Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

выделиться

  • 1 выделиться

    1) (обособиться, отделиться; тж. об имущественных отношениях) separarse
    2) ( отличиться) distinguirse; destacarse, señalarse
    3) физиол. segregarse
    4) хим. desprenderse
    * * *
    v
    gener. señalarse

    Diccionario universal ruso-español > выделиться

  • 2 отличиться

    ( выделиться) distinguirse, singularizarse, sobresalir (непр.) vi
    * * *
    v
    gener. distinguirse, lucirse, singularizarse, sobresalir (выделиться)

    Diccionario universal ruso-español > отличиться

  • 3 зазеленеть

    зазелене́ть
    ekverd(iĝ)i.
    * * *
    сов.
    1) ( начать зеленеть) comenzar (empezar) a verdear

    по́ле зазелене́ло — empezó a verdear el campo

    * * *
    сов.
    1) ( начать зеленеть) comenzar (empezar) a verdear

    по́ле зазелене́ло — empezó a verdear el campo

    * * *
    v
    gener. (выделиться цветом) verdear, (ñà÷àáü çåëåñåáü) comenzar (empezar) a verdear

    Diccionario universal ruso-español > зазеленеть

  • 4 выдаться

    1) ( выдвинуться наружу) salir (непр.) vi; sobresalir (непр.) vi; adelantar vi ( вперёд); brotar vi, hacer brotar, hacer saltar ( торчать)
    2) (выделиться, отличиться) sobresalir (непр.) vi, destacar vi

    вы́даться среди́ други́х — destacar entre otros (entre los demás)

    3) разг. (случиться, оказаться) encontrarse (непр.), suceder vi, presentarse

    как то́лько вы́дался слу́чай — apenas (en cuanto) se presentó la ocasión

    како́й сего́дня вы́дался денёк! — ¡qué buen día hace hoy!

    * * *
    v
    1) gener. (выдвинуться наружу) salir, (выделиться, отличиться) sobresalir, adelantar (вперёд), brotar, destacar, hacer brotar, hacer saltar (торчать)
    2) colloq. (случиться, оказаться) encontrarse, presentarse, suceder

    Diccionario universal ruso-español > выдаться

  • 5 заалеть

    Diccionario universal ruso-español > заалеть

  • 6 заголубеть

    сов.
    2) ( стать голубым) ponerse azul
    * * *
    v
    gener. (выделиться цветом) azulear, (ñáàáü ãîëóáúì) ponerse azul

    Diccionario universal ruso-español > заголубеть

  • 7 зажелтеть

    сов.
    2) ( стать жёлтым) ponerse amarillo
    * * *
    v
    gener. (выделиться цветом) amarillear, (ñáàáü ¿¸ëáúì) ponerse amarillo

    Diccionario universal ruso-español > зажелтеть

  • 8 закраснеть

    сов.
    1) ( выделиться цветом) colorear vi, enrojecer (непр.) vi
    2) ( стать красным) ponerse rojo (colorado)
    * * *
    v
    gener. (выделиться цветом) colorear, (ñìóáèáüñà) ponerse colorado, (ñáàáü êðàññúì) ponerse rojo (colorado), enrojecer, sonrojarse

    Diccionario universal ruso-español > закраснеть

  • 9 засветлеть

    сов.
    1) ( выделиться цветом) clarear vi; blanquear vi ( забелеть)
    2) ( стать светлым) ponerse claro (blanco)
    * * *
    v
    gener. (выделиться цветом) clarear, (ñáàáü ñâåáëúì) ponerse claro (blanco), blanquear (забелеть)

    Diccionario universal ruso-español > засветлеть

  • 10 засинеть

    Diccionario universal ruso-español > засинеть

  • 11 затемнеть

    сов.
    1) comenzar a oscurecer; ponerse oscuro
    2) ( выделиться тёмным цветом) oscurecer (непр.) vi, negrear vi
    * * *
    v
    gener. (выделиться тёмным цветом) oscurecer, comenzar a oscurecer, negrear, ponerse oscuro

    Diccionario universal ruso-español > затемнеть

  • 12 зачернеть

    сов.
    1) ( выделиться тёмным цветом) ennegrecer (непр.) vi, oscurecer (непр.) vi
    2) ( стать чёрным) ponerse negro; comenzar a ennegrecer ( начать чернеть)
    * * *
    1. n
    gener. (ñáàáü ÷¸ðñúì) ponerse negro, oscurecer
    2. v
    gener. (выделиться тёмным цветом) ennegrecer, comenzar a ennegrecer (начать чернеть)

    Diccionario universal ruso-español > зачернеть

  • 13 выдвинуться

    1) ( продвинуться вперёд) adelantarse, ponerse delante
    2) (о ящике и т.п.) abrirse (непр.), salir (непр.) vi
    3) (отличиться, выделиться) distinguirse, destacarse, descollar (непр.) vi, sobresalir (непр.) vi

    вы́двинуться на пере́дний план — destacarse (salir) en primer plano

    * * *
    1) ( продвинуться вперёд) adelantarse, ponerse delante
    2) (о ящике и т.п.) abrirse (непр.), salir (непр.) vi
    3) (отличиться, выделиться) distinguirse, destacarse, descollar (непр.) vi, sobresalir (непр.) vi

    вы́двинуться на пере́дний план — destacarse (salir) en primer plano

    Diccionario universal ruso-español > выдвинуться

  • 14 выдвинуться

    1) ( продвинуться вперёд) adelantarse, ponerse delante
    2) (о ящике и т.п.) abrirse (непр.), salir (непр.) vi
    3) (отличиться, выделиться) distinguirse, destacarse, descollar (непр.) vi, sobresalir (непр.) vi

    вы́двинуться на пере́дний план — destacarse (salir) en primer plano

    * * *
    1) ( продвинуться вперёд) se porter en avant, avancer vi, s'avancer
    2) (о ящике и т.п.) se tirer, s'ouvrir
    3) (отличиться, выделиться) se distinguer, percer vi

    вы́двинуться на пере́дний план — passer au premier plan

    вы́двинуться в ряды́... — prendre place parmi...

    Diccionario universal ruso-español > выдвинуться

  • 15 выдать

    вы́дать
    1. (дать) doni, eldoni;
    transdoni (преступника);
    \выдать зарпла́ту pagi salajron;
    \выдать удостовере́ние doni certigilon (или ateston);
    2. (предать) perfidi;
    \выдать себя́ sin malkaŝi, senmaskigi;
    8. (за кого-л., за что-л.) false prezenti;
    \выдаться 1. (образовать выступ) elstari;
    2. (выделиться) eliĝi, eliminiĝi, distingiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( дать) dar (непр.) vt; librar vt ( вручить); distribuir (непр.) vt ( распределить)

    вы́дать за́работную пла́ту — dar la paga, pagar vt

    вы́дать удостовере́ние — extender un certificado

    вы́дать ве́ксель — librar una letra de cambio

    2) (преступника и т.п.) entregar vt; hacer la extradición ( иностранному государству)
    3) ( обнаружить) revelar vt, descubrir (непр.) vt

    вы́дать себя́ — descubrirse

    вы́дать своё прису́тствие — revelar su presencia

    4) ( предать) traicionar vt, entregar vt, denunciar vt ( донести)
    5) (за + вин. п.) hacer pasar (por)

    вы́дать себя́ за кого́-либо — hacerse pasar por alguien

    он вы́дал э́ту мысль за свою́ — se atribuyó este pensamiento (esta idea)

    вы́дать жела́емое за действи́тельное — dar por real lo deseado

    ••

    вы́дать за́муж — casar vt ( a una mujer); dar en matrimonio

    вы́дать на гора́ горн.extraer vt

    вы́дать по пе́рвое число́ разг. — echar un rapapolvo; poner como un trapo

    вы́дать себя́ с голово́й — asomar (descubrir, enseñar) la oreja

    не вы́дай! — ¡que no falles!

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( дать) dar (непр.) vt; librar vt ( вручить); distribuir (непр.) vt ( распределить)

    вы́дать за́работную пла́ту — dar la paga, pagar vt

    вы́дать удостовере́ние — extender un certificado

    вы́дать ве́ксель — librar una letra de cambio

    2) (преступника и т.п.) entregar vt; hacer la extradición ( иностранному государству)
    3) ( обнаружить) revelar vt, descubrir (непр.) vt

    вы́дать себя́ — descubrirse

    вы́дать своё прису́тствие — revelar su presencia

    4) ( предать) traicionar vt, entregar vt, denunciar vt ( донести)
    5) (за + вин. п.) hacer pasar (por)

    вы́дать себя́ за кого́-либо — hacerse pasar por alguien

    он вы́дал э́ту мысль за свою́ — se atribuyó este pensamiento (esta idea)

    вы́дать жела́емое за действи́тельное — dar por real lo deseado

    ••

    вы́дать за́муж — casar vt ( a una mujer); dar en matrimonio

    вы́дать на гора́ горн.extraer vt

    вы́дать по пе́рвое число́ разг. — echar un rapapolvo; poner como un trapo

    вы́дать себя́ с голово́й — asomar (descubrir, enseñar) la oreja

    не вы́дай! — ¡que no falles!

    * * *
    v
    gener. (äàáü) dar, (îáñàðó¿èáü) revelar, (ïðåäàáü) traicionar, (ïðåñáóïñèêà è á. ï.) entregar, denunciar (донести), descubrir, distribuir (распределить), hacer la extradición (иностранному государству), hacer pasar (por), librar (вручить)

    Diccionario universal ruso-español > выдать

  • 16 выдвинуть

    вы́двинуть
    1. (ящик) eltiri;
    2. (вперёд) antaŭigi;
    translokigi (войска́);
    3. (повысить) altigi, plialtigi, promocii;
    4. перен. (предложить для обсуждения) starigi, proponi;
    \выдвинуть доказа́тельства pruvi, argumenti;
    \выдвинуть вопро́с starigi demandon;
    \выдвинуть на пе́рвый план antaŭigi, antaŭenmeti;
    \выдвинуть кандидату́ру proponi kiel kandidaton;
    \выдвинуться (на работе) promociiĝi, avanci.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (вперёд, на середину и т.п.) adelantar vt, hacer avanzar, empujar vt
    2) (ящик, задвижку и т.п.) tirar vt, sacar vt
    3) ( предложить) presentar vt, proponer (непр.) vt

    вы́двинуть до́воды — aducir vt

    вы́двинуть тео́рию — exponer (presentar) una teoría

    вы́двинуть вопро́с — plantear una cuestión

    вы́двинуть доказа́тельства — alegar (citar) pruebas

    вы́двинуть обвине́ние ( против кого-либо) — hacer una acusación (contra), acusar vt

    вы́двинуть на пе́рвый план — poner en primer plano

    вы́двинуть прое́кт — sugerir (adelantar) un proyecto

    4) (на ответственную работу и т.п.) promover (непр.) vt; proponer (непр.) vt, presentar vt ( для избрания)

    вы́двинуть в кандида́ты — nominar (proponer) candidato

    вы́двинуть свою́ кандидату́ру — proponer (presentar) su candidatura

    вы́двинуть из свое́й среды́ — promover de su seno

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (вперёд, на середину и т.п.) adelantar vt, hacer avanzar, empujar vt
    2) (ящик, задвижку и т.п.) tirar vt, sacar vt
    3) ( предложить) presentar vt, proponer (непр.) vt

    вы́двинуть до́воды — aducir vt

    вы́двинуть тео́рию — exponer (presentar) una teoría

    вы́двинуть вопро́с — plantear una cuestión

    вы́двинуть доказа́тельства — alegar (citar) pruebas

    вы́двинуть обвине́ние ( против кого-либо) — hacer una acusación (contra), acusar vt

    вы́двинуть на пе́рвый план — poner en primer plano

    вы́двинуть прое́кт — sugerir (adelantar) un proyecto

    4) (на ответственную работу и т.п.) promover (непр.) vt; proponer (непр.) vt, presentar vt ( для избрания)

    вы́двинуть в кандида́ты — nominar (proponer) candidato

    вы́двинуть свою́ кандидату́ру — proponer (presentar) su candidatura

    вы́двинуть из свое́й среды́ — promover de su seno

    * * *
    v
    gener. (âïåð¸ä, ñà ñåðåäèñó è á. ï.) adelantar, (на ответственную работу и т. п.) promover, (î à¡èêå è á. ï.) abrirse, (отличиться, выделиться) distinguirse, (продвинуться вперёд) adelantarse, (à¡èê, çàäâè¿êó è á. ï.) tirar, descollar, destacarse, empujar, hacer avanzar, ponerse delante, presentar (для избрания), proponer, sacar, salir, sobresalir

    Diccionario universal ruso-español > выдвинуть

  • 17 выделить

    вы́делить
    1. distingi (отличить);
    elekti (выбрать);
    elsortimenti (отобрать);
    2. хим., физиол. elimini, sekrecii;
    3. (часть имущества) apartigi;
    \выделиться 1. (отличиться) distingiĝi;
    2. (об имущественных отношениях) apartiĝi;
    3. хим., физиол. eliminiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) separar vt, escoger vt, apartar vt; destacar vt, subrayar vt (отметить, подчеркнуть); distinguir vt (отметить заслуги и т.п.)

    вы́делить цита́ту курси́вом — destacar la cita con cursiva

    2) (денежные средства и т.п.) asignar vt

    вы́делить кварти́ру молодожёнам — adjudicar un apartamento a los recién casados

    3) (отдать часть имущества, отделить имущественно кого-либо) entregar vt, repartir vt

    вы́делить во владе́ние каку́ю-либо часть — entregar el dominio (posesión) de una parte

    4) физиол. eliminar vt, segregar vt

    вы́делить баци́ллу — aislar un bacilo

    5) ( о жидкости) exudar vi
    6) хим. desprender vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) separar vt, escoger vt, apartar vt; destacar vt, subrayar vt (отметить, подчеркнуть); distinguir vt (отметить заслуги и т.п.)

    вы́делить цита́ту курси́вом — destacar la cita con cursiva

    2) (денежные средства и т.п.) asignar vt

    вы́делить кварти́ру молодожёнам — adjudicar un apartamento a los recién casados

    3) (отдать часть имущества, отделить имущественно кого-либо) entregar vt, repartir vt

    вы́делить во владе́ние каку́ю-либо часть — entregar el dominio (posesión) de una parte

    4) физиол. eliminar vt, segregar vt

    вы́делить баци́ллу — aislar un bacilo

    5) ( о жидкости) exudar vi
    6) хим. desprender vt
    * * *
    v
    1) gener. (денежные средства и т. п.) asignar, (î ¿èäêîñáè) exudar, (обособиться, отделиться; тж. об имущественных отношениях) separarse, (отдать часть имущества, отделить имущественно кого-л.) entregar, (îáëè÷èáüñà) distinguirse, apartar, destacar, destacarse, distinguir (отметить заслуги и т. п.), escoger, repartir, resaltar, separar, señalarse, subrayar (отметить, подчеркнуть)
    2) comput. seleccionar
    3) chem. desprender, desprenderse
    4) physiol. eliminar, segregar, segregarse

    Diccionario universal ruso-español > выделить

  • 18 выделяться

    несов.
    * * *
    v
    1) gener. descollar, destacarse, llevarse la mapa, lucir, particularizarse, resaltar, singularizarse, aventajarse, despuntar, gallear, rayar, sobresalir
    2) liter. brillar (красотой, умом и т.п.)

    Diccionario universal ruso-español > выделяться

  • 19 вырисоваться

    v
    gener. destacarse (выделиться; на фоне чего-л.), dibujarse, perfilarse, resaltar

    Diccionario universal ruso-español > вырисоваться

  • 20 вырисовываться

    ( на фоне чего-либо) dibujarse, perfilarse; destacarse ( выделиться)
    * * *
    v
    gener. (на фоне чего-л.) resaltar

    Diccionario universal ruso-español > вырисовываться

См. также в других словарях:

  • ВЫДЕЛИТЬСЯ — ВЫДЕЛИТЬСЯ, выделюсь, выделишься, совер. (к выделяться). 1. Получить в свое владение часть общего (семейного) имущества, имущественно отделиться (юр., устар.). Женатые сыновья выделились из отцовской семьи. 2. Удалиться, выйти (о выделениях;… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВЫДЕЛИТЬСЯ — ВЫДЕЛИТЬСЯ, люсь, лишься; совер. 1. Обособиться, отделиться от целого, общего. Старший сын выделился из семьи. 2. Отличиться чем н., какими н. качествами, достоинствами. В. своей смелостью. 3. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Выйти из организма …   Толковый словарь Ожегова

  • выделиться — 1. оказаться в центре внимания, обратить на себя внимание, броситься в глаза / высокими качествами: возвыситься 2. см. отделиться 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • выделиться — ▲ отделять, ся ↑ в качестве, самостоятельный < > слияние выделиться отделиться в качестве самостоятельной части. выделить. обособляться. отпочковаться. отроить, ся. откалываться. ▼ осадок, роды …   Идеографический словарь русского языка

  • Выделиться — I сов. неперех. см. выделяться I 1., 2. II сов. неперех. см. выделяться II 1., 2. III сов. неперех. см. выделяться III 1. IV …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • выделиться — выделиться, выделюсь, выделимся, выделишься, выделитесь, выделится, выделятся, выделясь, выделился, выделилась, выделилось, выделились, выделись, выделитесь, выделившийся, выделившаяся, выделившееся, выделившиеся, выделившегося, выделившейся,… …   Формы слов

  • выделиться — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я выделюсь, ты выделишься, он/она/оно выделится, мы выделимся, вы выделитесь, они выделятся, выделись, выделитесь, выделился, выделилась, выделилось, выделились, выделившийся, выделясь см. нсв …   Толковый словарь Дмитриева

  • выделиться — в ыделиться, люсь, лится …   Русский орфографический словарь

  • выделиться — (II), вы/делю(сь), лишь(ся), лят(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • выделиться — люсь, лишься; св. 1. Обособиться, отделиться от общего, целого. В. в самостоятельный отдел. После женитьбы сын выделился (устар.; отделился для самостоятельного ведения хозяйства). 2. чем. Отличиться среди других. В. своей смелостью. Из хора… …   Энциклопедический словарь

  • выделиться — Неравенство, различие, несходство …   Словарь синонимов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»