-
1 casu
casu casu случайно -
2 casu
cāsū adv. [ casus 9. \]non temere nec c. C — не без оснований и не случайноaccidit c., ut... Nep — случайно вышло так, что.. -
3 Casu
случайно -
4 casu
(abl.)случайно; в несчастье -
5 Omni casu
При всех случаях, в любом случае.Мне ужасно досадно, что я врал такой вздор в четверг. Omni casu вы, мои защитники милые, не можете в этом оправдать меня. (А. И. Герцен - Т. Н. Грановскому, 25.XI 1844.)На дачу я полагаю omni casu ехать можно, для детей это дело существенное. (Он же - Н. X. Кетчеру, 30.III 1845.)Напиши ему [ Чернецкому ], что знаешь, или напиши мне так, чтобы я ему сказал - это omni casu будет лучше. (Н. П. Огарев - А. И. Герцену, 15.III 1869.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Omni casu
-
6 casus
1) падение (1. 5 § 6 D. 9, 3). 2) наступление известного события, обстоятельства, условия (1. 4 D. 28, 6);stipulari in casum mortis, divortii, in omnem casum (1. 29 § 1 D. 23, 4. 1. 37 § 4 D. 32); (1. 5 § 2 D. 46, 7);
omnes casus comprehendere (1. 10 D. 1, 3);
casum ad jus aptare (1. 29 § 7 D. 28, 2);
in ejusmodi, in his casibus (1. 37 eod. 1. 17 § 5 D. 1, 7);
nullo casu (1. 27 D. 39, 6);
in eum vasum res pervenit, a quo incipere non potest (1. 16 D. 9., 2. 1. 85 § 1 D. 50, 17);
casus evictionis (1. 11 D. 21, 2);
c. libertatis implicitus est statulibero (1. 6 D. 2, 9);
3) случай, т. е. а) событие, которое не зависело от воли человека: conditio, quae in aliquo casu consistit, условие, осуществление коего не зависит от воли человека (1. 33 § 1 D. 40, 5), тк. conditio casualis противоп. potestativa или in potestate posita (l. 6 C. 6, 27. 1. 1 §7 C. 6, 51);) в учении о вознаграждении убытков casus обоз. всякое случайное событие, причиняющее вред, за который однако ж никто не отвечает: naufragium, ruina, incendium vel alius similis casus;novus c. successionis (pr. J. 3, 11).
c. major (1. 6 § 9. 1. 7 pr. D. 2, 13);
eos casus fortuitos non praestare, прот. dolus и culpa (1. 18 pr. D. 13, 6. 1. 1. § 35 D. 16, 3);
propter majores casus non teneri (§ 2 J. 3, 14), casum praestare debere (1. 11 D. 3, 5);
damna, quae casu contigerunt (1. 41 § 7 D. 40, 5);
majore casu rem amittere (1. 1 § 4 D. 44, 7), casu interire (1. 22 D. 3, 5), casu magis, quam culpa fieri (1. 52 § 4 D. 9, 2);
magis casibus, quam mandato imputari (1. 26 § 6 D. 17, 1);
4) вооб. несчастие, несчастный случай (1. 1 § 3. 5 D. 3, 1);c) в области уголовного права - всякий несчастный случай, которого не имел в виду виновник вреда (1. 11 § 2 D. 48, 19. 1. 5 § 2 eod. 1. 1 § 3 D. 48, 8. 1. 9 D. 47, 9. 1. 7 § 4 D. 2, 1).
ager casum passus (1. 12 pr. D. 7, 1); (1. 11 § 5 D. 4, 4);
adverso c. laborare (1. 1 pr. D. 4, 6);
cas. adversaque fortuna (1. 83 § 5 D. 45, 1); (1. 23 D. 50, 17);
5) в граммат. cas. sinularis - pluralis, единств., множеств. число (1. 122 D. 50, 16).c. repentinus, внезапная смерть (1. 3 C. 3, 28).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > casus
-
7 casus
cāsus, ūs m. [ cado ]1) падение (lapidum PJ; nivis L)gravi casu decidere H — рухнуть тяжёлым падением (т. е. грузно, тяжело)2) крушение, крах, падение ( rei publicae Sl); гибель, смерть (urbis V; Gracchorum Cs)3) ошибка, погрешность, проступок ( sine aliquo casu aut prolapsione C)4) склон, исход, конец5) грам. падежc. rectus (nominativus) Vr, C — именительный падежc. genetivus( interrogandi, patricus) Q etc. — родительный падежc. dativus( dandi) Q, Vr etc. — дательный падежc. accusativus( accusandi) Q, Vr — винительный падежc. vocativus( vocandi) AG, Vr — звательный падежc. ablativus( sextus, Latinus) Q, Vr — отложительный (творительный или инструментальный) падежcasuum series Vr — склонениеcasus obliqui (conversi) Vr, Sen, C — косвенные падежи6) приход, наступление ( mortis C)7) случай, повод, возможность (victoriae Sl; navigandi C)fortuna illi casum praeclari facinoris dedit Sl — судьба дала ему возможность совершить блестящий подвиг8) обстоятельства, положениеquae in nostro simili casu dicturi essemus Q — то, что мы сказали бы, оказавшись в подобном положении9) случайность, превратность ( varii casūs bellorum L)aliquid in casum dare T — подвергать что-л. опасности10) происшествие, событие (преим. случайное, неожиданное)11) несчастное происшествие, несчастьеsi quis c. puerum egerit Orco H — если какой-л. несчастный случай увлечёт ребёнка в преисподнюю (т. е. пресечёт его жизнь) -
8 accido
I ac-cido, cidī, —, ere [ cado ]1) падать (ad terram Enn ap. C, Pl и terrae Sen, T — dat.; in humum Vr)3) ( о метательном оружии) падать, сыпаться, поражать (ex superiore loco Cs; ab omni parte L)5) доходить, достигать, проникать (ad oculos animumque C; vox accidit aures Pl, VF и ad aures Lcr, C, но тж. imber accidens auribus L)6) оказываться, представлятьсяconsilium incommode accidit Cs — замысел оказался неудачным7)а) складываться ( aliter C)sic accidit, uti... Cs — вышло так, что..б) случаться, приключатьсяmagno accidit casu, ut... Cs — в силу исключительного стечения обстоятельств получилось, что...si quid mihi accidat (accident) C, VP etc. — если со мной что-л. случится (т. е. какое-л. несчастье)accidit, ut (или quod)... C etc. impers. — случилось (оказалось, вышло) так, что...8) принадлежать, относитьсяcetera, quae ei generi accidunt Q — прочие (виды), входящие в этот родquoa homini soli accĭdit Q — то, что присуще лишь человекуII ac-cīdo, cīdī, cīsum, ere [ caedo ]1) надрубать, обрубать (arbores Cs; ornum ferro V); обрезать2) объедать, обгладывать ( fruges Eccl); поедать3) обессиливать, ослаблять, подрывать, уменьшать (copias Hirt; res hostium, robur juvenlutis L) -
9 admoneo
1) напоминатьa. aliquem rei alicujus L или de re aliquā C — напоминать кому-л. о чём-л.a. aliquid T, C etc. — напоминать о чём-л.2)а) побуждать, увещевать, указывать, советовать (aliquem, ut aliquid faciat C)ubi occasio admonet Pl — когда требуют обстоятельстваб) предостерегать, предупреждать3)б) понукать, погонять ( bijugos telo V) -
10 attollo
at-tollo, —, —, ere1) поднимать (manus Q; brachia V; oculos ad virginem O; oculos humo O; parvum natum O)se a gravi casu a. L — подняться после тяжёлого паденияse a. — выситься, возвышаться (Taurus a Cappadocia se attolens QC)turres in LX ( sexaginta) pedes attollebantur T — башни достигли 60 футов в вышину3) поднимать ( clamorem Veg); повышать ( vocem Q)a. iras V — приходить в яростьa. minas Col — принимать угрожающий вид4) ободрять, воодушевлять (animos non deprimere, sed a. PJ); придавать полёт (a. orationem Q); возвеличивать ( rem publicam bello T); восхвалять, превозносить ( aliquem T)5) восторженно рассказывать, расписывать (sua facta, suos casus T)a. in majus T — преувеличивать, сгущать краски -
11 consisto
cōn-sisto, stitī, —, ere1) становиться (ad mensam C, Pt; ad fores Capitolii Su; in muro Cs; post aliquem Q)in pedes c. Sen — стать на ноги2) твёрдо стоять на ногах, перен. уметь устоять, не поддаваться ( adversus formidata Sen)3) подойти ( propius O); оказаться, появиться ( in contione C)4) воен. занять позицию, расположиться (in superiore acie, sub muro Cs; in sinistro cornu L)equites Ariovisti pari intervallo constiterunt Cs — всадники Ариовиста поместились на таком же расстоянии5) юр. выступить на суде (ad horam Q; adversus aliquem Dig; loco testis VM)6) задержаться, остановиться ( in urbe negotiandi causa Cs)7) поселиться (in agris alicujus Hirt; in eā sede QC)8) находиться, пребывать, оставаться, состоять (in equestri ordine Su; intra professionem suam CC)9)а) останавливаться (hic V; procul O)ire modo ocius, interdum c. H — то идти быстрее, то (временами) останавливатьсяcum aliquo c. Pl, C — остановиться с кем-л. ( для беседы)neque c. flumen nec lĕvis hora potest O — ни река, ни быстротечное время остановиться не могутcogere aliquem c. Cs — заставить остановиться (остановить) кого-л.c. ad ancoram C (и in ancoris Cs) — стать на якореnec intra rixam tumultus constitit Pt — суматоха не ограничилась одной дракойб) застывать, замерзать ( frigore constĭtit flumen O); твердеть, густеть, уплотняться ( album ex ovo constitit CC)10) подробнее развить, остановиться ( in singulis C)11) переставать, прекращаться, проходить ( morbus consistit CC — ср. 12.; ira constĭtit O)12) гнездиться, сосредоточиться ( morbus consistit circa cervīcem CC — ср. 11.)13) состоять, заключатьсяvictus eorum in lacte, caseo, carne consistit Cs — их пища состоит из молока сыра и мяса14) устоять, продержаться (vires prohibent c. O); твёрдо держаться, стоять (in arido Cs; firmo c. gradu L)c. in dicendo C — довести свою речь до концаcontra aliquem in contione c. C — выдержать борьбу против кого-л. на собранииneque mente neque lingua neque ore c. C — совершенно растерятьсяalicujus animum c. non sinere C — не давать кому-л. успокоиться15) быть, существоватьsunt certi depĭque fines, quos ultrā citrāque nequit consistere rectum H — существуют же известные пределы, по обе стороны которых не может быть ничего нормального (истинных норм)ne suspicio quidem potuit c. C — (здесь) не могло быть места даже подозрениюconstitit in nullā qui fuit ante color O — ни в одной (сабинянке) не осталось прежнего румянца (т. е. все смертельно побледнели)16) ( об очках при игре в кости) выпадать (casu c. C)17) соглашаться (cum aliquo verbis c. C)18) устанавливать, излагать ( consistendae causae gratiā venire AG); утверждать, устраиватьvitam c. tutam Lcr — сделать жизнь безопасной -
12 consulto
I cōnsulto, āvī, ātum, āre [frequ. к consulo ]1) совещаться, обдумывать, обсуждать (de officio C; de exitu alicujus rei Cs)2) принимать решение, решатьconsultata Sil, Tert — решения, постановления3) заботиться ( alicui Sl)c. in longius T — заботиться о будущемex re suā c. Pl — заботиться о своей пользе4) просить совета, запрашивать, вопрошать (c. aliquem Pl, Tib etc.)II cōnsultō adv. [ consulo ]преднамеренно, умышленно, с умыслом, нарочно (seu c. seu temere L; non c., sed casu aliquid facere C)bellum c. trahere Sl — умышленно затягивать войну -
13 cursito
āvī, —, āre [intens. к curso ]часто бегать, бегать туда и сюда или взад и вперёд (sursum deorsum Ter; hue et illuc H); ( об атомах) носиться ( casu et temere C) -
14 decido
I dē-cido, cidī, —, ere [ cado ]1) падать ( imber decidit H); спадать (caelo PM или de caelo Pl, glandes decĭdunt arbore O; poma ex arboribus decidunt C); ниспадать, спускаться ( tunica ad pedes decidit Su); выпадать (comae O, dentes decidunt PM); рухнуть, рушиться ( gravi casu H); упасть, свалиться (equo Cs; ab equo in arva O; ex equo in terram Nep)2) попадать, впадать (in lacum Su; перен. in fraudem C); потерпеть неудачу, провалиться ( perfidiā amicorum Nep)ex astris d. погов. C — пасть с большой высоты (утратить былое значение)nunc eo decidit, ut exsul de senatore fieret PJ — теперь он так пал, что из сенатора стал изгнанникомd. spe Su, de spe Ter и a spe L — утратить надежду3) погибать, сойти в могилу ( morbo Pl)II dē-cīdo, cīdī, cīsum, ere [ caedo ]1) срубать ( silvas PM); отрубать, отсекать (caput Sen, VP, QC); отрезать ( folia arboribus PM); подрезать, обрезать ( pennas H)2) сечь ( aliquem verberibus Dig)3)а) покончить, порешить (negotium H, Su; quaestionem Dig)magno suam partem d. C — договориться о получении своей части на выгодных условияхб) столковаться, закончить (cum aliquo, de re aliquā C)4) точно определять, выражать ( aliquid propriis verbis Q) -
15 fors
I (tis) (встреч. тк. nom. и abl. sg.) f. [ fero I ]случайность, неожиданность, непредвиденный (слепой) случай (quod f. obtulit LM)f. fuat (т. е. sit)! Ter — счастливо!f. fuit (ut) AG — случилось (что)forte temĕre (casu) Ter, L, C — наудачу. — см. тж. forte III fors adv. Ter, V = fortasse -
16 forte
I adv. [ fors I ]1) случайноf. fortunā C etc. — по счастливой случайностиcasu aut f. fortunā C — по случайному стечению обстоятельств или благодаря (особо) счастливой случайностиpars f., pars consilio L — одни случайно, другие преднамеренно2) в знач. эксплетивного только (бы)nisi f. ipse non vis Pl — если только ты сам (этого) не хочешьne f. tibi eveniat măgnum malum Pl — лишь бы (как бы) не приключилось с тобой большой беды3) быть может, возможно, пожалуйsi f. roges O — если ты, быть может, спросишьf. communiter aut melior pars H — может быть, все вместе или (в крайнем случае) лучшие (из нас)4) как-то, однаждыf. evēnit, ut ruri essemus C — довелось нам как-то побывать в деревнеibam f. viā Sacrā H — однажды я проходил по Священной улице. — см. тж. fors III forte n. к fortis -
17 fortuito
fortuītō [ fortuitus ]случайно, нечаянно, неожиданно (casu et f. C) -
18 labor
I lābor, lāpsus sum, lābī depon.1) скользить ( anguis lapsus V); опускаться, спускаться ( effigies de caelo lapsa V); катиться, спадать, медленно падать (folia lapsa cadunt V; stellae labuntur caelo V); капать, падатьl. per funem V — спускаться по верёвке2) пролетать ( per auras Q); взлетать ( sub sidera V); плыть, нестись (per aequora, in magno mari O)3) виться, обвиваться (circa tempora O)4) скатываться (ex rupe QC; per gradus L); сваливаться ( equo H или ex equo L); ниспадать (labens undique toga Q); свисать, обвисать ( mālae labentes Su)5) вытекать, течь ( e fontibus QC)6) смежаться, слипаться ( lapsi somno ocelli Prp)7) распространяться, разливаться ( frigus per artūs labitur O); уплывать ( res — sc. pecunia — foras labitur Pl)8) ( о времени) протекать, проходить (tempus, dies, aetas labitur H, O etc.; labuntur et fluunt omnia C)9) ускользать (e manibus alicujus QC; custodiā T)pectore l. V — забыватьсяlabi longius C — уйти слишком далеко, отклониться от темы10) (тж. l. per errorem C иl. errore Dig) ошибаться, заблуждаться, погрешать (in aliquā re C; propter imprudentiam C; casu C; verbo V или in verbo C)l. spe Cs — обмануться в надеждеl. memoriā Su — ошибаться в воспоминанииl. mente CC — сходить с ума11) мало-помалу доходить, клониться, погружаться, впадать (in soporem Pt; in vitium H; in luxuriam Just)labor eo, ut assentiar Epicuro C — я склонен согласиться с Эпикуром12) приходить в упадок, портиться ( disciplina labitur L)lapsus rebus V — в бедеdomus lapsura O — дом, угрожающий обваломl. vetustate Sen — разрушаться от ветхости13) клониться к упадку или к закатуII labor, ōris m.1) напряжение, усилие, труд, работа (l. irrītus Q, O; l. corporis, animi C)laborem suscipere (excipere, sibi sumere) C — взять на себя трудmecum erit iste l. V — этот труд я беру на себяl. improbus omnia vincit V — упорный труд всё превозмогает2) трудолюбие, прилежание ( homo magno labore или magni laboris C)l. quaerendi Just — усердное добывание заработка3) плод трудов, дело, деяние, подвиг (multorum mensium l. Cs)4) трудность, бедствие, тяготы, мука, страдание (viae L; belli Cs)onus magis labori, quam usui Ap — обуза, от которой больше мучений, чем пользы5) болезнь (l. nervorum Vtr; valetudo decrescit, accrescit l. Pl); боль ( cor de labore pectus tundit Pl)labores Lucīnae V — родовые муки, роды6) поэт. затмение (labores solis, lunae V)7) тяжесть, груз ( lapides laborem sustīnent Vtr) -
19 modo
(поэт. тж. mŏdō) adv. [ modus ]1) только что, совсем недавно (milites m. conscripti L; m. egens, repente dives C)de tot m. milibus O — из стольких недавно ещё (живых) тысячet m., m. quid fuit? Pt — а совсем ещё недавно кем она была?quid dico «nuper»?— immo vero m. C — да что я говорю «недавно»?— только что2) прежде, некогда (m. hoc malum in rem publicam invasit C)3) вскоре, сейчас, тотчас (domum m. ibo Ter)4) modo... modo ( вместо 2-го modo тж. interdum, saepius, tum, deinde etc.) то... то (m. ait, m. negat Ter; sol m. accēdens, tum etiam recēdens C)5) только, лишь (una m. aqua Sl; res delectationem m. habet, non salutem C)si m. C etc. — если только, если вообщеm. или m. ut (ne) Ter, C etc. — исходя из того, что (не)m. non — чуть ли не, почтиm. non montes auri pollicens Ter — обещая чуть ли не золотые горыnon m..., sed (verum) etiam — не только..., но и (не то, что..., но хотя бы)non m. consilio, vero etiam casu C — не то, чтобы умышленно, а просто случайноdecerne, m. recte C — решай, но (только) правильноm. (ne) — только (лишь) бы (не)vivat m. O — только бы дожить ему6) хотя бы, пустьredeas m. serus O — пусть с опозданием, но вернись7) дажеimpetum m. ferre non posse Cs — не быть в состоянии вынести даже (одного) натиска -
20 pendeo
pependī, —, ēre1) висеть, свешиваться, свисать, повиснуть (in и ex arbore C; ab или ex umero C, O; de collo alicujus O)p. tenui filo погов. O — висеть на волоске2) быть вывешенным, объявленным ( ко всеобщему сведению)p. in cruce Sen — быть распятым на кресте5) ниспадать (apte pendet chlamys O); быть опущенным ( lacerti pendent Pl)6) парить, порхать, носиться ( per aĕrias auras O)7)p. in latus Col — валиться (крениться) на бок8) медлить, задерживаться, оставаться ( in limine alicujus V); льнутьex (ab) alicujus ore p. Lcr, V, O — жадно слушать кого-л.p. circum oscula V — тянуться с поцелуями9) останавливаться, быть прерванным, прекращаться ( pendent opera interrupta V)10) (тж. animo p. C, L) быть в нерешительности, колебаться, сомневаться (animi pendentes L, Sen, QC)11) быть неясным, неопределённым, недостоверным (pendet belli fortuna O)12) зависеть (ex vultu et nutu alicujus C; in sententiis civium C; lĕvi momento C)casu p. ab uno Lcn — быть связанным одной и той же судьбой13) происходить ( ex unā origine O)14) быть преданным (ex или de aliquo C, H etc.)15) точно следовать, рабски подражать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Casu — (lat.) durch Zufall, zufällig. Daher Casual, zufällig, für einen bestimmten Fall passend; Casualĭa, sind zufällige, außerordentliche Umstände, Sachen etc., bes. bei Geistlichen zufällige Amtsverrichtungen, im Gegensatz zu den kirchlich geordneten … Pierer's Universal-Lexikon
Casu — (lat.), durch Zufall … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Casu — (lat.), durch Zufall; Casualĭa (Kasualien), Zufälligkeiten, außergewöhnliche Amtsverrichtungen (bes. der Geistlichen). (S. Kasual) … Kleines Konversations-Lexikon
Casu — Casu, lat., durch Zufall, zufällig; casual, gelegentlich, zufällig; Casualien, Amtsverrichtungen, die nicht regelmäßig wiederkehren, außergewöhnliche; Casualismus, die Annahme, daß der Zufall der Grund aller Dinge und Begebenheiten sei;… … Herders Conversations-Lexikon
Casu marzu — Country of origin Italy Region, town Sardinia Source of milk … Wikipedia
Casu marzu — Pays d’origine Italie Région, ville Sardaigne Lait de Brebis … Wikipédia en Français
Casu Marzu — Pays d’origine Italie Région, ville Sardaigne Lait de Brebis Pâte Appellation, depuis … Wikipédia en Français
Casu marzu — Saltar a navegación, búsqueda Casu marzu País de origen Italia Región, ciudad Cerdeña Leche de Oveja Pasteurizado No … Wikipedia Español
Casu marzu — ist ein überreifer Schafskäse aus Sardinien, der so lange reift, bis er Maden enthält. Weitere Bezeichnungen sind casu modde casu cundhídu oder formaggio marcio (italienisch) Casu marzu bedeutet verdorbener Käse in einem sardischen Dialekt. Der… … Deutsch Wikipedia
Casu Marzu — ist ein überreifer Schafskäse aus Sardinien, der so lange reift, bis er Maden enthält. Weitere Bezeichnungen sind casu modde casu cundhídu oder formaggio marcio (italienisch) Casu marzu bedeutet verdorbener Käse in einem sardischen Dialekt. Der… … Deutsch Wikipedia
Casu consimili — was a writ of entry, where a tenant by courtesy, or for life, transfers property to another in fee or in tail, or for another s life … Wikipedia