Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(переливаться)

  • 1 переливаться

    несов.
    2) ( о красках) tornasolar vi, hacer visos

    перелива́ться все́ми цвета́ми ра́дуги — irisar vi

    3) ( о звуках) vibrar vi; modular vi ( о голосе)
    * * *
    v
    1) gener. (î çâóêàõ) vibrar, hacer visos, modular (о голосе), tornasolar (о красках)
    2) poet. rielar

    Diccionario universal ruso-español > переливаться

  • 2 переливаться всеми цветами радуги

    v
    gener. irisar

    Diccionario universal ruso-español > переливаться всеми цветами радуги

  • 3 переливаться через край

    v
    gener. reverter, trasverter, desbordar, desbordarse, rebosar, redundar

    Diccionario universal ruso-español > переливаться через край

  • 4 засверкать

    сов.
    comenzar a brillar (a resplandecer); comenzar a centell(e)ar ( переливаться); comenzar a fulgurar (a relampaguear) ( о молнии)
    * * *
    v
    gener. comenzar a brillar (a resplandecer), comenzar a centellar (переливаться), comenzar a centellear (переливаться), comenzar a fulgurar (î ìîëñèè; a relampaguear), encandilarse los ojos (о глазах)

    Diccionario universal ruso-español > засверкать

  • 5 играть

    игра́||ть
    1. (во что-л.;
    на чём.л.) ludi ion;
    \играть в солда́тики ludi soldatojn;
    \играть на скри́пке ludi violonon, violonludi;
    \играть (музыкальную) пье́су muzik(lud)i;
    \играть в пря́тки kaŝludi;
    \играть на билья́рде bilard(lud)i;
    \играть на орга́не orgeni;
    \играть роль ludi rolon;
    де́ти \игратьют в ко́мнате infanoj ludas en ĉambro;
    2. (ставить на сцене) prezenti, ludprezenti.
    * * *
    несов.
    1) jugar vt, vi (тж. перен.)

    игра́ть в ша́хматы — jugar al ajedrez

    игра́ть в футбо́л, в те́ннис — jugar al fútbol, al tenis

    игра́ть в ка́рты — jugar a las cartas

    игра́ть в лотере́ю — jugar a la lotería

    игра́ть по ма́ленькой карт.jugar (poner) poco

    игра́ть по большо́й карт.jugar a lo grande

    игра́ть в пря́тки — jugar al escondite (тж. перен.)

    игра́ть как ко́шка с мы́шкой — jugar como el gato con el ratón

    игра́ть свое́й жи́знью — jugarse su (la) vida

    игра́ть с огнём — jugar con fuego

    игра́ть на роя́ле, на скри́пке — tocar el piano, el violín

    игра́ть в четы́ре руки́ — tocar a cuatro manos

    3) ( об актёре) representar vt, interpretar vt ( el papel)

    игра́ть Лауре́нсию — representar el papel de Laurencia

    4) (переливаться, сверкать) centellear vi, brillar vi; burbujar vi, espumear vi ( о вине); hacer visos ( о драгоценных камнях)
    ••

    игра́ть глаза́ми — timarse, coquetear vi

    игра́ть слова́ми — hacer juegos de palabras

    игра́ть на чьих-либо не́рвах — sacar de sus casillas a alguien; poner los nervios de punta a alguien

    игра́ть на чьём-либо самолю́бии — jugar a herir el amor propio de alguien

    игра́ть кому́-либо на́ руку — hacerle a alguien el juego, hacerle a uno el caldo gordo

    игра́ть коме́дию — hacer una comedia

    игра́ть глу́пую роль — desempeñar un papel estúpido

    игра́ть пе́рвую скри́пку — ser el primer violín

    игра́ть на пониже́ние, на повыше́ние ( на бирже) — jugar a la baja, al alza

    игра́ть в откры́тую — jugar con las cartas boca arriba (con las cartas descubiertas)

    игра́ть сва́дьбу — celebrar la(s) boda(s)

    э́то не игра́ет ро́ли — ésto no juega ningún papel (no tiene importancia)

    игра́ть по-кру́пному — jugar fuerte (grueso)

    игра́ть че́стно — jugar limpio

    игра́ть нече́стно — jugar sucio

    * * *
    несов.
    1) jugar vt, vi (тж. перен.)

    игра́ть в ша́хматы — jugar al ajedrez

    игра́ть в футбо́л, в те́ннис — jugar al fútbol, al tenis

    игра́ть в ка́рты — jugar a las cartas

    игра́ть в лотере́ю — jugar a la lotería

    игра́ть по ма́ленькой карт.jugar (poner) poco

    игра́ть по большо́й карт.jugar a lo grande

    игра́ть в пря́тки — jugar al escondite (тж. перен.)

    игра́ть как ко́шка с мы́шкой — jugar como el gato con el ratón

    игра́ть свое́й жи́знью — jugarse su (la) vida

    игра́ть с огнём — jugar con fuego

    игра́ть на роя́ле, на скри́пке — tocar el piano, el violín

    игра́ть в четы́ре руки́ — tocar a cuatro manos

    3) ( об актёре) representar vt, interpretar vt ( el papel)

    игра́ть Лауре́нсию — representar el papel de Laurencia

    4) (переливаться, сверкать) centellear vi, brillar vi; burbujar vi, espumear vi ( о вине); hacer visos ( о драгоценных камнях)
    ••

    игра́ть глаза́ми — timarse, coquetear vi

    игра́ть слова́ми — hacer juegos de palabras

    игра́ть на чьих-либо не́рвах — sacar de sus casillas a alguien; poner los nervios de punta a alguien

    игра́ть на чьём-либо самолю́бии — jugar a herir el amor propio de alguien

    игра́ть кому́-либо на́ руку — hacerle a alguien el juego, hacerle a uno el caldo gordo

    игра́ть коме́дию — hacer una comedia

    игра́ть глу́пую роль — desempeñar un papel estúpido

    игра́ть пе́рвую скри́пку — ser el primer violín

    игра́ть на пониже́ние, на повыше́ние ( на бирже) — jugar a la baja, al alza

    игра́ть в откры́тую — jugar con las cartas boca arriba (con las cartas descubiertas)

    игра́ть сва́дьбу — celebrar la(s) boda(s)

    э́то не игра́ет ро́ли — ésto no juega ningún papel (no tiene importancia)

    игра́ть по-кру́пному — jugar fuerte (grueso)

    игра́ть че́стно — jugar limpio

    игра́ть нече́стно — jugar sucio

    * * *
    v
    1) gener. (îá àêá¸ðå) representar, (переливаться, сверкать) centellear, brillar, burbujar, espumear (о вине), hacer visos (о драгоценных камнях), interpretar (el papel), rasguear (на струнном инструменте), repicar (о курантах), tocar (на музыкальном инструменте), jugar, jugar (в какую-л. игру), sonar (на музыкальном инструменте), tañer (на музыкальном инструменте)
    2) econ. jugar (напр. на бирже)

    Diccionario universal ruso-español > играть

  • 6 отливать

    несов.
    1) см. отлить
    2) твор. п. (давать отблеск, переливаться) tornasolar vi, irisar vi

    отлива́ть кра́сным — tomar el color rojo

    * * *
    несов.
    1) см. отлить
    2) твор. п. (давать отблеск, переливаться) tornasolar vi, irisar vi

    отлива́ть кра́сным — tomar el color rojo

    * * *
    v
    1) gener. (вылить часть жидкости) verter, (давать отблеск, переливаться) tornasolar, achicar (откачать), fundir, fundirse, irisar, irse (о крови), moldar, moldear, refluir, vaciar (en) (из бронзы, воска и т.п.)
    3) liter. tomar la forma
    5) simpl. (ïîìî÷èáüñà) echar una meada, hacer pichì (Ó. Àì.), hacer pis

    Diccionario universal ruso-español > отливать

  • 7 литься через край

    v
    1) gener. (переливаться) estar como unas castañuelas, (переливаться) retozarle el placer
    2) Chil. arrebosar

    Diccionario universal ruso-español > литься через край

  • 8 сверкать

    сверк||а́ть
    brili, fulmi;
    \сверкатьну́ть ekbrili.
    * * *
    несов.
    brillar vi, resplandecer (непр.) vi (о лучах солнца, о свете и т.п.); centellear vi, hacer visos ( переливаться); fulgurar vi, relampaguear vi ( о молнии)

    глаза́ сверка́ют гне́вом — los ojos relampaguean (centellean) de ira

    ••

    то́лько пя́тки сверка́ют — a uña de caballo

    * * *
    несов.
    brillar vi, resplandecer (непр.) vi (о лучах солнца, о свете и т.п.); centellear vi, hacer visos ( переливаться); fulgurar vi, relampaguear vi ( о молнии)

    глаза́ сверка́ют гне́вом — los ojos relampaguean (centellean) de ira

    ••

    то́лько пя́тки сверка́ют — a uña de caballo

    * * *
    v
    1) gener. brillar, centellar, centellear, chispear, encandilarse, espeear, fulgurar, rechispear, relucir, relumbrar, rutilar, titilar, fulminar, lucir, relampaguear (о молнии)
    2) poet. coruscar, esplender

    Diccionario universal ruso-español > сверкать

  • 9 переливать

    несов.
    ••

    перелива́ть из пусто́го в поро́жнее — dar vueltas a la noria, arar en la mar, hablar por hablar; meter el rollo

    * * *
    несов.
    ••

    перелива́ть из пусто́го в поро́жнее — dar vueltas a la noria, arar en la mar, hablar por hablar; meter el rollo

    * * *
    v
    1) gener. (ïåðåïëàâèáü) refundir, (÷åðåç êðàì) hacer derramarse, (÷åðåç êðàì) trasverter, colar, desbordarse, pasar, rebosar, transvasar (жидкость), trasvasar (жидкость), verter, abobar, transfundir (жидкость), trasbucar (жидкость), trasegar (жидкость), embrocar (из одного сосуда в другой)
    2) liter. (ìúñëè, ñèëú è á. ï.) pasar, transmitir

    Diccionario universal ruso-español > переливать

  • 10 отливаться

    2) твор. п. ( переливаться) tornasolar vi

    Diccionario universal ruso-español > отливаться

См. также в других словарях:

  • переливаться — переливать Словарь русских синонимов. переливаться см. сверкать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ПЕРЕЛИВАТЬСЯ — ПЕРЕЛИВАТЬСЯ, переливаюсь, переливаешься, несовер. 1. несовер. к перелиться. Чувствую, как кровь в жилах переливается. Вода переливается через край. 2. То же, что переливать во 2 знач. Краски переливались на солнце. Переливаться всеми цветами… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПЕРЕЛИВАТЬСЯ — ( аюсь, аешься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), ается; несовер. 1. см. перелиться. 2. То же, что переливать 1 (во 2 знач.). П. всеми цветами радуги. Озеро переливается серебром. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • переливаться — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN flow overrun over …   Справочник технического переводчика

  • переливаться цветами радуги — См …   Словарь синонимов

  • Переливаться — несов. 1. Литься с одной стороны кого либо, чего либо на другую. отт. Выливаться, вытекать через края сосуда, вместилища. 2. Литься из одного места в другое. отт. перен. Перемещаться из одного места в другое (о какой либо массе, толпе). отт.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • переливаться — переливаться, переливаюсь, переливаемся, переливаешься, переливаетесь, переливается, переливаются, переливаясь, переливался, переливалась, переливалось, переливались, переливайся, переливайтесь, переливающийся, переливающаяся, переливающееся,… …   Формы слов

  • переливаться — перелив аться, ается …   Русский орфографический словарь

  • переливаться — (I), перелива/ю(сь), ва/ешь(ся), ва/ют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • переливаться — < аюсь, аешься>, ается; нсв. 1. Перемещаться из одного места, резервуара в другое (о жидкости). Вода по каналам переливается из водохранилища на поля. Вода из флакона не переливается. // Перемещаться из одного места в другое (о толпе, массе …   Энциклопедический словарь

  • переливаться — I см. переливать; а/ется; страд. II а/юсь, а/ешься , а/ется; нсв. см. тж. перелив, переливание 1) а) Перемещаться из одного места, резервуара в другое (о ж …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»