-
1 ablehnen
(léhnte ab, ábgelehnt) vt1) отклоня́ть, отверга́тьéinen Vórschlag áblehnen — отклоня́ть предложе́ние
etw.
entschíeden áblehnen — реши́тельно отверга́ть что-либо2) отказа́ться от чего-либоetw.
zu tun áblehnen — отказа́ться сде́лать что-либоich léhne es ab — я от э́того отка́зываюсь
ich léhne díesen Díchter ab — я не признаю́ э́того писа́теля
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > ablehnen
-
2 ablehnen
(lehnte áb, hat ábgelehnt) vt1) (etw. (A) áblehnen) отказываться от чего-л., отклонять, отвергать что-л.; не принимать, не брать что-л.; не одобрять что-л.; отрицательно относиться к чему-л.; не соглашаться с чем-л.Sie mag dich nicht und wird dein Geschenk ablehnen. — Она тебя не любит и откажется от твоего подарка [отвергнет, не примет твой подарок].
Er lehnte das angebotene Geld ab. — Он отказался от предложенных денег [не взял предложенных денег].
Man hat unseren Vorschlag abgelehnt. — От нашего предложения отказались. / Наше предложение отклонили [отвергли, не приняли].
Unsere Einladung wurde höflich abgelehnt. — От нашего приглашения вежливо отказались. / Наше приглашение было вежливо отклонено.
Wir müssen Ihre Bitte ablehnen. — Мы должны отказать Вам в Вашей просьбе.
Lehnen Sie diese Theorie ab? — Вы отвергаете [не одобряете] эту теорию? / Вы отрицательно относитесь к этой теории?
2) (jmdn. (A) áblehnen) отказываться от кого-л., отклонять кого-л., не одобрять кого-л. (как кандидатуру)Man lehnt diesen Bewerber ab. — Этого претендента не берут [не принимают].
Die Mannschaft lehnte diesen Trainer ab. — Команда отказалась от этого тренера [отклонила кандидатуру этого тренера].
Dieser Zeuge wurde abgelehnt. — Этому свидетелю дали отвод.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > ablehnen
-
3 ablehnen
vt отклонять, не принимать (что-л); отказываться (от чего-л)éíne Éínladung áblehnen — отклонить приглашение
éínen Ántrag áblehnen — отклонять заявление
Sie hat sein Geschénk ábgelehnt. — Она не приняла его подарок.
-
4 Vorschlag
m (-(e)s, Vórschläge)предложе́ниеein gúter Vórschlag — хоро́шее предложе́ние
ein klúger Vórschlag — у́мное предложе́ние
ein vernünftíger Vórschlag — разу́мное предложе́ние
ein gefährlicher Vórschlag — опа́сное предложе́ние
ein Vórschlag zur Lösung díeser Fráge — предложе́ние по реше́нию э́того вопро́са
éinen Vórschlag máchen — сде́лать како́е-либо предложе́ние, предложи́ть что-либо
éinen Vórschlag ánnehmen — принима́ть предложе́ние
éinen Vórschlag áblehnen — отклоня́ть предложе́ние
etw.
auf Vórschlag séines Fréundes / séines Kollégen tun — де́лать что-либо по предложе́нию своего́ дру́га / своего́ колле́ги [сослужи́вца]Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Vorschlag
-
5 Eigensinn
m <- (e)s> своенравие; упрямствоetw. (A) aus Éígensinn áblehnen — отказываться от чего-л из-за упрямства
-
6 Gesuch
n <-(e)s, -e> (um, auf A) заявление, ходатайство (о чём-л)ein Gesúch éínreichen — подать заявление (куда-л)
ein Gesúch áblehnen — отклонить прошение
-
7 glattweg
adv разг прямо, просто, наотрезj-m etw. (A) gláttweg ins Gesícht ságen — сказать напрямик кому-л что-л
etw. (A) glattweg áblehnen — начисто отклонить [отвергнуть] что-л, наотрез отказаться от чего-л
Das ist glattweg erfúnden. — Это чистейшая выдумка.
-
8 Ruf
m <-(e)s, -e>1) крик; возглас2) призыв, обращение, зов; кличauf den érsten Ruf — по первому зову
dem Ruf des Hérzens gehórchen высок — внимать голосу сердца
dem Ruf des Hérzens fólgen — идти по зову сердца
der Ruf der Wíldnis — зов природы
der Ruf zur Órdnung — призыв к порядку
3) тк sg приглашение [назначение] на (университетскую)должностьéínem Ruf fólgen / áblehnen — принять /отклонить назначение
4) тк sg репутацияein Geléhrter von Ruf — учёный с репутацией
in gútem / schléchtem Ruf stéhen* — пользоваться хорошей / дурной репутацией
auf séínen Ruf hálten* — дорожить своей репутацией
éíne Fírma von Ruf — фирма с репутацией
j-n in schléchten [üblen] Ruf bríngen* — создать кому-л дурную славу
sich éínes gúten Rufes erfréúen книжн — пользоваться хорошей репутацией, быть на хорошем счету
5) тк sg номер телефона -
9 Vorschlag
m <-(e)s,..schläge>1) предложениеein gúter Vórschlag — хорошее предложение
j-m éínen Vórschlag máchen — сделать кому-л какое-либо предложение, предложить кому-л что-л
éínen Vórschlag ánnehmen* [áblehnen*] — принимать [отклонять] предложение
2) муз форшлаг -
10 ab-
ab- отдел. глаг. приставкаá bspringen — спры́гнуть
á bsitzen — слеза́ть с ло́шади, спе́шиться
2. удаление, отделение:á breisen — уезжа́ть
á breißen — отрыва́ть
3. уменьшение, убыль:á bnehmen — уменьша́ться, убыва́ть
4. отмену, отказ:á blehnen — отклоня́ть, отверга́ть
á bblühen — отцвета́ть
6. изнашивание, повреждение в результате длительного действия:á btragen — изна́шивать
-
11 ablehnen
áblehnen vt1. отклоня́ть, отверга́ть2. отводи́ть (напр. кандидатуру, юр. — судью)3. не признава́ть, не принима́ть -
12 glatterdings
glátterdings advпря́мо, напрями́к -
13 glattweg
-
14 Richter
-
15 strikt
strikt aто́чный, чё́ткий (об указании и т. п.); стро́гий (о приказе и т. п.); категори́ческийdas strí kte Gé genteil — пря́мо [соверше́нно] противополо́жное, пряма́я [соверше́нная] противополо́жность
die strí kte É inhaltung der Gesé tzlichkeit — неукосни́тельное соблюде́ние зако́нности
etw. strikt á blehnen — категори́чески отклони́ть что-л., отказа́ть в чём-л. наотре́з
-
16 unbesehen
únbesehen (unbeséhen) advбез осмо́тра, без прове́рки -
17 unzumutbar
únzumutbar a1. неприе́млемыйu nzumutbare Fó rderungen — неприе́млемые тре́бования
es ist für uns u nzumutbar, dí ese Bedí ngungen zu akzeptí eren — нельзя́ тре́бовать от нас, что́бы мы при́няли э́ти усло́вия
2. нетерпи́мый, недопусти́мыйé ine u nzumutbare Provokatión — возмути́тельная провока́ция
См. также в других словарях:
Wagenübergang — (exchange or transfer of vehicles; échange des waggons; scambio dei veicoli) von Bahn zu Bahn findet im Personen , Gepäck und im Güterverkehr statt, um den Durchlauf der Wagen bis zur Bestimmungsstation der Reisenden, ihres Gepäcks oder der… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens