-
1 brûler
brûler [bruulee]1 (ver-, af)branden ⇒ door vuur verteerd worden, in brand staan, (op)vlammen♦voorbeelden:brûler de fièvre • van koorts gloeien→ torchonII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:♦voorbeelden:→ cervellev1) (ver)branden, afbranden2) (laten) aanbranden [spijzen]4) warm zijn [spel]5) (zonder te stoppen) voorbijgaan, -rijden -
2 griller
griller [griejee]♦voorbeelden:¶ tu grilles! • je bent warm!, je bent er bijna!II 〈 overgankelijk werkwoord〉2 branden ⇒ verschroeien, verzengen4 inhalen♦voorbeelden:griller les feux rouges • door rood (licht) rijdenv1) roosteren2) (ver)schroeien, (aan)branden5) (laten) doorbranden [elektriciteit]6) inhalen -
3 flamber
flamber [flãbee]1 fel branden ⇒ vlammen, opvlammen♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:2 être flambé • naar de maan zijn; geruïneerd zijn -
4 distiller
distiller [diestielee]II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 distilleren ⇒ branden, stoken♦voorbeelden:v1) in druppels neervallen, afgedistileerd worden2) distilleren, branden, stoken -
5 ébouillanter
ébouillanter [eeboejãtee]1 met kokend water overgieten ⇒ in kokend water (onder)dompelen, broeien ⇒ 〈 theepot〉 met kokend water omspoelen ⇒ 〈 culinaria ook〉 in kokend water leggen1. v 2. s'ébouillanterv -
6 taper
taper [taapee]1 slaan (op) ⇒ kloppen (op), tikken (tegen, op)♦voorbeelden:taper à la porte • aankloppen〈 informeel〉 taper à côté • er naast zitten, 't mis hebbentaper dans le ballon • de bal een trap geventaper du pied • met zijn voet stampentaper sur un piano • op een piano rammen〈 informeel〉 taper dans • pikken uit, zich te goed doen aanII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:3 taper qc. à la machine, à l'ordinateur • iets typen, tikken, intikken op de computer♦voorbeelden:ton histoire, je m'en tape • dat verhaal van jou zal mij een zorg zijnv1) slaan (op), tikken (tegen)2) branden3) (uit)typen5) hameren7) dichtmaken -
7 torréfier
-
8 déferler
déferlerdéferler [defεʀle] <1> -
9 aile
aile [el]〈v.〉1 vleugel♦voorbeelden:vouloir voler avant d'avoir des ailes • vliegen willen eer men vleugels heeftf1) vleugel2) molenwiek3) spatbord [auto] -
10 ailé
aile [el]〈v.〉1 vleugel♦voorbeelden:vouloir voler avant d'avoir des ailes • vliegen willen eer men vleugels heeftadj -
11 allumer
allumer [aaluumee]♦voorbeelden:allumez dans l'entrée • doe 't licht eens aan in de hal2 vuur, vlam vatten ⇒ ontbranden1. v1) aansteken, aanzetten2) prikkelen, opwekken2. s'allumerv1) ontvlammen, ontbranden -
12 animer
animer [aaniemee]1 levendig(er) maken ⇒ verlevendigen, opvrolijken2 aansporen ⇒ aanvuren, stimuleren3 bezielen ⇒ leven geven aan, tot leven wekken4 bezielen ⇒ inspireren, drijvende kracht zijn bij6 leiden ⇒ spelleider zijn bij, presenteren♦voorbeelden:1 verlevendigen ⇒ levendig(er) worden, zich opwinden2 tot leven komen ⇒ zich bewegen, bewogen worden1. v1) levendig(er) maken, opvrolijken2) aansporen, stimuleren3) bezielen5) leiden, presenteren2. s'animerv3) zich bewegen, bewogen worden -
13 ardent
ardent [aardã]2 vurig ⇒ hartstochtelijk, levendig♦voorbeelden:ardent au travail • blakend van werklustadj1) brandend2) gloeiend, heet3) vurig, hartstochtelijk -
14 avide
-
15 bouillir
bouillir [boejier]♦voorbeelden:→ marmiteII 〈 overgankelijk werkwoord〉v1) (uit)koken3) doen koken -
16 brûlure
-
17 décoller
décoller [deekollee]♦voorbeelden:il ne décolle pas d'ici • hij blijft hier maar plakkenII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 losgaan♦voorbeelden:1. v2) opstijgen (van) [vliegtuig]3) weggaan5) losmaken, losweken2. se décollerv -
18 bouillonner
-
19 calciner
calciner [kaalsienee]〈 werkwoord〉 -
20 caraméliser
caraméliser [kaaraameeliezee]II 〈 overgankelijk werkwoord〉2 met karamel aanmaken ⇒ karamel doen bij, met karamel vermengen♦voorbeelden:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Branden — ist der Name von Orten: Branden (Münstertal/Schwarzwald), Ortsteil der Gemeinde Münstertal/Schwarzwald, Landkreis Breisgau Hochschwarzwald, Baden Württemberg Branden ist der Nachname folgender Personen: Johann Matthäus van den Branden (1718–1788) … Deutsch Wikipedia
branden — ↑ Brandung … Das Herkunftswörterbuch
branden — V. (Aufbaustufe) geh.: gegen etw. prallen und dabei Schaum entwickeln Synonyme: anbranden, heranbrechen Beispiel: Das Meer ist gegen das Ufer gebrandet … Extremes Deutsch
branden — a) aufwogen, hochschlagen; (geh.): aufbranden, emporwogen, wallen. b) anbranden, sich brechen, heranbranden, heranbrechen, hochbranden; (geh.): anfluten, fluten, umbranden. c) erschallen, ertönen. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
branden — brechen; rauschen; tosend aufprallen * * * bran|den [ brandn̩], brandete, gebrandet <itr.; ist (geh.): tosend aufprallen und schäumend wieder zurückfluten: das Meer brandet gegen die Felsen. * * * brạn|den 〈V. intr.; hat〉 sich brechen… … Universal-Lexikon
Branden Steineckert — (born April 21, 1978), is the current drummer for the punk rock band Rancid. He was previously the drummer of The Used, but was kicked out of the band in September 2006.BiographyBranden was born in Pocatello, Idaho, U.S. and was raised in a… … Wikipedia
Branden W. Joseph — Branden Wayne Joseph is an associate professor in the department of Art History and Archaeology at Columbia University. Prior to coming to Columbia in the fall of 2006, Joseph taught at the University of California, Irvine. He is the author of… … Wikipedia
Branden Robinson — Saltar a navegación, búsqueda Branden Robinson Campo(s) Científico de la computación, Programador Conocido por Debian G. Branden Robinson es un desarrollador Debian, conocido por sus contribuciones … Wikipedia Español
Branden Steineckert — Saltar a navegación, búsqueda Branden Steineckert Información personal Nombre real Branden Steineckert Nacimiento 21 de abril de 1978 en Pocatello, Idaho … Wikipedia Español
Branden Steineckert — est le nouveau batteur du groupe de punk Rancid, remplaçant en 2006 Brett Reed. Il était anciennement actif dans The Used. Histoire Branden Steineckert est né le 21 avril 1978 à Provo, dans l Utah. Il a commencé à faire de la batterie car son… … Wikipédia en Français
Branden-Hills — Branden Hills, so v.w. Brandon 3) … Pierer's Universal-Lexikon