-
21 Einkommensteuerschuld
Einkommensteuerschuld f STEUER income-tax liability* * *f < Steuer> income-tax liability* * *Einkommensteuerschuld
income-tax liability (obligation);
• Einkommensteuersenkung income-tax reduction (cut), cut in income tax;
• Einkommensteuerstatus filing status;
• Einkommensteuerstufe income-tax bracket;
• einer niedrigen Einkommensteuerstufe angehören to be in low income brackets (US);
• Einkommensteuersystem income-tax system;
• Einkommensteuertabelle income-tax schedule (scale);
• Einkommensteuertarif revenue tariff, taxpayer’s code, [personal] income-tax rate;
• Einkommensteuerüberzahlung excess payment of income tax. -
22 einstufen
einstufen v 1. FIN rate, classify; 2. GEN categorize, grade, pigeonhole; 3. PERS, POL, ADMIN classify* * *v 1. < Finanz> rate, classify; 2. < Geschäft> categorize, grade, pigeonhole; 3. <Person, Pol, Verwalt> classify* * *einstufen
to scale, to classify, to group, to grade, to categorize, to label, (steuerlich) to graduate, to assess, to rate;
• Beamte [gehaltlich] neu einstufen to regrade civil servants (Br.);
• j. höher einstufen (Versicherung) to rate s. o. up, to upgrade s. o.;
• j. in eine höhere Steuerklasse einstufen to put s. o. in higher tax brackets;
• neu einstufen to reclassify;
• tariflich niedriger einstufen to demote;
• Waren nach Güteklassen einstufen to grade goods. -
23 Gesellschaftsschicht
Gesellschaftsschicht f POL, SOZ class, social class, social stratum* * *f <Pol, Sozial> class, social class, social stratum* * *Gesellschaftsschicht
social class, stratum of society;
• quer durch alle Gesellschaftsschichten from all walks of life;
• höhere Gesellschaftsschichten higher brackets;
• die oberen Gesellschaftsschichten the fashionable world (upper ten);
• tonangebende Gesellschaftsschicht establishment. -
24 Gliederung
Gliederung f GEN arrangement, classification, structure • in regionaler Gliederung STAT, WIWI broken down by region (ZB)* * *f < Geschäft> arrangement, classification, structure ■ in regionaler Gliederung <Math, Vw> ZB broken down by region* * *Gliederung
(Anordnung) organization, arrangement, (Aufgliederung) subdivision, breakdown, apportionment, (Gläubigeransprüche) marshalling, (Gruppierung) classification, grouping, (Verband) affiliation;
• berufliche Gliederung breakdown of occupations;
• fachliche Gliederung professional division;
• rechtliche Gliederung legal construction;
• Gliederung nach industriellen Bereichen major industry division;
• Gliederung der Bilanz balance-sheet structure;
• Gliederung nach Einkommensgruppen breakdown according to income brackets;
• Gliederung von Konten classification of accounts;
• Gliederung der Kosten cost structure, breakdown of costs;
• Gliederung nach Sachgebieten functional classification;
• Gliederung der Sicherheiten marshalling of securities;
• Gliederung der Waren nach Zolltarifen classification in customs tariffs. -
25 Lohngefüge
Lohngefüge n PERS wage structure, wage pattern* * *f < Person> wage structure, wage pattern* * *Lohngefüge
pay (wage) structure;
• sein Lohngefüge rationalisieren to rationalize its pay structure;
• einbehaltene Lohngelder holdback pay (US);
• Lohngerangel wage scramble;
• eisernes Lohngesetz (Lasalle) iron law of wages;
• Lohngleichheit wage adequacy, equality in wages (of pay);
• Lohngleichheitsgesetz Equal Pay Act (Br.);
• Lohngleitformel escalator formula;
• Lohngleitklausel escalator clause, cost-of-living escalator;
• Lohngleitregelung wage escalation;
• Lohngrundlage time standard;
• Lohngruppe wage-rate group, wage scale (bracket);
• höhere Lohngruppen upper pay brackets;
• Lohngruppierung wage classification;
• Lohnguthaben unclaimed wages;
• Lohnherabsetzung cutting (reduction) of wages, pay reduction;
• Lohnhöhe wage level;
• Lohnindex wage index;
• Lohnindexierung wage indexation;
• Lohninflation wage[-push] inflation;
• Lohninstanz wage tribunal;
• Lohnintensität wage impact. -
26 auflösen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (Pulver, Tablette etc.) dissolve; etw. in seine Bestandteile auflösen separate s.th. into its (constituent) parts2. (Rätsel, Aufgabe) solve; MATH. (Gleichung) solve; (Bruch) disintegrate; (Klammern) remove, take away; (Widerspruch) clear up; (Missverständnis) resolve3. (Vertrag) cancel; (Verlobung) break off; (Ehe) (annullieren) annul; (scheiden) dissolve; (Versammlung) break off; von außen: break up; (Menge) break up, disperse; (Firma, Lager) close down; (Geschäft) wind up; (Konto) close; (Haushalt, Parlament, Verein) dissolve; (Gruppe) disband6. OPT., FOT. resolveII v/refl1. Tablette, Zucker etc.: dissolve; sich in seine Bestandteile auflösen disintegrate, separate into its (constituent) parts2. Nebel, Wolken: disperse, disappear, lift; Menge: break up, disperse; Versammlung: break up; Parlament, Verein: dissolve; der Stau hat sich aufgelöst the traffic is flowing normally again3. sich auflösen in (+ Akk) turn into; sich in nichts auflösen disappear ( oder vanish) into thin air; Hoffnungen etc.: come to nothing; Pläne etc.: go up in smoke umg.; die Spannung löste sich in Gelächter auf the tension dissolved into laughter; aufgelöst, Wohlgefallen* * *(Chemie) to resolve; to dissolve;(Ehe) to annul;(Konto) to close;(Mathematik) to resolve;(Militär) to disband;(Parlament) to dissolve;(Rätsel) to solve;(Vertrag) to cancel;(aufspalten) to disintegrate;sich auflösento dissolve; to melt; to resolve; to disband; to melt away* * *auf|lö|sen sep1. vtin +acc into); (MATH ) Klammern to eliminate; Gleichung to (re)solve; (MUS ) Vorzeichen to cancel; Dissonanz to resolve ( in +acc into)See:→ auch aufgelöst2) (= aufklären) Widerspruch, Missverständnis to clear up, to resolve; Rätsel to solve3) (= zerstreuen) Wolken, Versammlung to disperse, to break up4) (= aufheben) to dissolve (AUCH PARL); Einheit, Gruppe to disband; Firma to wind up; Verlobung to break off; Vertrag to cancel; Konto to close; Haushalt to break up2. vr1) (in Flüssigkeit) to dissolve; (= sich zersetzen Zellen, Reich, Ordnung) to disintegrate; (Zweifel, Probleme) to disappearall ihre Probleme haben sich in nichts aufgelöst — all her problems have dissolved into thin air or have disappeared
3) (= auseinandergehen) (Verband) to disband; (Firma) to cease trading; (= sich formell auflösen ESP PARL) to dissolve4) (= sich aufklären) (Missverständnis, Problem) to resolve itself, to be resolved; (Rätsel) to be resolved or solved* * *1) (to (cause a group, eg a military force to) break up: The regiment disbanded at the end of the war.) disband2) (to (cause to) fall to pieces: The paper bag was so wet that the bottom disintegrated and all the groceries fell out.) disintegrate3) (to (cause to) melt or break up, especially by putting in a liquid: He dissolved the pills in water; The pills dissolved easily in water.) dissolve4) (to put an end to (a parliament, a marriage etc).) dissolve* * *auf|lö·senI. vt1. (zergehen lassen, zersetzen)lösen Sie die Tablette in einem Glas Wasser auf dissolve the tablet in a glass of water2. (zerlegen)etw in seine Bestandteile \auflösen to resolve sth into its constituents3. (zerstreuen)▪ etw \auflösen to disperse sthder Wind hat die Wolken aufgelöst the wind has dispersed the clouds▪ etw \auflösen to disband sthdie Organisation wurde bald wieder aufgelöst the organization was soon disbandedeine Demonstration \auflösen to disperse [or sep break up] a demonstrationeine Ehe \auflösen to dissolve a marriageeine Gruppe \auflösen to disband a groupeine Firma \auflösen to wind up a company sepeinen Haushalt/eine Versammlung \auflösen to break up a household/a meeting sepein Konto \auflösen to close an accountdas Parlament \auflösen to dissolve parliamenteine Verlobung \auflösen to break off an engagement sepeinen Vertrag \auflösen to terminate [or cancel] a contract5. (aufklären)▪ etw \auflösen to resolve sthein Rätsel \auflösen to solve a puzzleein Missverständnis \auflösen to resolve [or sep clear up] a misunderstandingeinen Widerspruch \auflösen to [re]solve a contradiction▪ etw \auflösen to undo sthdas Haar \auflösen to let down one's hair sepeinen Haarknoten \auflösen to undo a bunmit aufgelösten Haaren with one's hair loose [or down]einen Knoten \auflösen to untie [or undo] a knot7. MATHeine Gleichung \auflösen to solve an equationdie Klammern \auflösen to remove the brackets8. MUSVorzeichen [o Versetzungszeichen] \auflösen to cancel accidentals9. FOTO▪ etw \auflösen to resolve sthII. vr1. (zergehen, sich zersetzen) to dissolveder Zucker hat sich aufgelöst the sugar has dissolved3. (nicht mehr bestehen) Verband to disband; (auseinandergehen) Versammlung to disperse; Demonstration, Menschenmenge a. to break up; Firma to cease trading; Parlament to dissolveder Verein löste sich bald wieder auf the club was soon disbandeddie Probleme haben sich [in nichts/in Luft] aufgelöst the problems have disappeared [or dissolved into thin air]das Missverständnis wird sich \auflösen the misunderstanding will resolve itself7. FOTO to be resolved* * *1.transitives Verb dissolve; resolve <difficulty, contradiction>; solve < puzzle, equation>; break off < engagement>; terminate, cancel < arrangement, contract, agreement>; dissolve, disband < organization>; break up < household>2.reflexives Verb1) dissolve (in + Akk. into); < parliament> dissolve itself; <crowd, demonstration> break up; <fog, mist> disperse, lift; < cloud> break up; < empire, kingdom, social order> disintegrate2) (sich aufklären) <misunderstanding, difficulty, contradiction> be resolved; <puzzle, equation> be solved* * *auflösen (trennb, hat -ge-)A. v/tetwas in seine Bestandteile auflösen separate sth into its (constituent) parts2. (Rätsel, Aufgabe) solve; MATH (Gleichung) solve; (Bruch) disintegrate; (Klammern) remove, take away; (Widerspruch) clear up; (Missverständnis) resolve3. (Vertrag) cancel; (Verlobung) break off; (Ehe) (annullieren) annul; (scheiden) dissolve; (Versammlung) break off; von außen: break up; (Menge) break up, disperse; (Firma, Lager) close down; (Geschäft) wind up; (Konto) close; (Haushalt, Parlament, Verein) dissolve; (Gruppe) disband6. OPT, FOTO resolveB. v/r1. Tablette, Zucker etc: dissolve;sich in seine Bestandteile auflösen disintegrate, separate into its (constituent) parts2. Nebel, Wolken: disperse, disappear, lift; Menge: break up, disperse; Versammlung: break up; Parlament, Verein: dissolve;der Stau hat sich aufgelöst the traffic is flowing normally again3.sich auflösen in (+akk) turn into;sich in nichts auflösen disappear ( oder vanish) into thin air; Hoffnungen etc: come to nothing; Pläne etc: go up in smoke umg;die Spannung löste sich in Gelächter auf the tension dissolved into laughter; → aufgelöst, Wohlgefallen* * *1.transitives Verb dissolve; resolve <difficulty, contradiction>; solve <puzzle, equation>; break off < engagement>; terminate, cancel <arrangement, contract, agreement>; dissolve, disband < organization>; break up < household>2.reflexives Verb1) dissolve (in + Akk. into); < parliament> dissolve itself; <crowd, demonstration> break up; <fog, mist> disperse, lift; < cloud> break up; <empire, kingdom, social order> disintegrate2) (sich aufklären) <misunderstanding, difficulty, contradiction> be resolved; <puzzle, equation> be solved* * *(Geschäft) v.to liquidate v. (Versammlung) v.to break up v. v.to disband v.to disintegrate v.to dissolve v.to resolve v.to sever v.to solve v. -
27 einschließen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t* * *(einsperren) to coop; to lock up; to lock; to lock in;(umfassen) to include; to comprehend; to inclose; to take in; to enclose;(umzingeln) to surround; to encircle* * *ein|schlie|ßenvt sep1) (= wegschließen) to lock up (in +acc in); (MIL) to confine to quarterser schloss sich/mich in dem or das Zimmer ein — he locked himself/me in the room
2) (= umgeben) to surround; (MIL) Stadt, Feind auch to encircleeinen Satz in Klammern éínschließen — to put a sentence in brackets or parentheses
3) (fig = einbegreifen, beinhalten) to include* * *1) (to contain or include as part of the whole: The shopping centre incorporates a library and a bank.) incorporate2) (to include.) comprehend3) (to enclose (as if) in a case: The nuts were encased in hard outer coverings.) encase4) (to take in or consider along with (other people, things etc) as part of a group, set etc: Am I included in the team?; Your duties include making the tea.) include5) (to require; to bring as a result: His job involves a lot of travelling.) involve6) (to confine or prevent from leaving or being taken away by using a lock: to lock up a prisoner / one's jewellery.) lock up7) (to include: Literature takes in drama, poetry and the novel.) take in* * *ein|schlie·ßen1. (in einen Raum schließen)▪ sich akk irgendwo \einschließen lassen to let oneself be [or to allow oneself to be] shut [or locked] in somewhere▪ eingeschlossen locked away [or updie Bedienung ist im Preis eingeschlossen service is included in the price4. (einkesseln)▪ jdn/etw \einschließen to surround [or encircle] sb/sth* * *unregelmäßiges transitives Verb1)etwas in etwas (Dat.) einschließen — lock something up [in something]
jemanden/sich einschließen — lock somebody/oneself in
3) (einbeziehen)etwas in etwas (Akk.) einschließen — include something in something
* * *einschließen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (einsperren) lock up;3. fig include;jemanden in sein Gebet einschließen remember ( oder include) sb in one’s prayersB. v/r:* * *unregelmäßiges transitives Verb1)etwas in etwas (Dat.) einschließen — lock something up [in something]
jemanden/sich einschließen — lock somebody/oneself in
etwas in etwas (Akk.) einschließen — include something in something
* * *(Militär) v.to hem v. v.to embed v.to encase v.to enclose v.to entitle v.to imbed v.to immure v.to imply v.to imprison v.to inclose v.to include v.to involve v.to surround v. -
28 Halter
——* * *der Halter(Halterung) holder* * *Hạl|ter I ['haltɐ]m -s, -1) (= Halterung) holder3) (rare = Griff) handleII ['haltɐ]1. m -s, -, Hal|te|rin[-ərɪn]2. f -, -nen(JUR von Kraftfahrzeug, Tier) owner* * *(a support for a shelf etc: The shelf fell down because the brackets were not strong enough.) bracket* * *Hal·ter1<-s, ->m holderHal·ter(in)2<-s, ->2. (Tierhalter) owner* * *der; Halters, Halter1) (FahrzeugHalter) keeper2) (TierHalter) owner3) (Vorrichtung) holder4) (ugs.): (FederHalter) pen* * ** * *der; Halters, Halter1) (FahrzeugHalter) keeper2) (TierHalter) owner3) (Vorrichtung) holder4) (ugs.): (FederHalter) pen* * *- (von Tieren) m.keeper (of animals) n. - m.bracket n.holder n. -
29 Parenthese
* * *die Parentheseparenthesis* * *Pa|ren|the|se [parɛn'teːzə]fparenthesisin Parenthése — in parenthesis or parentheses
etw in Parenthése setzen — to put sth in parentheses
* * *(a word or group of words within a sentence, which gives a comment etc and usually separates from the rest of the sentence by brackets, dashes etc: I asked John (my friend John Smith) to come and see me.) parenthesis* * *Pa·ren·the·se<-, -n>[parɛnˈte:zə]f parenthesisetw in \Parenthese setzen to put sth in parentheses* * *in Parenthese setzen put in parenthesis ( oder -ses) -
30 Rund
I Adj. round (auch fig., Summe, Vokal, Zahl); (kreisförmig) auch circular; (kugelförmig) spherical; (zylindrisch) cylindrical; (dicklich) plump, podgy ( oder pudgy), rotund hum; Wangen: round; (abgerundet) Arbeit etc.: well-rounded; Wein: mellow; Feier: perfect; BOT., Blattform: orbiculare, orbiculate; ein rundes Dutzend a round dozen, a dozen or so; ein runder Geburtstag a birthday with a nought on (Am. with a zero), a big „O“; Gespräche am runden Tisch round-table talksII Adv. (ungefähr) about, around, roughly; rund 30 Leute 30 people or so; rund um (+ Akk) (a)round; rund um die Welt (a)round the world; der Motor / fig. alles läuft rund the engine’s / fig. everything’s running smoothly; ein Buch rund um die Raumfahrt a book all about ( oder on every aspect of) space travel; rundgehen, rundheraus, rundweg* * *round* * *rụnd [rʊnt]1. adjround; Figur, Arme plump; Ton, Klang full; Wein mellowrunde Klammern pl — parentheses, round brackets
runde 50 Jahre/2000 Euro — a good 50 years/2,000 euros
die Sache wird rund — it all works out
2. adv1) (= herum) (a)round2) (= ungefähr) (round) about, roughlyrund gerechnet 200 — call it 200
3) (fig = glattweg) abschlagen, ablehnen flatly4) (AUT)* * *1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) round2) (curved; like part of the line forming a circle: a rounded arch.) rounded* * *[rʊnt]I. adj1. (kreisförmig) round, circular2. (rundlich) plumpeine \runde Summe a round sum\runde fünf Jahre a good five years + sing vb4. (gleichmäßig) fullein \runder Geschmack a full tasteII. adv1. (im Kreis)2. (überschläglich) around, aboutein neues Dach würde Sie \rund 28.000 Euro kosten a new roof would cost you around [or about] 28,000 euros3. (kategorisch) flatlyetw \rund abschlagen to flatly reject sth; s.a. rundgehen4. (gleichmäßig) smoothly* * *1.1) roundein Gespräch am runden Tisch — (fig.) a round-table conference
2.runde drei Jahre — three years or as near as makes no difference
1) (ugs.): (etwa) about; approximately2)rund um jemanden/etwas — [all] around somebody/something; s. auch Uhr
* * *im weiten Rund der Arena in the spacious circle of the arena* * *1.1) round2.ein Gespräch am runden Tisch — (fig.) a round-table conference
1) (ugs.): (etwa) about; approximately2)rund um jemanden/etwas — [all] around somebody/something; s. auch Uhr
* * *adj.rotund adj.round adj. adv.rotundly adv.roundly adv. -
31 Minderbegüterte
-
32 Auflagerkonsolen
-
33 Klammerauflösung
f < math> ■ removal of brackets; removal of parentheses -
34 Einkommen zwischen 15.000 und 20.000 Dollar
Business german-english dictionary > Einkommen zwischen 15.000 und 20.000 Dollar
-
35 Einkommensbereich
Einkommensbereich
range of income;
• unterer Einkommensbereich lower income brackets;
• Einkommensbeschlagnahme (Völkerrecht) sequestration of income;
• Einkommensbesteuerung personal taxation, taxation on income;
• der Einkommensbesteuerung gänzlich entgehen to escape the income-tax net;
• Einkommensbetrag amount of income;
• Einkommensbezieher income earner (US);
• hohe Einkommensbezieher high-income people;
• niedrigere Einkommensbezieher lower-income earners;
• Einkommensbildung production of income;
• Einkommensdefizit revenue deficit;
• Einkommenseffekt income effect;
• Einkommenselastizität der Nachfrage income elasticity;
• Einkommensempfänger recipient of income, income receiver;
• Einkommensentwicklung earnings record, growth of income;
• Einkommenserklärung income-tax return (statement, US);
• Einkommensermittlung income determination;
• Einkommensertrag income yield;
• Einkommensfaktor income[-producing] factor, revenue earner;
• übliches Einkommensformular reducing-balance form;
• Einkommensgarantie income guarantee;
• Einkommensgefälle income differential;
• höhere Einkommensgegend einer Stadt upper-income section of a city;
• niedrige Einkommens-gegend low-income neighbo(u)rhood;
• Einkommens- und Körperschaftssteuergesetz Income and Corporation Taxes Act (Br.);
• Einkommensgewinn income benefit;
• Einkommensgliederung distribution of incomes;
• Einkommensgrenze income limit, margin of income. -
36 Einkommensteuerfreigrenze
Einkommensteuerfreigrenze
income limit;
• altersbedingte Einkommensteuerfreigrenze income-tax age exemption;
• Einkommensteuergesetz Income-Tax Act (Br.), Internal Revenue Code (Br.);
• Einkommensteuer- und Körperschaftssteuergesetz Income and Corporation Taxes Act (Br.);
• Einkommensteuergesetzgebung income-tax legislation;
• Einkommensteuergesichtspunkt income-tax angle;
• aus Einkommensteuergründen for income-tax purposes;
• Einkommensteuergrundsätze income-tax principles;
• zwecks Sicherstellung des Einkommensteuergrundtarifs for basic-rate income-tax purposes;
• Einkommensteuer gruppe income class, income[-tax] bracket (US);
• Einkommensteuerherabsetzung income-tax cut;
• Einkommensteuerherabsetzungen finanzieren to fund reductions in income tax;
• Einkommensteuerhinterzieher income-tax dodger;
• Einkommensteuerhinterziehung income-tax evasion, evasion of income tax, defraudation of the revenue;
• Einkommensteuerhöchstsatz top rate of income tax;
• Einkommensteuerindexierung income-tax indexation;
• Einkommensteuerjahr income-tax year;
• Einkommensteuerklasse income group ([tax] bracket, US, schedule, US, class);
• in der höheren Einkommensteuerklasse upper bracket;
• mittlere Einkommensteuerklassen middle-income brackets;
• Einkommensteuerkonto income-tax account;
• Einkommensteuernachlass rebate for income tax;
• Einkommensteuernovelle income-tax amendment;
• Einkommensteuernummer income-tax reference number.Business german-english dictionary > Einkommensteuerfreigrenze
-
37 Einschlusszeichen
Einschlusszeichen
(drucktechn.) brackets, parenthesis. -
38 Gehaltsnachweis
Gehaltsnachweis
salary record;
• Gehaltsnachzahlung back pay (payment of a salary);
• Gehaltsniveau earnings level;
• niedriges Gehaltsniveau low scale of pay;
• Gehaltsordnung scale of salaries;
• Gehaltsperiode pay (payroll, US) period;
• Gehaltspfändung attachment of earnings (Br.);
• Gehaltsposten labor item (US);
• Gehaltsprämie bonus;
• im Arbeitsvertrag nicht abgesicherte Gehaltsprämie non-contractual bonus;
• Gehaltsprogressionen salary progression;
• Gehaltsrahmen salary range (indicator, structure);
• üblicher Gehaltsrahmen ordinary scale of remuneration;
• Gehaltsrahmen festlegen to fix the level of pay;
• zusätzliche Gehaltsregelungen pay supplements;
• mit seiner Gehaltsregelung nicht zufrieden sein to be dissatisfied with one’s salary;
• Gehaltsrückstand, Gehaltsrückstände salary arrears, accrued salaries, back pay;
• Gehaltssätze salary (pay) scale;
• Gehaltsscheck pay (salary) check (US) (cheque, Br.);
• Gehaltssenkung reduction of salary, salary reduction;
• Gehaltsskala salary (pay, US) scale, scale of salaries;
• Gehaltsstabilisierung pay stabilization;
• Gehaltsstaffelung scale of salaries;
• Gehaltssteigerung salary increase, raise (US);
• jährliche Gehaltssteigerung yearly (annual) increment;
• Gehaltssteigerungstabelle increment scale;
• Gehaltssteigerungsverfahren pay increase procedure;
• Gehaltsstreifen salary (pay) slip;
• höhere Gehaltsstufen upper pay brackets (scale);
• Gehaltssystem salary system;
• Gehaltstabelle pay schedule, salary scale;
• Gehaltstarif scale of salaries, pay schedule;
• auf ein Gehaltsteil zugunsten eines Verwandten verzichten to allot a portion of pay to a relative;
• Gehaltsüberweisung transfer of salaries;
• Gehaltsunterschied pay gap;
• Gehaltsveränderung change in salary;
• Gehaltsverbesserung salary increase, raise in wages (US);
• Gehaltsverzeichnis payroll;
• teilweiser Gehaltsverzicht allotment of pay;
• Gehaltsvorgriff anticipation of salary;
• Gehaltsvorschuss advance[d] salary, advance of (on) salary, salary advance, advance pay;
• Gehaltsvorschuss bekommen (erhalten) to receive advance payments on one’s salary (part of one’s salary in advance);
• Gehaltsvorschuss nehmen to anticipate one’s salary;
• Gehaltswesen compensation field;
• Gehaltswünsche desired salary, (Anzeige) salary expected (required), stating salary;
• Gehaltszahlung salary payment;
• 13. Gehaltszahlung zwangsweise wieder einführen to restore the compulsory annual bonus of one month’s salary;
• Gehaltsziffern salary figures. -
39 Gliederung nach Einkommensgruppen
Gliederung nach Einkommensgruppen
breakdown according to income bracketsBusiness german-english dictionary > Gliederung nach Einkommensgruppen
-
40 Spitzenangebot
Spitzenangebot
marginal supply;
• Spitzenanlage first-class investment;
• Spitzenaufsichtsrat top board;
• Spitzenausgleich surplus settlement, clearing transfer, (Börse) evening up;
• Spitzenbeamter top-ranking official (US);
• Spitzenbedarf peak [of the] demand, peak-period demand;
• vordringlicher Spitzenbedarf top-priority needs;
• winterlicher Spitzenbedarf winter peak in demand;
• Spitzenbelastung maximum (permissible) load, (el.) peak load;
• mit dem Problem der saisonalen Spitzenbelastung fertig werden to handle the seasonal peak problems;
• Spitzenbelastungszeit peak (rush) hours;
• außerhalb der Spitzenbelastungszeit off-peak;
• Spitzenberater top adviser;
• Spitzenbetrag residual amount, (Börse) fractional (uneven) amount, odd lot (US), (Kredit) balance;
• Spitzenbeträge erwerben to buy shares in odd lots (US);
• Spitzenbetrieb top plant;
• Spitzenbewertung erzielen to hit top ratings;
• Spitzenbranche leading branch;
• Spitzeneinkommen haben to be in the highest income brackets;
• Spitzenerzeugnisse choice articles (goods), high-quality products;
• Spitzenerzeugnis der Markenindustrie top-selling brand;
• Spitzenfinanzierung peak financing;
• Spitzenforschungsprojekt advanced research project;
• Spitzenforschungszentrum research centres of excellence;
• Spitzenfunktionär top-level official;
• Spitzenfunktionäre (Partei) establishment;
• gewerkschaftliche Spitzenfunktionäre key union leaders;
• Spitzengehalt top[-level] salary (pay), maximum salary, ceiling;
• Spitzengehalt beinhalten to command a very substantial salary;
• Spitzengespräche top-level talks;
• Spitzengewinn (Börse) top gain;
• Spitzengremium board of supervisors, top-team;
• Spitzenhilfskraft top aid;
• Spitzenindustrie leading industry;
• Spitzenjahr peak year, (Gewinn) vintage year of profits;
• Spitzenjournalist crack (top-notch) reporter;
• Spitzenkandidat top candidate, frontrunner, shoo-in (US);
• zahlenmäßig hinter dem Spitzenkandidaten liegen to stand a close second;
• Spitzenklasse top grade, top of ranks;
• Spitzenkonzern blue-chip concern;
• Spitzenkosten topmost cost;
• Spitzenkraft top[-level] executive (US), top talent (aide), blue-eyed (fair-haired) boy (sl.);
• Spitzenkraft für Wertpapieranlagen top analyst.
См. также в других словарях:
brackets — The term is used generally of the punctuation marks (), [], {}, <>, although the first set is properly called parentheses, the second square brackets, the third curly brackets or hooked brackets, and the fourth angle brackets. The mark… … Modern English usage
Brackets — Festsitzende Apparatur mit Zwillingsbrackets im Oberkiefer und Single Brackets in der Unterkieferfront … Deutsch Wikipedia
brackets — n. parentheses; square parentheses ( ) brack·et || brækɪt n. support, brace; angular shelf support; classification; frame v. enclose in brackets; support with brackets; group together; mark off, delineate; take the same photograph using a… … English contemporary dictionary
Brackets — Bra|ckets [ brækɪts] <Pl.> [engl. brackets, Pl. von: bracket = Klammer, eigtl. = vorspringender od. angesetzter Teil; Latz u. über das Roman. zu lat. bracae (Pl.) = weite Kniehose (eigtl. = Kleidungsstück mit angesetztem Beinteil), aus dem… … Universal-Lexikon
Brackets — Bra|ckets 〈[bræ̣kıts] Pl.; Zahnmed.〉 an den Zähnen befestigte Metallklammern (für kieferorthopäd. Korrekturen) [Etym.: engl., »Klammern«] Brackets: (Worttrennung am Zeilenende) Analog zur Worttrennung im Deutschen gilt auch für Fremdwörter,… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Brackets — Bra|ckets [ brækits] die (Plur.) <aus engl. brackets »Klammern«> für kieferorthopädische Korrekturen verwendete, an den Zähnen befestigte Metallklammern (Zahnmed.) … Das große Fremdwörterbuch
brackets — Квадратные скобки (Brackets) Парные знаки препинания [точка, запятая, двоеточие, тире, многоточие и т.д.]. Скобки, имеющие квадратную форму. Применяются в формульном наборе и для выделений в тексте … Шрифтовая терминология
brackets — {{#}}{{LM SynB41867}}{{〓}} {{CLAVE B47161}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}brackets{{]}} {{■}}(ing.){{□}} {{《}}▍ s.m.pl.{{》}} = aparato de ortodoncia • frenillos (esp. mer.) • hierros (col.) … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
brackets — skliaustai statusas T sritis informatika apibrėžtis Ženklų pora teksto fragmentui išskirti – suskliausti. ASCII koduotė ir klaviatūros turi tokių rūšių skliaustus: ( ) paprastieji skliaustai arba tiesiog – skliaustai; [ ] laužtiniai skliaustai;… … Enciklopedinis kompiuterijos žodynas
brackets — n. pl. (Printing.) Crotchets … New dictionary of synonyms
BRACKETS — … Useful english dictionary