-
21 заискриться
сов.2) перен. comenzar a brillar (a irradiar)* * *v1) gener. comenzar a chispear (a chisporrotear)2) liter. comenzar a brillar (a irradiar) -
22 залосниться
comenzar a brillar (de suciedad, de grasa, etc.)* * *vgener. comenzar a brillar (de suciedad, de grasa, etc.) -
23 засверкать
сов.comenzar a brillar (a resplandecer); comenzar a centell(e)ar ( переливаться); comenzar a fulgurar (a relampaguear) ( о молнии)* * *vgener. comenzar a brillar (a resplandecer), comenzar a centellar (переливаться), comenzar a centellear (переливаться), comenzar a fulgurar (î ìîëñèè; a relampaguear), encandilarse los ojos (о глазах) -
24 засиять
сов.1) ( начать сиять) comenzar a radiar (a brillar)2) ( улыбнуться) ponerse radiante* * *vgener. (ñà÷àáü ñèàáü) comenzar a radiar (a brillar), (óëúáñóáüñà) ponerse radiante -
25 золотеть
несов. разг.1) ( выделяться цветом) brillar como el oro2) ( становиться золотым) dorarse* * *vcolloq. (âúäåëàáüñà öâåáîì) brillar como el oro, (становиться золотым) dorarse -
26 золотиться
сов.1) ( блестеть) brillar vi ( como el oro)2) ( становиться золотистым) parecer de oro* * *vgener. (áëåñáåáü) brillar (como el oro), (становиться золотистым) parecer de oro -
27 маслиться
несов.1) mancharse de aceite (de grasa); untarse2) brillar vi* * *vgener. brillar, mancharse de aceite (de grasa), untarse -
28 поблёскивать
несов. тж. поблёскиватьcentellear vt, brillar vi (un poco; de vez en cuando)* * *vgener. brillar (un poco; de vez en cuando), centellear -
29 поблестеть
-
30 блистать отсутствием
vironic. brillar por su ausencia -
31 выделяться
несов.см. выделиться* * *v1) gener. descollar, destacarse, llevarse la mapa, lucir, particularizarse, resaltar, singularizarse, aventajarse, despuntar, gallear, rayar, sobresalir2) liter. brillar (красотой, умом и т.п.) -
32 забрезжить
vgener. (ся)(о рассвете) empezar a apuntar (a amanecer), (ся)(замерцать) empezar a brillar -
33 зажечь
заже́чь(ek)bruligi (огонь);lumigi (свет);\зажечься bruliĝi (об огне);lumiĝi (о свете).* * *(1 ед. зажгу́) сов., вин. п.заже́чь ого́нь — encender (prender) el fuego
заже́чь свет — encender la luz
заже́чь слу́шателей — enardecer a los oyentes
заже́чь свои́м энтузиа́змом — contagiar su entusiasmo, entusiasmar vt
заже́чь страсть — contagiar una pasión, apasionar vt
* * *(1 ед. зажгу́) сов., вин. п.заже́чь ого́нь — encender (prender) el fuego
заже́чь свет — encender la luz
заже́чь слу́шателей — enardecer a los oyentes
заже́чь свои́м энтузиа́змом — contagiar su entusiasmo, entusiasmar vt
заже́чь страсть — contagiar una pasión, apasionar vt
* * *v1) gener. (çàãîðåáüñà) encenderse, brillar (излучая свет, блеск; тж. о глазах), encender, inflamarse, prender (fuego)2) liter. (âîñïëàìåñèáü) enardecer, (î ÷óâñáâàõ, ñàñáðîåñèàõ è á. ï.) enardecerse, electrizar, inflamar -
34 заигрывать
I несов.см. заиграть III несов. разг. (с + твор. п.)1) ( кокетничать) flirtear vi (con), coquetear vi (con)2) ( заискивать) embaucar vt, trapacear vi, trapazar vi* * *I несов.см. заиграть III несов. разг. (с + твор. п.)1) ( кокетничать) flirtear vi (con), coquetear vi (con)2) ( заискивать) embaucar vt, trapacear vi, trapazar vi* * *v1) gener. (çàñâåðêàáü, çàèñêðèáüñà) comenzar a centellear (a brillar), (ñà÷àáü èãðàáü) comenzar (empezar) a jugar, (ïüåñó, ìåëîäèó) hacer manido, comenzar a burbujar (î âèñå; a espumear), empezar (comenzar) a tocar, estropear, manosear, ponerse a jugar, ponerse a tocar (на музыкальном инструменте), rayar (пластинку), sobar (карты)2) colloq. (çàèñêèâàáü) embaucar, (êîêåáñè÷àáü) flirtear (con), coquetear (con), trapacear, trapazar3) phras. tirar los tejos -
35 замасливать
несов.1) untar vt, engrasar vt2) перен. разг. ( задобрить) untar vt* * *v1) gener. (î ãëàçàõ) brillar, engrasar, mancharse de grasa, untar, untarse, pringar2) liter. (çàäîáðèáü) untar -
36 замаслить
сов., вин. п.1) untar vt, engrasar vt2) перен. разг. ( задобрить) untar vt* * *v1) gener. (î ãëàçàõ) brillar, engrasar, mancharse de grasa, untar, untarse2) liter. (çàäîáðèáü) untar -
37 засвечиваться
-
38 сиять чистотой
vgener. brillar de limpieza -
39 забрезжить(ся)
сов.1) ( замерцать) empezar a brillarзабре́зжил(ся) огонёк — brillaba un pequeño fuego
2) ( о рассвете) empezar a apuntar (a amanecer)чуть забре́зжил(ся) свет — apuntaba el día
забре́зжило(сь) безл. — amaneció, apuntó el día
-
40 забрезжить(ся)
сов.1) ( замерцать) empezar a brillarзабре́зжил(ся) огонёк — brillaba un pequeño fuego
2) ( о рассвете) empezar a apuntar (a amanecer)чуть забре́зжил(ся) свет — apuntaba el día
забре́зжило(сь) безл. — amaneció, apuntó el día
См. также в других словарях:
brillar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: brillar brillando brillado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. brillo brillas brilla brillamos brilláis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
brillar — verbo intransitivo 1. Despedir (una cosa) luz: De noche se ven brillar las estrellas. Los espejos brillaban con los cientos de lámparas encendidas. 2. Sobresalir (una persona) por [una cualidad … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
brillar — (Del it. brillare). 1. intr. Dicho de un cuerpo: Emitir o reflejar luz. 2. Dicho de una persona: Sobresalir en talento, hermosura, etc … Diccionario de la lengua española
brillar — (Del ital. brillare, brillar, girar.) ► verbo intransitivo 1 Despedir una cosa luz propia o reflejada: ■ la luna llena brilla y nos alumbra el camino. SINÓNIMO refulgir relucir relumbrar 2 Tener una persona o una cosa superioridad o ventaja sobre … Enciclopedia Universal
brillar — {{#}}{{LM B06011}}{{〓}} {{ConjB06011}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynB06149}} {{[}}brillar{{]}} ‹bri·llar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Despedir rayos de luz, propia o reflejada: • El sol brilla en el firmamento.{{○}} {{<}}2{{>}} Sobresalir o destacar… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
brillar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Emitir o reflejar algo una luz intensa: El Sol brilla en el firmamento , brillar la plata, Sus ojos brillan 2 Distinguirse o destacar alguien por alguna cualidad: Siempre brilló por su inteligencia y sensibilidad … Español en México
brillar algo por su ausencia — brillar alguien por su ausencia … Diccionario de dichos y refranes
brillar — bri|llar Mot Agut Verb intransitiu … Diccionari Català-Català
brillar — (v) (Básico) despedir luz propia o reflejar luz, resplandecer Ejemplos: Mi hija me ha preguntado por qué brilla el sol. Tus ojos brillan como dos estrellas. Sinónimos: refulgir … Español Extremo Basic and Intermediate
brillar — intransitivo 1) lucir*, relucir, centellear*, resplandecer*, relumbrar, chispear, fulgurar, cabrillear*. 2) sobresalir, descollar, lucir. * * * … Diccionario de sinónimos y antónimos
brillar — intr. Despedir rayos de luz. Resplandecer. fig. Sobresalir por su talento. Lucir … Diccionario Castellano