
    hacer esfuerzos, hacer un esfuerzo to make an effort, to try hard
    estoy haciendo esfuerzos por no llorar I'm trying hard not to cry
    haz un último esfuerzo, ya verás como ahora lo consigues make one last attempt, you'll do it this time!
    sin esfuerzo effortlessly
    2 strain.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: esforzar.
    * * *
    1 effort, endeavour (US endeavor)
    2 (valor) courage, spirit
    \
    hacer un esfuerzo (físico) to make an effort, exert oneself 2 (moral) to try hard, strive
    sin esfuerzo effortlessly
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) [de fuerza física, intelectual] effort

    sin esfuerzo — effortlessly, without strain

    no hizo el más mínimo esfuerzo por agradar — he made absolutely no effort at all to be nice, he didn't make the slightest effort to be nice

    2) (=vigor) spirit, vigour, vigor (EEUU)
    3) (Mec) stress
    * * *
    masculino effort
    * * *
    = endeavour [endeavor, -USA], labour [labor, -USA], leg work, struggle, effort, toil, elbow grease.
    Ex. Eventually, it came to be recognized that the Classification Research Group's endeavours might be pertinent to the problem of alphabetical indexing.
    Ex. An editor is a person who prepares for publication an item not his own and whose labour may be limited to the preparation of the item for the manufacturer.
    Ex. DOBIS/LIBIS may replace the typewriter, the catalog card, and much leg work, but it cannot replace the decision-making capabilities of the library staff.
    Ex. The struggle to make the library an integral part of the educational process is a long-standing one which has yet to be resolved.
    Ex. For example, with such a system a change of the heading AEROPLANES -- ASSISTED TAKE-OFF in figure 7 would without further effort be reflected in the six associated cross-reference records.
    Ex. Furthermore, the computer can be used, and is already being used, to eliminate drudgery, busywork, and useless toil in library systems.
    Ex. The window frames appeared to have not seen the light of day for over 50 years and were totally caked in dirt -- although with some elbow grease the window came up a treat.
    ----
    * ahorro de esfuerzo = savings in energy, savings in effort.
    * aumentar el esfuerzo = increase + effort.
    * aunar esfuerzos = join + forces, coordinate + efforts, join + hands, pool + efforts, pull together.
    * compartir esfuerzos = share + efforts.
    * concentrar el esfuerzo = concentrate + effort, direct + effort, direct + energy, concentrate + Posesivo + energy.
    * concentrar el esfuerzo en = divert + effort into.
    * con mucho esfuerzo = painfully.
    * conseguir con esfuerzo = mine.
    * consumir esfuerzo = take up + energy.
    * coordinar esfuerzos = coordinate + efforts.
    * dedicación de esfuerzo = expenditure of effort.
    * dedicar el tiempo y el esfuerzo = take + the time and effort.
    * dedicar esfuerzo = expend + effort, spend + effort, devote + energy, give + effort.
    * dedicar todo el esfuerzo del mundo a = put + Posesivo + heart into.
    * demandar mucho esfuerzo por parte de Alguien = tax + Posesivo + imagination.
    * dirigir el esfuerzo = direct + effort, direct + energy.
    * duplicidad de esfuerzos = duplication of effort.
    * empezar a sudar por el esfuerzo = work up + a sweat, work up + a lather.
    * en + Posesivo + esfuerzo de = in + Posesivo + quest for/to.
    * entrar hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.
    * entrar sed después del esfuerzo = work up + a thirst.
    * en un esfuerzo por = in an effort to.
    * esfuerzo cognitivo = cognitive overhead.
    * esfuerzo común = concerted effort.
    * esfuerzo conjunto = team effort.
    * esfuerzo de equipo = team effort.
    * esfuerzo denodado = strenuous effort.
    * esfuerzo físico = physical effort.
    * esfuerzo físico humano = human power.
    * esfuerzo + fracasar = effort + founder.
    * esfuerzo + hacer sudar = work up + a sweat, work up + a lather.
    * esfuerzo heroico = all out effort.
    * esfuerzo humano = human energy.
    * esfuerzo intelectual = cognitive overhead, intellectual effort.
    * esfuerzo inútil = wasted energy.
    * esfuerzo mental = cognitive overhead, mental effort.
    * esfuerzo sobrehumano = Herculean effort, Herculanian effort.
    * exigir esfuerzo = take + effort.
    * frustrar el esfuerzo = frustrate + effort.
    * ganar a Alguien sin apenas hacer ningún esfuerzo = beat + Nombre + hands down, win + hands down.
    * hacer Algo con mucho esfuerzo = plod (along/through).
    * hacer el esfuerzo necesario = pull + Posesivo + (own) weight.
    * hacer el último esfuerzo = go + the last mile, go + the extra mile.
    * hacer grandes esfuerzos por = take + (great) pains to.
    * hacer un esfuerzo = make + effort.
    * hacer un gran esfuerzo = go out of + Posesivo + way to + Infinitivo.
    * invertir esfuerzo intelectual en = invest + Posesivo + thoughts in.
    * justificar el esfuerzo = justify + the effort.
    * llevar tiempo y esfuerzo = take + time and effort.
    * merecer la pena el esfuerzo = repay + effort.
    * mucho esfuerzo = hard work.
    * necesitar esfuerzo = take + effort.
    * no concentrar el esfuerzo = spread + Nombre + thinly.
    * poner esfuerzo = give + effort.
    * propulsado con el esfuerzo físico humano = human-powered.
    * realizar esfuerzo = exert + effort.
    * realizar un esfuerzo = put forth + effort, make + effort.
    * realizar un esfuerzo común = make + a concerted effort.
    * redirigir el esfuerzo = refocus + effort.
    * redirigir un esfuerzo = divert + impetus.
    * redoblar esfuerzos = redouble + efforts.
    * reducir el esfuerzo = reduce + effort.
    * reorientar el esfuerzo = refocus + effort.
    * sin esfuerzo = effortless, effortlessly.
    * sin esfuerzo alguno = effortlessly.
    * sin ningún esfuerzo = effortlessly.
    * sin ningún esfuerzo mental = thought-free.
    * tener hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.
    * tener sed después del esfuerzo = work up + a thirst.
    * tirar dinero y esfuerzo por la borda = be money and effort down the drain.
    * trabajo y esfuerzo = toil and trouble.
    * unir esfuerzos = join + hands.
    * vehículo propulsado por el esfuerzo físico humano = human-powered vehicle.
    * * *
    masculino effort
    * * *
    = endeavour [endeavor, -USA], labour [labor, -USA], leg work, struggle, effort, toil, elbow grease.

    Ex: Eventually, it came to be recognized that the Classification Research Group's endeavours might be pertinent to the problem of alphabetical indexing.

    Ex: An editor is a person who prepares for publication an item not his own and whose labour may be limited to the preparation of the item for the manufacturer.
    Ex: DOBIS/LIBIS may replace the typewriter, the catalog card, and much leg work, but it cannot replace the decision-making capabilities of the library staff.
    Ex: The struggle to make the library an integral part of the educational process is a long-standing one which has yet to be resolved.
    Ex: For example, with such a system a change of the heading AEROPLANES -- ASSISTED TAKE-OFF in figure 7 would without further effort be reflected in the six associated cross-reference records.
    Ex: Furthermore, the computer can be used, and is already being used, to eliminate drudgery, busywork, and useless toil in library systems.
    Ex: The window frames appeared to have not seen the light of day for over 50 years and were totally caked in dirt -- although with some elbow grease the window came up a treat.
    * ahorro de esfuerzo = savings in energy, savings in effort.
    * aumentar el esfuerzo = increase + effort.
    * aunar esfuerzos = join + forces, coordinate + efforts, join + hands, pool + efforts, pull together.
    * compartir esfuerzos = share + efforts.
    * concentrar el esfuerzo = concentrate + effort, direct + effort, direct + energy, concentrate + Posesivo + energy.
    * concentrar el esfuerzo en = divert + effort into.
    * con mucho esfuerzo = painfully.
    * conseguir con esfuerzo = mine.
    * consumir esfuerzo = take up + energy.
    * coordinar esfuerzos = coordinate + efforts.
    * dedicación de esfuerzo = expenditure of effort.
    * dedicar el tiempo y el esfuerzo = take + the time and effort.
    * dedicar esfuerzo = expend + effort, spend + effort, devote + energy, give + effort.
    * dedicar todo el esfuerzo del mundo a = put + Posesivo + heart into.
    * demandar mucho esfuerzo por parte de Alguien = tax + Posesivo + imagination.
    * dirigir el esfuerzo = direct + effort, direct + energy.
    * duplicidad de esfuerzos = duplication of effort.
    * empezar a sudar por el esfuerzo = work up + a sweat, work up + a lather.
    * en + Posesivo + esfuerzo de = in + Posesivo + quest for/to.
    * entrar hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.
    * entrar sed después del esfuerzo = work up + a thirst.
    * en un esfuerzo por = in an effort to.
    * esfuerzo cognitivo = cognitive overhead.
    * esfuerzo común = concerted effort.
    * esfuerzo conjunto = team effort.
    * esfuerzo de equipo = team effort.
    * esfuerzo denodado = strenuous effort.
    * esfuerzo físico = physical effort.
    * esfuerzo físico humano = human power.
    * esfuerzo + fracasar = effort + founder.
    * esfuerzo + hacer sudar = work up + a sweat, work up + a lather.
    * esfuerzo heroico = all out effort.
    * esfuerzo humano = human energy.
    * esfuerzo intelectual = cognitive overhead, intellectual effort.
    * esfuerzo inútil = wasted energy.
    * esfuerzo mental = cognitive overhead, mental effort.
    * esfuerzo sobrehumano = Herculean effort, Herculanian effort.
    * exigir esfuerzo = take + effort.
    * frustrar el esfuerzo = frustrate + effort.
    * ganar a Alguien sin apenas hacer ningún esfuerzo = beat + Nombre + hands down, win + hands down.
    * hacer Algo con mucho esfuerzo = plod (along/through).
    * hacer el esfuerzo necesario = pull + Posesivo + (own) weight.
    * hacer el último esfuerzo = go + the last mile, go + the extra mile.
    * hacer grandes esfuerzos por = take + (great) pains to.
    * hacer un esfuerzo = make + effort.
    * hacer un gran esfuerzo = go out of + Posesivo + way to + Infinitivo.
    * invertir esfuerzo intelectual en = invest + Posesivo + thoughts in.
    * justificar el esfuerzo = justify + the effort.
    * llevar tiempo y esfuerzo = take + time and effort.
    * merecer la pena el esfuerzo = repay + effort.
    * mucho esfuerzo = hard work.
    * necesitar esfuerzo = take + effort.
    * no concentrar el esfuerzo = spread + Nombre + thinly.
    * poner esfuerzo = give + effort.
    * propulsado con el esfuerzo físico humano = human-powered.
    * realizar esfuerzo = exert + effort.
    * realizar un esfuerzo = put forth + effort, make + effort.
    * realizar un esfuerzo común = make + a concerted effort.
    * redirigir el esfuerzo = refocus + effort.
    * redirigir un esfuerzo = divert + impetus.
    * redoblar esfuerzos = redouble + efforts.
    * reducir el esfuerzo = reduce + effort.
    * reorientar el esfuerzo = refocus + effort.
    * sin esfuerzo = effortless, effortlessly.
    * sin esfuerzo alguno = effortlessly.
    * sin ningún esfuerzo = effortlessly.
    * sin ningún esfuerzo mental = thought-free.
    * tener hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.
    * tener sed después del esfuerzo = work up + a thirst.
    * tirar dinero y esfuerzo por la borda = be money and effort down the drain.
    * trabajo y esfuerzo = toil and trouble.
    * unir esfuerzos = join + hands.
    * vehículo propulsado por el esfuerzo físico humano = human-powered vehicle.

    * * *
    por lo menos hizo el esfuerzo de ser amable at least he made an effort o tried to be friendly
    hay que hacer un esfuerzo de imaginación you have to use your imagination
    me costó muchos esfuerzos convencerlo it took a lot of effort to persuade him, I had a lot of trouble persuading him
    conseguía todo lo que quería sin esfuerzo she got everything she wanted quite effortlessly o without any effort
    2 ( Fís) effort
    * * *

     

    Del verbo esforzar: ( conjugate esforzar)

    esfuerzo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    Multiple Entries:
    esforzar    
    esfuerzo
    esforzar ( conjugate esforzar) verbo transitivovoz/vista to strain
    esforzarse verbo pronominal:

    tienes que esfuerzote más you'll have to work harder;
    esfuerzose por o en hacer algo to strive to do sth
    esfuerzo sustantivo masculino
    effort;
    hizo el esfuerzo de ser amable he made an effort o tried to be friendly
    esforzar vtr (la vista, un músculo) to strain
    esfuerzo sustantivo masculino effort
    hacer un esfuerzo, to make an effort
    ♦ Locuciones: sin esfuerzo, effortlessly

    ' esfuerzo' also found in these entries:
    Spanish:
    conquista
    - considerable
    - cuajar
    - desesperada
    - desesperado
    - difícil
    - economía
    - emplear
    - entregarse
    - facilidad
    - gratificar
    - hacer
    - inversión
    - invertir
    - lucir
    - lucha
    - mérito
    - molestarse
    - molestia
    - mucha
    - mucho
    - obra
    - paliza
    - para
    - penosa
    - penoso
    - premiar
    - premio
    - producto
    - renovar
    - rentable
    - rota
    - roto
    - sprint
    - sudor
    - titánica
    - titánico
    - trabajo
    - tute
    - baldío
    - común
    - conjunto
    - consagrar
    - costar
    - demasiado
    - desplegar
    - empeño
    - estéril
    - hazaña
    - intenso
    English:
    all-out
    - challenging
    - concerted
    - conscious
    - effort
    - effortless
    - endeavor
    - endeavour
    - exert
    - exertion
    - extraordinary
    - hard-won
    - heave
    - incessant
    - last-ditch
    - level
    - obstinate
    - out
    - puff
    - push
    - shatter
    - spurt
    - strain
    - strenuous
    - successful
    - sustain
    - swing
    - trouble
    - try
    - unsuccessful
    - vain
    - waste
    - work
    - worth
    * * *
    [físico, intelectual] effort;
    cualquier movimiento cuesta o [m5] supone un terrible esfuerzo any movement requires a huge effort;
    no hagas ningún esfuerzo, que el médico ha recomendado reposo don't exert yourself, the doctor has recommended rest;
    hacer esfuerzos, hacer un esfuerzo to make an effort, to try hard;
    estoy haciendo esfuerzos por no llorar I'm trying hard not to cry;
    hizo un esfuerzo por agradar he made an effort to be pleasant;
    haz un último esfuerzo, ya verás como ahora lo consigues make one last attempt, you'll do it this time!;
    sin esfuerzo effortlessly
    * * *
    m effort;
    hacer un esfuerzo make an effort;
    sin esfuerzo effortlessly
    * * *
    1) : effort
    2) ánimo, vigor: spirit, vigor
    3)
    sin esfuerzo : effortlessly
    * * *
    esfuerzo n effort

    Spanish-English dictionary > esfuerzo

  • 66 estar contraindicado

    Ex. The use of fabric softener may however reduce the water absorption capabilities of the fabric, and is contraindicated in some articles like microfibre.
    * * *

    Ex: The use of fabric softener may however reduce the water absorption capabilities of the fabric, and is contraindicated in some articles like microfibre.

    Spanish-English dictionary > estar contraindicado

  • 67 estar convencido de la idea de que

    Ex. Most librarians were committed to the idea that the capabilities of men varied and were controlled by 'nature's laws'.
    * * *

    Ex: Most librarians were committed to the idea that the capabilities of men varied and were controlled by 'nature's laws'.

    Spanish-English dictionary > estar convencido de la idea de que

  • 68 estudiante de diplomatura

    (n.) = undergraduate, undergraduate student, honours student
    Ex. Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.
    Ex. For example, a university library might have several types of borrowers for circulation purposes, graduate students (intermediate-term loans) and undergraduate students (short-term loans).
    Ex. This paper is a proposal to enhance the research capabilities of undergraduate honours students.
    * * *
    (n.) = undergraduate, undergraduate student, honours student

    Ex: Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.

    Ex: For example, a university library might have several types of borrowers for circulation purposes, graduate students (intermediate-term loans) and undergraduate students (short-term loans).
    Ex: This paper is a proposal to enhance the research capabilities of undergraduate honours students.

    Spanish-English dictionary > estudiante de diplomatura

  • 69 evolucionar

    v.
    1 to evolve (progresar) (sociedad, situación).
    el paciente no evoluciona the patient isn't making any progress
    2 to carry out maneuvers (military).
    * * *
    1 (gen) to evolve, develop
    2 (dar vueltas) to turn
    3 MILITAR to manoeuvre (US maneuver)
    \
    evolucionar a pasos agigantados to take giant strides
    * * *
    verb
    * * *
    VI
    1) (Bio) to evolve
    2) (=desarrollarse) to evolve, develop
    3) (Med) to progress
    4) (Mil) to manoeuvre, maneuver (EEUU)
    5) (Aer) to circle
    * * *
    verbo intransitivo
    1)
    a) (Biol) to evolve
    b) ideas/sociedad/ciencia to develop, evolve
    c) enfermo to progress

    su estado evoluciona favorablemente — (frml) his condition is improving

    2) avión/pájaro to circle; gimnasta to move; patinador to skate
    * * *
    = evolve, grow, undergo + evolution, develop.
    Ex. Virtually all software packages offer the purchaser the opportunity to evolve a record format which suits a specific application.
    Ex. No true reader can be expected to grow on a diet of prescribed texts only regardless of how well chosen they are.
    Ex. The communications capabilities of office microcomputers have undergone startling evolution since the early 1980s.
    Ex. The economics journal system has not grown and developed in a structured fashion, which has resulted in overspill into report literature.
    * * *
    verbo intransitivo
    1)
    a) (Biol) to evolve
    b) ideas/sociedad/ciencia to develop, evolve
    c) enfermo to progress

    su estado evoluciona favorablemente — (frml) his condition is improving

    2) avión/pájaro to circle; gimnasta to move; patinador to skate
    * * *
    = evolve, grow, undergo + evolution, develop.

    Ex: Virtually all software packages offer the purchaser the opportunity to evolve a record format which suits a specific application.

    Ex: No true reader can be expected to grow on a diet of prescribed texts only regardless of how well chosen they are.
    Ex: The communications capabilities of office microcomputers have undergone startling evolution since the early 1980s.
    Ex: The economics journal system has not grown and developed in a structured fashion, which has resulted in overspill into report literature.

    * * *
    vi
    A
    1 ( Biol) to evolve
    2 «ideas/sociedad/ciencia» to develop, evolve
    su estado de salud evoluciona favorablemente ( frml); his condition is improving
    ¿cómo está evolucionando el enfermo? how is the patient progressing?
    todo depende de cómo evolucione el conflicto it all depends on how the conflict develops
    B «avión/pájaro» to circle; «gimnasta» to move; «patinador» to skate
    * * *

     

    evolucionar ( conjugate evolucionar) verbo intransitivo
    a) (Biol) to evolve

    b) [ideas/sociedad/ciencia] to develop, evolve


    evolucionar verbo intransitivo
    1 Biol to evolve
    2 (funcionar, desarrollarse) to develop: su hijo está evolucionando favorablemente, your son is making satisfactory progress
    ' evolucionar' also found in these entries:
    English:
    evolve
    - progress
    * * *
    1. [progresar] [sociedad, situación, negociaciones] to develop, to progress;
    [enfermo] to make progress;
    una sociedad muy evolucionada a highly developed society;
    esta tecnología ha evolucionado mucho the technology has developed a great deal;
    después de la operación evoluciona favorablemente his progress since the operation has been satisfactory;
    el paciente no evoluciona the patient isn't making any progress
    2. [cambiar] to change;
    mis padres han evolucionado con los años my parents have changed with the years
    3. [especies] to evolve
    4. [moverse]
    el jugador evolucionaba en la banda the player was warming up on the sidelines;
    el avión evolucionaba sobre la ciudad the plane was flying over the city
    5. Mil to carry out manoeuvres
    * * *
    v/i
    1 BIO evolve
    2 ( desarrollar) develop
    * * *
    1) : to evolve
    2) : to change, to develop
    * * *
    1. (en biología) to evolve
    2. (desarrollarse) to develop

    Spanish-English dictionary > evolucionar

  • 70 excitante

    adj.
    1 exciting (emocionante).
    2 sensual, arousing.
    m.
    stimulant.
    * * *
    1 exciting
    2 MEDICINA stimulating
    1 stimulant
    * * *
    1. ADJ
    1) (Med) stimulating
    2) (=emocionante) exciting
    2.
    * * *
    I
    adjetivo <espectáculo/libro> exciting
    II
    masculino stimulant
    * * *
    = exciting, heady [headier -comp., headiest -sup.], exhilarating, rousing, titillating, stimulant, pulsating, electrifying, thrilling, thrilling.
    Ex. Finally, I wish to thank all of the speakers, reactors, and attendees who made these institutes so memorable, exciting, and rewarding.
    Ex. The heady integration scenario is that given a seemingly simple query the system would automatically expand the search beyond the capabilities of an inexperienced user.
    Ex. The causes of this interest differ from one man to another; it may be the beautiful, the terrible, the awe-inspiring, the exhilarating, the pathetic, the comic, or the merely piquant.
    Ex. This was the first time that MLA had attempted a multi-level distance learning project and it proved to be a rousing success.
    Ex. Television shows foster titillating discussion topics and trivialize troubles.
    Ex. The system consequently retrieves any record in which the term ' stimulants' appears.
    Ex. Thus the pulsating magnetic field enables an effective therapy which can be used for a broad range of indications.
    Ex. He gave an electrifying performance and he deserved all the accolades he received.
    Ex. This makes autobiography a thrilling ingredient of biography.
    Ex. This makes autobiography a thrilling ingredient of biography.
    * * *
    I
    adjetivo <espectáculo/libro> exciting
    II
    masculino stimulant
    * * *
    = exciting, heady [headier -comp., headiest -sup.], exhilarating, rousing, titillating, stimulant, pulsating, electrifying, thrilling, thrilling.

    Ex: Finally, I wish to thank all of the speakers, reactors, and attendees who made these institutes so memorable, exciting, and rewarding.

    Ex: The heady integration scenario is that given a seemingly simple query the system would automatically expand the search beyond the capabilities of an inexperienced user.
    Ex: The causes of this interest differ from one man to another; it may be the beautiful, the terrible, the awe-inspiring, the exhilarating, the pathetic, the comic, or the merely piquant.
    Ex: This was the first time that MLA had attempted a multi-level distance learning project and it proved to be a rousing success.
    Ex: Television shows foster titillating discussion topics and trivialize troubles.
    Ex: The system consequently retrieves any record in which the term ' stimulants' appears.
    Ex: Thus the pulsating magnetic field enables an effective therapy which can be used for a broad range of indications.
    Ex: He gave an electrifying performance and he deserved all the accolades he received.
    Ex: This makes autobiography a thrilling ingredient of biography.
    Ex: This makes autobiography a thrilling ingredient of biography.

    * * *
    1 ‹espectáculo/libro› exciting
    2 ‹bebida›
    el café es una bebida excitante coffee is a stimulant
    stimulant
    * * *

    excitante adjetivo ‹espectáculo/libro exciting
    excitante
    I adjetivo exciting
    Med stimulating
    II sustantivo masculino stimulant
    ' excitante' also found in these entries:
    Spanish:
    emocionante
    English:
    red-hot
    - exhilarating
    * * *
    adj
    1. [sustancia] stimulant;
    el café es excitante coffee is a stimulant, coffee gets you worked up
    2. [sexualmente] arousing
    3. [emocionante] exciting
    nm
    stimulant
    * * *
    I adj
    1 exciting
    2
    :
    II m stimulant
    * * *
    : exciting
    * * *
    excitante adj exciting

    Spanish-English dictionary > excitante

  • 71 experiencia

    f.
    1 experience.
    tiene mucha experiencia en la reparación de lavadoras he has a lot of experience at repairing washing machines
    experiencia laboral work experience
    2 experience (vivencia).
    sé por (propia) experiencia que este trabajo implica sacrificio I know from my own experience that this job involves a lot of sacrifices
    3 experiment (experimento).
    * * *
    1 (gen) experience
    2 (experimento) experiment
    \
    por experiencia from experience
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=acontecimientos) experience

    saber por experienciato know by o from experience

    2) (=experimento) experiment (en on)
    * * *
    1) (conocimiento, suceso) experience

    experiencia profesional/docente — professional/teaching experience

    2) ( experimento) experiment
    * * *
    = experience, exposure, connoisseurship, seasoning.
    Ex. Any reliance on principles alone is rejected, and an attempt is made to codify experience.
    Ex. This article also examines the need for exposure to AI by all students in order to become familiar with capabilities and limitations of AI-based systems.
    Ex. This book explores the underlying institutional factors that help museum-based connoisseurship and aestheticism and university-based critical theory and revisionist scholarship exist.
    Ex. All the artists were influenced by their seasoning as commercial illustrators.
    ----
    * acumular experiencia = garner + experience.
    * adquirido con la experiencia = experiential.
    * adquirir experiencia = gain + experience, cut + Posesivo + teeth (on).
    * ámbito de experiencia = circle of experience.
    * ampliar la experiencia = extend + experience, broaden + experience.
    * aprender de la experiencia = learn from + experience.
    * aprendizaje a través de la experiencia = experiential learning.
    * aprovechar la experiencia profesional = harness + expertise.
    * ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).
    * aumentar la experiencia = deepen + experience.
    * compartir experiencias = share + experience.
    * compartir la experiencia profesional = pool + expertise.
    * con experiencia = experienced.
    * con experiencia profesional = professionally-qualified.
    * con la sabiduría que da la experiencia = with the benefit of hindsight.
    * conocer por experiencia = know (by/from) + experience.
    * con poca experiencia = inexperienced.
    * contar experiencias = tell + tales.
    * contar la experiencia = relate + experience, recount + experience.
    * crear un fondo común de experiencias profesionales = pool + expertise.
    * escuchar la voz de la experiencia = listen to + the voice of experience.
    * experiencia aleccionadora = awakening.
    * experiencia amarga = bitter experience.
    * experiencia cercana a la muerte = near death experience.
    * experiencia cotidiana = flux of experience.
    * experiencia de la vida = experience of life.
    * experiencia del mundo = worldliness.
    * experiencia del mundo real = real-world training.
    * experiencia + demostrar = experience + show.
    * experiencia de primera mano = first-hand experience.
    * experiencia desalentadora = downer.
    * experiencia difícil = bumpy ride.
    * experiencia docente = teaching experience.
    * experiencia en bibliotecas = library experience.
    * experiencia enriquecedora = learning experience.
    * experiencia + enseñar = experience + teach.
    * experiencia incomparable = experience of a lifetime.
    * experiencia inolvidable = experience of a lifetime.
    * experiencia irrepetible = experience of a lifetime.
    * experiencia laboral = work experience.
    * experiencia lectora = reading life.
    * experiencia liberadora = liberating experience.
    * experiencia maravillosa = experience of a lifetime.
    * experiencia mística = mystic experience.
    * experiencia personal = life experience, living experience, personal experience.
    * experiencia política = political experience.
    * experiencia positiva = success story.
    * experiencia práctica = field experience, hands on experience, practical experience.
    * experiencia profesional = career experience, expertise, staff expertise, professional skills, professional expertise, professional experience.
    * experiencia profesional común = pool of expertise.
    * experiencia traumática = traumatic experience.
    * experiencia única = experience of a lifetime.
    * experiencia vital = living experience.
    * experiencia vivida = life experience, living experience.
    * intercambiar experiencias = exchange + experience, share + experience.
    * intercambio de experiencias = exchange of experience.
    * la voz de la experiencia = the voice of experience.
    * mala experiencia = horror story, awful experience.
    * recoger experiencia = garner + experience.
    * servir de experiencia = chart + the waters.
    * servirse de la experiencia = draw on/upon + background.
    * servirse de la experiencia de = draw on/upon + experience of.
    * sin experiencia = inexperience, callow [callower -comp., callowest -sup.].
    * sufrir una experiencia = undergo + experience.
    * tener experiencia = have + experience.
    * terrible experiencia = ordeal.
    * toda una vida de experiencia = a lifetime of experience.
    * una gran experiencia = a wealth of experience.
    * un caudal de experiencia = a wealth of experience.
    * * *
    1) (conocimiento, suceso) experience

    experiencia profesional/docente — professional/teaching experience

    2) ( experimento) experiment
    * * *
    = experience, exposure, connoisseurship, seasoning.

    Ex: Any reliance on principles alone is rejected, and an attempt is made to codify experience.

    Ex: This article also examines the need for exposure to AI by all students in order to become familiar with capabilities and limitations of AI-based systems.
    Ex: This book explores the underlying institutional factors that help museum-based connoisseurship and aestheticism and university-based critical theory and revisionist scholarship exist.
    Ex: All the artists were influenced by their seasoning as commercial illustrators.
    * acumular experiencia = garner + experience.
    * adquirido con la experiencia = experiential.
    * adquirir experiencia = gain + experience, cut + Posesivo + teeth (on).
    * ámbito de experiencia = circle of experience.
    * ampliar la experiencia = extend + experience, broaden + experience.
    * aprender de la experiencia = learn from + experience.
    * aprendizaje a través de la experiencia = experiential learning.
    * aprovechar la experiencia profesional = harness + expertise.
    * ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).
    * aumentar la experiencia = deepen + experience.
    * compartir experiencias = share + experience.
    * compartir la experiencia profesional = pool + expertise.
    * con experiencia = experienced.
    * con experiencia profesional = professionally-qualified.
    * con la sabiduría que da la experiencia = with the benefit of hindsight.
    * conocer por experiencia = know (by/from) + experience.
    * con poca experiencia = inexperienced.
    * contar experiencias = tell + tales.
    * contar la experiencia = relate + experience, recount + experience.
    * crear un fondo común de experiencias profesionales = pool + expertise.
    * escuchar la voz de la experiencia = listen to + the voice of experience.
    * experiencia aleccionadora = awakening.
    * experiencia amarga = bitter experience.
    * experiencia cercana a la muerte = near death experience.
    * experiencia cotidiana = flux of experience.
    * experiencia de la vida = experience of life.
    * experiencia del mundo = worldliness.
    * experiencia del mundo real = real-world training.
    * experiencia + demostrar = experience + show.
    * experiencia de primera mano = first-hand experience.
    * experiencia desalentadora = downer.
    * experiencia difícil = bumpy ride.
    * experiencia docente = teaching experience.
    * experiencia en bibliotecas = library experience.
    * experiencia enriquecedora = learning experience.
    * experiencia + enseñar = experience + teach.
    * experiencia incomparable = experience of a lifetime.
    * experiencia inolvidable = experience of a lifetime.
    * experiencia irrepetible = experience of a lifetime.
    * experiencia laboral = work experience.
    * experiencia lectora = reading life.
    * experiencia liberadora = liberating experience.
    * experiencia maravillosa = experience of a lifetime.
    * experiencia mística = mystic experience.
    * experiencia personal = life experience, living experience, personal experience.
    * experiencia política = political experience.
    * experiencia positiva = success story.
    * experiencia práctica = field experience, hands on experience, practical experience.
    * experiencia profesional = career experience, expertise, staff expertise, professional skills, professional expertise, professional experience.
    * experiencia profesional común = pool of expertise.
    * experiencia traumática = traumatic experience.
    * experiencia única = experience of a lifetime.
    * experiencia vital = living experience.
    * experiencia vivida = life experience, living experience.
    * intercambiar experiencias = exchange + experience, share + experience.
    * intercambio de experiencias = exchange of experience.
    * la voz de la experiencia = the voice of experience.
    * mala experiencia = horror story, awful experience.
    * recoger experiencia = garner + experience.
    * servir de experiencia = chart + the waters.
    * servirse de la experiencia = draw on/upon + background.
    * servirse de la experiencia de = draw on/upon + experience of.
    * sin experiencia = inexperience, callow [callower -comp., callowest -sup.].
    * sufrir una experiencia = undergo + experience.
    * tener experiencia = have + experience.
    * terrible experiencia = ordeal.
    * toda una vida de experiencia = a lifetime of experience.
    * una gran experiencia = a wealth of experience.
    * un caudal de experiencia = a wealth of experience.

    * * *
    A
    1 (conocimiento, práctica) experience
    un médico con mucha experiencia a very experienced doctor, a doctor with a great deal of experience
    no tengo ninguna experiencia en este tipo de trabajo I have no experience in this sort of work
    experiencia laboral/profesional/docente work/professional/teaching experience
    lo sé por experiencia propia I know from my own experience
    2 (hecho, suceso) experience
    este viaje ha sido una experiencia inolvidable this trip has been an unforgettable experience
    B (experimento) experiment
    Compuesto:
    pilot scheme
    * * *

     

    experiencia sustantivo femenino
    a) (conocimiento, suceso) experience;

    saber algo por experiencia to know sth by o from experience;

    experiencia piloto pilot scheme

    experiencia sustantivo femenino experience: lo sé por experiencia, I know it from experience
    ♦ Locuciones: con experiencia, experienced
    sin experiencia, inexperienced
    ' experiencia' also found in these entries:
    Spanish:
    balanza
    - baqueteada
    - baqueteado
    - curtida
    - curtido
    - dilatada
    - dilatado
    - docencia
    - escaldada
    - escaldado
    - extracorpórea
    - extracorpóreo
    - fascinador
    - fascinadora
    - fascinante
    - fructífera
    - fructífero
    - fructificar
    - guarnición
    - mundo
    - sabiduría
    - traumática
    - traumático
    - verde
    - vivir
    - acumular
    - adquirir
    - alguien
    - amargo
    - compensar
    - contar
    - cuidado
    - envejecer
    - escaso
    - espeluznante
    - función
    - ganar
    - imberbe
    - inexperto
    - marcar
    - místico
    - previo
    - provecho
    - saludable
    - sobrado
    - superar
    - terrible
    - trago
    - valioso
    - vasto
    English:
    around
    - blot out
    - build up
    - come
    - cost
    - dispose
    - downer
    - draw on
    - experience
    - first-hand
    - gain
    - get through
    - green
    - hand
    - have
    - lack
    - learned
    - lesson
    - live through
    - mind-blowing
    - miss
    - ordeal
    - previous
    - think back
    - time
    - traumatic
    - trying
    - unforgettable
    - unqualified
    - unrewarding
    - wide
    - worthwhile
    - background
    - experienced
    - familiarity
    - from
    - inexperience
    - inexperienced
    - know
    - substitute
    - weigh
    - work
    * * *
    1. [veteranía] experience;
    tiene mucha experiencia en la reparación de lavadoras he has a lot of experience at repairing washing machines;
    se necesita jefe de mantenimiento con amplia experiencia [en anuncio] wanted: maintenance foreman with extensive experience;
    ¿qué experiencia tiene como jardinero? what experience do you have as a gardener?;
    la experiencia es la madre de la ciencia experience is the mother of wisdom
    experiencia laboral work experience
    2. [vivencia] experience;
    viví una experiencia única I had a unique experience;
    sé por (propia) experiencia que este trabajo implica sacrificio I know from my own experience that this job involves a lot of sacrifices
    3. [experimento] experiment
    * * *
    f experience;
    por experiencia from experience;
    sin experiencia inexperienced
    * * *
    1) : experience
    2) experimento: experiment
    * * *
    experiencia n experience

    Spanish-English dictionary > experiencia

  • 72 expresable

    adj.
    expressible, communicable, utterable.
    * * *
    = expressable, expressible.
    Ex. The application of these skills to all subjects expressable in documents obviously requires a breadth of knowledge lying far beyond the capabilities of a course such as this to inculcate.
    Ex. For something to count as knowledge it must be expressible in words.
    * * *
    = expressable, expressible.

    Ex: The application of these skills to all subjects expressable in documents obviously requires a breadth of knowledge lying far beyond the capabilities of a course such as this to inculcate.

    Ex: For something to count as knowledge it must be expressible in words.

    Spanish-English dictionary > expresable

  • 73 fonético

    adj.
    phonetic, voice, voiced.
    * * *
    1 phonetic
    * * *
    * * *
    - ca adjetivo phonetic
    * * *
    = phonetic, phonetical.
    Ex. The system, called 'T-Search', includes not only automatic phonetic searching but also capabilities of full text search and couples them with the capability to search the figurative elements of trademarks.
    Ex. Final processing of morphemic coincidences eliminates all phonetical ambiguities including cases of doubling of the same consonants.
    * * *
    - ca adjetivo phonetic
    * * *
    = phonetic, phonetical.

    Ex: The system, called 'T-Search', includes not only automatic phonetic searching but also capabilities of full text search and couples them with the capability to search the figurative elements of trademarks.

    Ex: Final processing of morphemic coincidences eliminates all phonetical ambiguities including cases of doubling of the same consonants.

    * * *
    phonetic
    * * *

    fonético,-a adj Ling phonetic, transcripción fonetica, phonetic transcription
    ' fonético' also found in these entries:
    Spanish:
    fonética
    English:
    phonetic
    * * *
    fonético, -a adj
    phonetic
    * * *
    adj phonetic
    * * *
    fonético, -ca adj
    : phonetic
    * * *
    fonético adj phonetic

    Spanish-English dictionary > fonético

  • 74 formateo de página

    Ex. It integrates into a single system a wide range of IT capabilities, including CD-ROM and WORM optical discs, scanning, OCR, laser printers, low and high resolution displays, softstrips and page formatting techniques = Integra en un único sistema una amplia variedad de medios técnicos, como discos ópticos CD-ROM y WORM, escaneado, OCR, impresoras láser, presentaciones en pantalla de baja y alta resolución, códigos de barras y técnicas para el formateo de páginas.
    * * *

    Ex: It integrates into a single system a wide range of IT capabilities, including CD-ROM and WORM optical discs, scanning, OCR, laser printers, low and high resolution displays, softstrips and page formatting techniques = Integra en un único sistema una amplia variedad de medios técnicos, como discos ópticos CD-ROM y WORM, escaneado, OCR, impresoras láser, presentaciones en pantalla de baja y alta resolución, códigos de barras y técnicas para el formateo de páginas.

    Spanish-English dictionary > formateo de página

  • 75 gráfico animado

    Ex. This new technology, Digital Video Interactive (DVI), provides full-motion, full-screen, three dimensional motion graphics, and high quality audio capabilities from a single compact disc.
    * * *

    Ex: This new technology, Digital Video Interactive (DVI), provides full-motion, full-screen, three dimensional motion graphics, and high quality audio capabilities from a single compact disc.

    Spanish-English dictionary > gráfico animado

  • 76 hacer innecesario

    (v.) = obviate + the need for, make + redundant
    Ex. All the print in one book should be of the same kind, to obviate the need for optical adjustment.
    Ex. In one breath you say it's not very valuable and technologies will soon be here to make it redundant and in the next breath boast of its capabilities - you just can't have it both ways!.
    * * *
    (v.) = obviate + the need for, make + redundant

    Ex: All the print in one book should be of the same kind, to obviate the need for optical adjustment.

    Ex: In one breath you say it's not very valuable and technologies will soon be here to make it redundant and in the next breath boast of its capabilities - you just can't have it both ways!.

    Spanish-English dictionary > hacer innecesario

  • 77 hacer obsoleto

    (v.) = make + redundant
    Ex. In one breath you say it's not very valuable and technologies will soon be here to make it redundant and in the next breath boast of its capabilities - you just can't have it both ways!.
    * * *
    (v.) = make + redundant

    Ex: In one breath you say it's not very valuable and technologies will soon be here to make it redundant and in the next breath boast of its capabilities - you just can't have it both ways!.

    Spanish-English dictionary > hacer obsoleto

  • 78 hacer un comentario

    (v.) = make + observation, make + remark, offer + a comment
    Ex. As she tried to figure out how to change her and the library's image, she made some interesting observations.
    Ex. Then he made a remark that struck her as almost iconoclastic.
    Ex. While another colleague of mine offered the wry comment that 'as the computer's capabilities have increased our expectations of what it can do have proportionally diminished'.
    * * *
    (v.) = make + observation, make + remark, offer + a comment

    Ex: As she tried to figure out how to change her and the library's image, she made some interesting observations.

    Ex: Then he made a remark that struck her as almost iconoclastic.
    Ex: While another colleague of mine offered the wry comment that 'as the computer's capabilities have increased our expectations of what it can do have proportionally diminished'.

    Spanish-English dictionary > hacer un comentario

  • 79 impetuoso

    adj.
    1 impetuous, brash, earnest, intense.
    2 impetuous, vehement, brute.
    * * *
    1 (persona) impetuous
    2 (viento) violent
    * * *
    (f. - impetuosa)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) [persona] impetuous, impulsive
    2) [acto] hasty, impetuous
    3) [corriente] rushing, violent
    * * *
    - sa adjetivo impetuous, impulsive
    * * *
    = heady [headier -comp., headiest -sup.], fast and furious, power-packed.
    Ex. The heady integration scenario is that given a seemingly simple query the system would automatically expand the search beyond the capabilities of an inexperienced user.
    Ex. The pace was fast and furious and the noise was non-stop.
    Ex. Eating these power-packed vegetables in their natural state especially garlic increases their health benefits.
    * * *
    - sa adjetivo impetuous, impulsive
    * * *
    = heady [headier -comp., headiest -sup.], fast and furious, power-packed.

    Ex: The heady integration scenario is that given a seemingly simple query the system would automatically expand the search beyond the capabilities of an inexperienced user.

    Ex: The pace was fast and furious and the noise was non-stop.
    Ex: Eating these power-packed vegetables in their natural state especially garlic increases their health benefits.

    * * *
    impetuous, impulsive
    * * *

    impetuoso
    ◊ -sa adjetivo

    impetuous, impulsive
    impetuoso,-a adjetivo
    1 (apasionado, irreflexivo) impetuous, impulsive
    2 (violento) violent

    ' impetuoso' also found in these entries:
    Spanish:
    impetuosa
    - lanzada
    - lanzado
    - alocado
    - atolondrado
    English:
    hot-headed
    - impetuous
    * * *
    impetuoso, -a
    adj
    1. [olas, viento] raging;
    [ataque] furious
    2. [persona] impulsive, impetuous
    nm,f
    impulsive person;
    es un impetuoso he's very impulsive
    * * *
    adj impetuous
    * * *
    impetuoso, -sa adj
    : impetuous, impulsive

    Spanish-English dictionary > impetuoso

  • 80 implícito

    adj.
    implicit, comprised, express, implied.
    * * *
    1 implicit
    \
    llevar impícito,-a algo to imply something
    * * *
    (f. - implícita)
    adj.
    * * *
    * * *
    - ta adjetivo implicit
    * * *
    = covert, implicit, implied, tacit.
    Ex. Whether the conditioning was the result of overt analysis of the failure to learn lessons or whether they simply become covert factors subconsciously affecting the way later thought developed is something of a moot point.
    Ex. They are considered to be implicit in the general expression 'social anthropology' ie in the summarization of the total subject of the document.
    Ex. Desiderata contained or implied in cataloging codes, abandoned because of the expense or difficulty of application, can be implemented with relative ease by properly employing the computer's capabilities.
    Ex. Finally, the tacit assumption so far has been that we are dealing with a single document collection.
    ----
    * estar implícito en = run through.
    * sentido implícito = subtext.
    * * *
    - ta adjetivo implicit
    * * *
    = covert, implicit, implied, tacit.

    Ex: Whether the conditioning was the result of overt analysis of the failure to learn lessons or whether they simply become covert factors subconsciously affecting the way later thought developed is something of a moot point.

    Ex: They are considered to be implicit in the general expression 'social anthropology' ie in the summarization of the total subject of the document.
    Ex: Desiderata contained or implied in cataloging codes, abandoned because of the expense or difficulty of application, can be implemented with relative ease by properly employing the computer's capabilities.
    Ex: Finally, the tacit assumption so far has been that we are dealing with a single document collection.
    * estar implícito en = run through.
    * sentido implícito = subtext.

    * * *
    implicit
    * * *

    implícito
    ◊ -ta adjetivo

    implicit
    implícito,-a adjetivo implicit, implied

    ' implícito' also found in these entries:
    Spanish:
    implícita
    English:
    implicit
    * * *
    implícito, -a adj
    implicit
    * * *
    adj implicit
    * * *
    implícito, -ta adj
    : implied, implicit

    Spanish-English dictionary > implícito

См. также в других словарях:

  • Capabilities — Capability Ca pa*bil i*ty, n.; pl. {Capabilities}. 1. The quality of being capable; capacity; capableness; esp. intellectual power or ability. [1913 Webster] A capability to take a thousand views of a subject. H. Taylor. [1913 Webster] 2.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • capabilities — ca·pa·bil·i·ty || ‚keɪpÉ™ bɪlÉ™tɪ n. ability, skill …   English contemporary dictionary

  • Joint Capabilities Integration Development System — The Joint Capabilities Integration Development System, or JCIDS, isthe formal United States Department of Defense (DoD) procedure which definesacquisition requirements and evaluation criteria for future defenseprograms. JCIDS was created to… …   Wikipedia

  • Corporate capabilities package — A corporate capabilities package, also referred to as a “corp capes,” is a collection of informational resources that describes and serves to market a company’s products or services. Contents 1 Contents 2 Audience 3 Design and Distribution… …   Wikipedia

  • Dangerous Capabilities: Paul Nitze and the Cold War — is a biography of Paul Nitze, the Cold War strategist and diplomat. It was published by HarperCollins in 1990 and written by David Callahan. Contents 1 Synopsis 2 Reception 3 References …   Wikipedia

  • Joint Strategic Capabilities Plan — The Joint Strategic Capabilities Plan provides guidance to the combatant commanders and the Joint Chiefs of Staff to accomplish tasks and missions based on current military capabilities. It apportions resources to combatant commanders, based on… …   Military dictionary

  • Dynamic capabilities — Dynamic capability is defined as “the firm’s ability to integrate, build, and reconfigure internal and external competences to address rapidly changing environments”.[1] The basic assumption of the dynamic capabilities framework is that core… …   Wikipedia

  • U.S. Army Capabilities Integration Center — The United States Army Capabilities Integration Center (ARCIC) is a U.S. Army agency tasked with integrating warfighting capabilities into the force and among the military services and with other agencies to include materiel, systems, training,… …   Wikipedia

  • enemy capabilities — Those courses of action of which the enemy is physically capable and that, if adopted, will affect accomplishment of the friendly mission. The term “capabilities” includes not only the general courses of action open to the enemy, such as attack,… …   Military dictionary

  • Transaction capabilities application part — Sous systèmes SS7 Couche Protocoles Application CAP MAP INAP ISUP TUP DUP OMAP Util. TC (TCAP) Gest. TC (TCAP) Transpor …   Wikipédia en Français

  • within the capabilities of someone — within/beyond/the capabilities of someone/something/ phrase able/​not able to be done by someone or something These calculations are beyond the capabilities of even the most advanced computers. The course is well within the capabilities of most… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»