-
1 abnehmen*
1. vt1) снимать (напр шляпу, бельё с сушилки); удалять (напр бороду); собирать (напр фрукты с дерева)den Hörer ábnehmen — снимать телефонную трубку
2) разг отвечать (на телефонный звонок)Er hat ihr die schwére Tásche ábgenommen. — Он взял у неё тяжёлую сумку.
4) перенимать (какую-л работу); помогать (кому-л с чем-л)5) принимать (что-л от кого-л – напр посылку, цветы)für die Schúhreparatur zehn Éúro ábnehmen — взять десять евро за починку обуви
j-m den Führerschein ábnehmen — отобрать у кого-л водительские права
9) спускать петли (при вязании)10)Fíngerabdrücke ábnehmen — снимать отпечатки пальцев
2. vi1) худеть2) кончаться, уменьшаться, ослабеватьDie Táge néhmen ab. — Дни становятся короче.
Méíne Kräfte néhmen ab. — У меня кончаются силы.
-
2 Mütze
f (=, -n)ша́пка, ке́пка, фура́жкаéine wárme Mütze — тёплая ша́пка
éine wéiche Mütze — мя́гкая ша́пка
éine modérne Mütze — мо́дная ша́пка
éine schöne Mütze — краси́вая ша́пка
éine gúte Mütze — хоро́шая ша́пка
éine róte Mütze — кра́сная ша́пка
éine búnte Mütze — пёстрая ша́пка
éine Mütze für Männer — мужска́я ша́пка
éine Mütze für Kínder — де́тская ша́пка
die Mütze auf den Kopf sétzen — надева́ть ша́пку на го́лову
die Mütze ábnehmen — снима́ть ша́пку
die Mütze pass ihm gut — ша́пка ему́ впо́ру [подхо́дит]
díese Mütze steht dir gut — э́та ша́пка тебе́ идёт [к лицу́]
die Mütze ist ihm zu groß / zu klein — ша́пка велика́ / мала́ ему́
im Wínter trägt er éine wárme Mütze aus Wólle — зимо́й он но́сит тёплую шерстяну́ю ша́пку
er nahm die Mütze ab und trat ins Zímmer ein — он снял ша́пку и вошёл в ко́мнату
die Mütze vor j-m (D) ábnehmen — снима́ть пе́ред кем-либо ша́пку тж. перен.; склоня́ться пе́ред кем-либо
die Mütze ins Gesícht zíehen — натяну́ть ша́пку на глаза́
die Mütze aufs línke Ohr sétzen — наде́ть ша́пку набекре́нь [на ле́вое у́хо]
-
3 vorliebnehmen
vor|lieb|neh|men sep [foːɐ'liːp-] irregvimit jdm/etw vorlíébnehmen — to make do with sb/sth, to put up with sb/sth
* * *vor·lieb|neh·men▪ mit jdm/etw \vorliebnehmen to make do with sb/sth* * *s. vorlieb* * *vorliebnehmen v/i (irr, trennb, hat -ge-):vorliebnehmen mit settle for, make do with, be content with* * *s. vorlieb -
4 vorlieb nehmen
vor|lieb|neh|men sep [foːɐ'liːp-] irregvimit jdm/etw vorlíébnehmen — to make do with sb/sth, to put up with sb/sth
-
5 abnehmen
1. * vt1) ( herunternehmen) zdejmowaćden Hörer ábnehmen — odebrać (telefon);
2) ( wegnehmen) odbierać; handl. kupować, brać towar2. * vi( sich vermindern) zmniejszać się, uby(wa)ć; ( abmagern) schudnąć -
6 abnehmen
1. (nahm ab, ábgenommen) vtснима́тьéinen Hut, éine Mütze ábnehmen — снима́ть шля́пу, ша́пку
2. (nahm ab, ábgenommen) vinéhmen Sie den Hut ab! — сними́те шля́пу!
(по)худе́тьer hat zwei Kilo ábgenommen — он похуде́л на два килогра́мма
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > abnehmen
-
7 Beichte
f <-, -n>1) исповедьéíne Béíchte áblegen высок — исповедоваться
j-m die Béíchte ábnehmen* — исповедовать кого-л
zur Béíchte géhen* (s) — идти на исповедь
2) признание (в чём-л) -
8 Binde
f <-, -n>1) повязка, бинтéíne Bínde ábnehmen* — снять повязку
éíne Bínde um den verlétzten Arm wíckeln — наложить повязку на пораненную руку
2) сокр от Armbinde нарукавная повязка3) сокр от Damenbinde разг (гигиеническая) прокладка4) уст галстукj-m die Bínde von den Áúgen néhmen* — открыть кому-л глаза на что-л
j-m fällt die Bínde von den Áúgen — у кого-л пелена упала с глаз
sich (D) éínen hínter die Bínde gíéßen* [kíppen] разг — пропустить рюмочку
-
9 Einladung
I
f <-, -en>1) приглашениеéíne Éínladung ábnehmen*, éíner Éínladung fólgen — принять приглашение
éíne Éínladung (D, an A) schícken — послать приглашение (кому-л)
Éínladungen zur Hóchzeit — приглашение на свадьбу
3) приём, званый вечер, празднествоéíne Éínladung gében* — устраивать приём
4) швейц требование5) спорт вызов, инвитация (в фехтовании)
II
f <-, -en> погрузка, загрузка -
10 Gipsverband
m <-(e)s,..bände> гипсовая повязкаj-m auf etw. (A) den Gípsverband ánlegen — наложить кому-л гипсовую повязку на что-л
j-m den Gípsverband ábnehmen* — снять у кого-л гипсовую повязку
-
11 Hörer
m <-s, ->1) слушатель, кто-л слушающий3) слушатель (студент, посещающий лекции)den Hörer ábnehmen* / áúflegen / éínhängen — взять [снять] / положить / повесить
-
12 Hut
I
m <-(e)s, Hüte>1) шляпаden Hut áúfsetzen / ábnehmen — надеть / снять шляпу
2) бот шляпка (гриба)den [séínen] Hut néhmen müssen разг — быть вынужденным уйти в отставку
eins auf den Hut kríégen [bekómmen*] разг — получить выговор
j-m eins auf den Hut gében* разг — сделать выговор кому-л
únter éínen Hut bríngen* разг — объединять, соединять (разных людей, разные интересы и т. п.)
únter éínen Hut kómmen* (s) — объединяться; договариваться, приходить к соглашению
etw. (A) aus dem Hut máchen разг — делать что-л без подготовки, импровизировать
Das ist ein álter Hut. разг — Это давно известно.
Das kannst du dir an den Hut stécken. разг — ≈ Можешь оставить это себе (с презрением)!
II
f <-> высок защита, охранаauf der Hut sein — быть начеку, смотреть в оба, держать ухо востро
-
13 Sattel
m <-s, Sättel>1) седлоden Sáttel áúflegen [ánschnallen] — оседлать (лошадь)
den Sáttel ábnehmen* [ábschnallen] — расседлать (лошадь) снять седло
sich aus dem Sáttel schwíngen* — соскочить с лошади
óhne Sáttel réíten* — скакать без седла
2) сиденье (велосипеда, мотоцикла)3) сокр от Bergsattel седловина (горы)4) сокр Nasensattel анат седловина носаfest im Sáttel sítzen* — занимать прочное положение
in állen Sätteln gerécht sein — быть на все руки мастер
-
14 Verantwortung
f <-, -en>die Verántwortung für etw. (A) trágen* — нести ответственность [отвечать] за что-л
j-m die Verántwortung ábnehmen* — снимать с кого-л ответственность
die Verántwortung gegenüber der Ménschheit — ответственность перед человечеством
Tun Sie es auf Íhre (éígene) Verántwortung (hin). — Сделайте это под свою ответственность.
Die Verántwortung lástet (schwer) auf ihm. — Ответственность лежит на нём (тяжёлым) бременем.
Das legt uns éíne úngeheure Verántwortung auf. — Это налагает на нас огромную ответственность.
Er trägt die vólle Verántwortung für die Fólgen — он несет полную ответственность за последствия.
2) тк sg чувство ответственностиein Mensch óhne jéde Verántwortung — человек без какого-л чувства ответственности
3) уст, тж диал оправдание, обоснование (совершённых действий); пояснения (даваемые в опровержение предъявленного обвинения) -
15 Verband
m <-(e)s,..bände>1) повязка, бинт; перевязкаden Verbánd ánlegen / ábnehmen / wéchseln — накладывать / снимать / менять повязку
2) союз, общество, организация; федерацияéínen polítischen Verbánd gründen — создавать политический союз
éínem Verbánd ángehören — быть членом общества [организации]
internationáler Verbánd — международная федерация
3) воен подразделение, часть (батальон, дивизион)4) воен соединение; формированиеim Verbánd flíégen* (s) — совершать групповой полёт [полёт в строю]
5) связь, соединение, единениеder Verbánd der Famílie — единение семьи
-
16 Versprechen
n <-s, -> обещание, обязательствоj-m ein Verspréchen ábnehmen* — взять обещание [слово] с кого-л
ein Verspréchen gében* / hálten [éínlösen] — дать / сдержать слово [обещание]
Verspréchen und Hálten ist zwéíerlei посл — одно дело обещать, другое – сделать
-
17 ab-
ab- отдел. глаг. приставкаá bspringen — спры́гнуть
á bsitzen — слеза́ть с ло́шади, спе́шиться
2. удаление, отделение:á breisen — уезжа́ть
á breißen — отрыва́ть
3. уменьшение, убыль:á bnehmen — уменьша́ться, убыва́ть
4. отмену, отказ:á blehnen — отклоня́ть, отверга́ть
á bblühen — отцвета́ть
6. изнашивание, повреждение в результате длительного действия:á btragen — изна́шивать
-
18 abnehmen
ábnehmen*I vt1. снима́ть; убира́тьden Hö́ rer (vom Telefón) a bnehmen — снима́ть (телефо́нную) тру́бку
die Sá hne von der Milch a bnehmen — снима́ть сли́вки с молока́
é inem Pferd die É isen a bnehmen — раскова́ть ло́шадь
2. ( j-m) отнима́ть, отбира́ть (что-л. у кого-л.)j-m den Fǘ hrerschein a bnehmen — отобра́ть у кого́-л. води́тельские права́
er hat mir dafǘ r zehn Mark a bgenommen разг. — он взял с меня́ за э́то де́сять ма́рок
3. отнима́ть, отреза́ть; ампути́ровать4. ком. покупа́ть, брать; принима́ть ( товар)5. собира́ть, обира́ть (фрукты, ягоды)6.:darf ich Í hnen den Kó ffer a bnehmen? — разреши́те, я возьму́ [понесу́] ваш чемода́н?
kannst du mir dí esen Weg nicht a bnehmen? — ты не схо́дишь туда́ за [вме́сто] меня́?
7. принима́ть; братьj-m den Eid a bnehmen — приводи́ть кого́-л. к прися́ге
j-m ein Verspré chen a bnehmen — взять с кого́-л. обеща́ние
Fí ngerabdrücke a bnehmen — брать отпеча́тки па́льцев
8. ( j-m) разг. ве́рить (кому-л.)9.:Má schen a bnehmen — спуска́ть [убавля́ть] пе́тли ( при вязании)
II vi1. уменьша́ться, идти́ на у́быль, ослабева́ть; станови́ться коро́че ( о днях); убыва́ть (о воде, о луне); спада́ть ( о жаре)2. худе́ть, теря́ть в ве́се(um) drei Kílo a bnehmen — похуде́ть на три килогра́мма
-
19 Beichte
Béichte f =, -n1. и́споведь2. перен. и́споведь, призна́ние -
20 Eid
- 1
- 2