Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

binders

  • 1 archivador de anillas

    (n.) = looseleaf binder, ring binder
    Ex. The sheaf catalogue comprises sets of slips held in small looseleaf binders.
    Ex. It is common practice to file a single copy of each handout in classified sequence in a series of ring binders.
    * * *
    (n.) = looseleaf binder, ring binder

    Ex: The sheaf catalogue comprises sets of slips held in small looseleaf binders.

    Ex: It is common practice to file a single copy of each handout in classified sequence in a series of ring binders.

    Spanish-English dictionary > archivador de anillas

  • 2 colegiarse

    pron.v.
    1 to enroll in a college.
    Ricardo se colegió ayer Richard enrolled in a college yesterday.
    2 to become a member of a society, to form an association, to join an association.
    Pedro se colegió ayer Pedro became a member of a society yesterday.
    3 to join a professional association.
    María se colegió al graduarse Mary joined a professional association upon...
    * * *
    1 to join a professional association
    * * *
    * * *
    verbo pronominal to become a member ( of a professional association)
    * * *
    (n.) = chartership, chartering
    Ex. The article 'Poppies, pens and purple binders: informal chartership get-togethers in the UK' describes the idea of meetings for those undertaking the chartership process and some general chartering tips.
    Ex. The article 'Poppies, pens and purple binders: informal chartership get-togethers in the UK' describes the idea of meetings for those undertaking the chartership process and some general chartering tips.
    * * *
    verbo pronominal to become a member ( of a professional association)
    * * *
    (n.) = chartership, chartering

    Ex: The article 'Poppies, pens and purple binders: informal chartership get-togethers in the UK' describes the idea of meetings for those undertaking the chartership process and some general chartering tips.

    Ex: The article 'Poppies, pens and purple binders: informal chartership get-togethers in the UK' describes the idea of meetings for those undertaking the chartership process and some general chartering tips.

    * * *
    colegiarse [A1 ]
    to become a member ( of a professional association)
    * * *

    colegiarse verbo reflexivo to become a member (of a professional association)
    * * *
    to join a professional association
    * * *
    v/r join a professional body

    Spanish-English dictionary > colegiarse

  • 3 amapola

    f.
    1 poppy.
    2 corn poppy, corn rose, poppy.
    3 Amapola.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: amapolar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: amapolar.
    * * *
    1 poppy
    * * *
    * * *
    femenino poppy
    * * *
    = poppy.
    Ex. The article ' Poppies, pens and purple binders: informal chartership get-togethers in the UK' describes the idea of meetings for those undertaking the chartership process and some general chartering tips.
    * * *
    femenino poppy
    * * *

    Ex: The article ' Poppies, pens and purple binders: informal chartership get-togethers in the UK' describes the idea of meetings for those undertaking the chartership process and some general chartering tips.

    * * *
    poppy
    * * *

    amapola sustantivo femenino
    poppy
    amapola f Bot poppy
    ' amapola' also found in these entries:
    English:
    poppy
    * * *
    poppy
    amapola del opio poppy, opium poppy
    * * *
    f BOT poppy
    * * *
    : poppy
    * * *
    amapola n poppy [pl. poppies]

    Spanish-English dictionary > amapola

  • 4 analizar

    v.
    to analyze.
    Elsa analizó la bebida Elsa examined the drink.
    El juez analizó el caso The judge analyzed the case.
    * * *
    1 to analyse (US analyze)
    * * *
    verb
    * * *
    VT to analyse, analyze (EEUU)
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( examinar) to analyze*, examine
    2) (Med, Quím) to analyze*
    3) (Ling) to parse
    2.
    analizarse v pron to undergo o have analysis
    * * *
    = analyse [analyze, -USA], assess, break down, discuss, explore, look at, look into, present + discussion, study, think out, weigh, offer + an account of, undergo + analysis, observe, check out, break out, dig + deep, dig + deep beneath the surface, weigh up, review, work through, put + Nombre + under the spotlight, bring + Nombre + under the spotlight, question, probe.
    Ex. With a clear objective, the next step is to analyse the concepts that are present in a search.
    Ex. Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.
    Ex. The holdings are broken down into several volumes, shown as the next level of the pyramid.
    Ex. This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.
    Ex. Next I will illustrate a simple search profile which does not explore all possible synonyms, but does serve to illustrate weighted term logic.
    Ex. This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.
    Ex. The main concern is to look into current use of, and interest in, electronic information services, and also to gauge opinion on setting up a data base concerned solely with development issues.
    Ex. This article presents a detailed discussion of the use of Hypermedia for authoring, organisation and presentation of information.
    Ex. Each of the binders is portable and can be separately studied.
    Ex. A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex. Examines the advantages and disadvantages of approval plans suggesting that each library must carefully weigh them in order to determine its own best course of action.
    Ex. This article offers an account of the processes shaping the professionalisation of college and research librarianship within the framework of 4 contemporary sociological theories.
    Ex. Syntactic relationships arise from the syntax of the document which is undergoing analysis, and derive solely from literary warrant.
    Ex. 141 data bases were observed, most of them had been developed in the life sciences as well as in the earth, ocean and space sciences.
    Ex. Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.
    Ex. Turnaround managers want current financial and working capital analyses broken out by cost/profit centres.
    Ex. Are we prepared to dig deep into our well of humanity & humility in order to uplift ourselves?.
    Ex. Her central themes are still love and sex, but she digs deeper beneath the surface to examine the gray areas of moral responsibility and gender relations.
    Ex. The author weighs up whether a dumbing down has taken place in the UK tabloid and broadsheet press.
    Ex. There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.
    Ex. Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.
    Ex. It is paramount to put designers themselves under the spotlight for investigative purposes.
    Ex. When the profession once more brought censorship under the spotlight in the 70s, it was less critical and more loath to take a stand.
    Ex. If this appears to be excessively difficult, maybe it is time to question whether the tool is too complex.
    Ex. The librarian sometimes must probe to discover the context of the question and to be able to discuss various possible approaches and explore their merits.
    ----
    * al analizar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * analizar brevemente = take + a look at.
    * analizar críticamente = pull + Nombre + to bits.
    * analizar de nuevo = reexamine [re-examine].
    * analizar desde una perspectiva = see through.
    * analizar desde un punto de vista crítico = cast + a critical eye over.
    * analizar detenidamente = be carefully considered, think through.
    * analizar de un modo imparcial = take + a cool look at.
    * analizar en = break down into.
    * analizar en detalle = consider + in detail.
    * analizar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.
    * analizar las posibilidades de = look at + the prospects for.
    * analizar los pormenores de una situación = look + behind the scene.
    * analizar minuciosamente = come under + scrutiny, pore.
    * analizar por separado = dissect.
    * analizar sintácticamente = parse.
    * analizar una cuestión = explore + question, explore + issue.
    * analizar una posibilidad = explore + idea.
    * analizar un tema = explore + theme.
    * reanalizar = reexamine [re-examine].
    * ser analizado como una frase = be phrase parsed.
    * sin analizar = unexamined, unanalysed.
    * volver a analizar = reexamine [re-examine], reanalyse [reanalyze, -USA].
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( examinar) to analyze*, examine
    2) (Med, Quím) to analyze*
    3) (Ling) to parse
    2.
    analizarse v pron to undergo o have analysis
    * * *
    = analyse [analyze, -USA], assess, break down, discuss, explore, look at, look into, present + discussion, study, think out, weigh, offer + an account of, undergo + analysis, observe, check out, break out, dig + deep, dig + deep beneath the surface, weigh up, review, work through, put + Nombre + under the spotlight, bring + Nombre + under the spotlight, question, probe.

    Ex: With a clear objective, the next step is to analyse the concepts that are present in a search.

    Ex: Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.
    Ex: The holdings are broken down into several volumes, shown as the next level of the pyramid.
    Ex: This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.
    Ex: Next I will illustrate a simple search profile which does not explore all possible synonyms, but does serve to illustrate weighted term logic.
    Ex: This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.
    Ex: The main concern is to look into current use of, and interest in, electronic information services, and also to gauge opinion on setting up a data base concerned solely with development issues.
    Ex: This article presents a detailed discussion of the use of Hypermedia for authoring, organisation and presentation of information.
    Ex: Each of the binders is portable and can be separately studied.
    Ex: A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex: Examines the advantages and disadvantages of approval plans suggesting that each library must carefully weigh them in order to determine its own best course of action.
    Ex: This article offers an account of the processes shaping the professionalisation of college and research librarianship within the framework of 4 contemporary sociological theories.
    Ex: Syntactic relationships arise from the syntax of the document which is undergoing analysis, and derive solely from literary warrant.
    Ex: 141 data bases were observed, most of them had been developed in the life sciences as well as in the earth, ocean and space sciences.
    Ex: Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.
    Ex: Turnaround managers want current financial and working capital analyses broken out by cost/profit centres.
    Ex: Are we prepared to dig deep into our well of humanity & humility in order to uplift ourselves?.
    Ex: Her central themes are still love and sex, but she digs deeper beneath the surface to examine the gray areas of moral responsibility and gender relations.
    Ex: The author weighs up whether a dumbing down has taken place in the UK tabloid and broadsheet press.
    Ex: There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.
    Ex: Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.
    Ex: It is paramount to put designers themselves under the spotlight for investigative purposes.
    Ex: When the profession once more brought censorship under the spotlight in the 70s, it was less critical and more loath to take a stand.
    Ex: If this appears to be excessively difficult, maybe it is time to question whether the tool is too complex.
    Ex: The librarian sometimes must probe to discover the context of the question and to be able to discuss various possible approaches and explore their merits.
    * al analizar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * analizar brevemente = take + a look at.
    * analizar críticamente = pull + Nombre + to bits.
    * analizar de nuevo = reexamine [re-examine].
    * analizar desde una perspectiva = see through.
    * analizar desde un punto de vista crítico = cast + a critical eye over.
    * analizar detenidamente = be carefully considered, think through.
    * analizar de un modo imparcial = take + a cool look at.
    * analizar en = break down into.
    * analizar en detalle = consider + in detail.
    * analizar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.
    * analizar las posibilidades de = look at + the prospects for.
    * analizar los pormenores de una situación = look + behind the scene.
    * analizar minuciosamente = come under + scrutiny, pore.
    * analizar por separado = dissect.
    * analizar sintácticamente = parse.
    * analizar una cuestión = explore + question, explore + issue.
    * analizar una posibilidad = explore + idea.
    * analizar un tema = explore + theme.
    * reanalizar = reexamine [re-examine].
    * ser analizado como una frase = be phrase parsed.
    * sin analizar = unexamined, unanalysed.
    * volver a analizar = reexamine [re-examine], reanalyse [reanalyze, -USA].

    * * *
    analizar [A4 ]
    vt
    A (examinar) to analyze*, examine
    B ( Med, Quím) to analyze*
    C ( Ling) to parse
    to undergo o have analysis
    se está analizando he's undergoing o having analysis, he's seeing an analyst, he's in analysis
    * * *

     

    analizar ( conjugate analizar) verbo transitivo
    a) ( examinar) to analyze( conjugate analyze), examine

    b) (Med, Quím) to analyze( conjugate analyze)

    c) (Ling) to parse

    analizarse verbo pronominal
    to undergo o have analysis
    analizar verbo transitivo to analyze
    ' analizar' also found in these entries:
    Spanish:
    estudiar
    - profundidad
    - punto
    English:
    analyse
    - test
    - analyze
    - go
    - survey
    * * *
    1. [situación, problema] to analyse
    2. [sangre, orina] to test, to analyse
    3. Gram to parse;
    * * *
    v/t analyze
    * * *
    analizar {21} vt
    : to analyze
    * * *
    analizar vb to analyse

    Spanish-English dictionary > analizar

  • 5 archivador

    m.
    1 filing cabinet, box file, file cabinet.
    2 archivist.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (en archivo) archivist; (en oficina) filing clerk
    2 archivador (mueble) filing cabinet; (carpeta) file
    * * *
    archivador, -a
    1.
    SM / F [en archivo] archivist; [en oficina] filing clerk
    2.
    SM (=mueble) filing cabinet; (=carpeta) file
    * * *
    - dora masculino, femenino
    1) ( persona) filing clerk
    2) archivador masculino ( mueble) filing cabinet; ( carpeta) ring binder, file
    * * *
    = filer, filing cabinet, vertical file, file cabinet, storage chest, file drawer, archival box, binder.
    Ex. The computer, once instructed on the desired filing order, is eminently suitable for filing, achieving a level of consistency which was a remote dream in the days of human filers.
    Ex. Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.
    Ex. The fugitive literature of acid rain: making use of nonconventional information sources in a vertical file.
    Ex. She restored the Williams folder to its place in her file cabinet, and as she turned around she saw the slender figure of Arnold Carmichael standing on the threshold of her office.
    Ex. Some vertical storage chests have two pairs of 'elephants' tusk' on which the maps are suspended.
    Ex. Viewed from the vantage of the student, the typical instructor uses a course management system as a publicly accessible file drawer and little more, posting lecture notes and the syllabus.
    Ex. That means storing the papers in archival quality polyethylene bags and then storing the bagged papers in archival boxes.
    Ex. The sheaf catalogue comprises sets of slips held in small looseleaf binders.
    ----
    * almacenamiento en archivadores = cabinet storage.
    * almacenamiento en archivadores giratorios = rotary storage.
    * archivador abierto sobre ruedas = trolley file.
    * archivador de anillas = looseleaf binder, ring binder.
    * archivador de mapas = map cabinet, map chest.
    * archivador giratorio = revolving drum, wine spinner rack.
    * * *
    - dora masculino, femenino
    1) ( persona) filing clerk
    2) archivador masculino ( mueble) filing cabinet; ( carpeta) ring binder, file
    * * *
    = filer, filing cabinet, vertical file, file cabinet, storage chest, file drawer, archival box, binder.

    Ex: The computer, once instructed on the desired filing order, is eminently suitable for filing, achieving a level of consistency which was a remote dream in the days of human filers.

    Ex: Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.
    Ex: The fugitive literature of acid rain: making use of nonconventional information sources in a vertical file.
    Ex: She restored the Williams folder to its place in her file cabinet, and as she turned around she saw the slender figure of Arnold Carmichael standing on the threshold of her office.
    Ex: Some vertical storage chests have two pairs of 'elephants' tusk' on which the maps are suspended.
    Ex: Viewed from the vantage of the student, the typical instructor uses a course management system as a publicly accessible file drawer and little more, posting lecture notes and the syllabus.
    Ex: That means storing the papers in archival quality polyethylene bags and then storing the bagged papers in archival boxes.
    Ex: The sheaf catalogue comprises sets of slips held in small looseleaf binders.
    * almacenamiento en archivadores = cabinet storage.
    * almacenamiento en archivadores giratorios = rotary storage.
    * archivador abierto sobre ruedas = trolley file.
    * archivador de anillas = looseleaf binder, ring binder.
    * archivador de mapas = map cabinet, map chest.
    * archivador giratorio = revolving drum, wine spinner rack.

    * * *
    masculine, feminine
    A (persona) filing clerk, file clerk ( AmE)
    B
    1 (mueble) filing cabinet
    2 (carpeta) ring binder, file
    * * *

    archivador sustantivo masculino ( mueble) filing cabinet;
    ( carpeta) ring binder, file
    archivador sustantivo masculino filing cabinet
    ' archivador' also found in these entries:
    Spanish:
    archivo
    - instalar
    English:
    file
    - filing cabinet
    - filing
    - ring
    * * *
    archivador, -ora
    nm,f
    archivist
    nm
    1. [mueble] filing cabinet
    2. [cuaderno] ring binder
    * * *
    m file cabinet, Br
    filing cabinet
    * * *
    : filing cabinet
    * * *
    1. (mueble) filing cabinet
    2. (carpeta) file

    Spanish-English dictionary > archivador

  • 6 carpeta

    f.
    1 file, folder.
    2 writing table cover, table cover.
    * * *
    1 (archivador) folder, file; (informática) folder
    2 (de escritorio) table cover
    3 (cartera) briefcase
    * * *
    noun f.
    1) file, folder
    * * *
    SF
    1) [para papeles, documentos] folder, file

    carpeta de información — information folder, briefing kit

    2) (=cartera) briefcase
    3) [de mesa] table cover
    4) LAm (=pupitre) table, desk
    * * *
    femenino (para documentos, dibujos) folder
    * * *
    = binder, folder, portfolio, cabinet file, project folder, subdirectory.
    Ex. The sheaf catalogue comprises sets of slips held in small looseleaf binders.
    Ex. Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.
    Ex. A portfolio is a container for holding loose materials, e.g. paintings, drawings, papers, unbound sections of a book, and similar materials, consisting of two covers joined together at the back; the covers are usually tied with tapes at the fore edge, top, and bottom.
    Ex. A wide range of pamphlet and leaflet material was collected and arranged in cabinet files under topic heads such as health, employment, child welfare.
    Ex. For instance, if children are doing a project work on dogs, they will hunt out anything and everything that so much as mentions them and the bits thus mined are assiduously transcribed into project folders.
    Ex. The citations are downloaded to a subdirectory on the microcomputer's hard disc.
    ----
    * carpeta cerrada = pocket.
    * carpeta de anillas = ring binder.
    * * *
    femenino (para documentos, dibujos) folder
    * * *
    = binder, folder, portfolio, cabinet file, project folder, subdirectory.

    Ex: The sheaf catalogue comprises sets of slips held in small looseleaf binders.

    Ex: Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.
    Ex: A portfolio is a container for holding loose materials, e.g. paintings, drawings, papers, unbound sections of a book, and similar materials, consisting of two covers joined together at the back; the covers are usually tied with tapes at the fore edge, top, and bottom.
    Ex: A wide range of pamphlet and leaflet material was collected and arranged in cabinet files under topic heads such as health, employment, child welfare.
    Ex: For instance, if children are doing a project work on dogs, they will hunt out anything and everything that so much as mentions them and the bits thus mined are assiduously transcribed into project folders.
    Ex: The citations are downloaded to a subdirectory on the microcomputer's hard disc.
    * carpeta cerrada = pocket.
    * carpeta de anillas = ring binder.

    * * *
    A
    1 (para apuntes, documentos, dibujos) folder; ( Inf) folder
    cerrar la carpeta to close the file
    dejar algo en carpeta ( Chi); to put o leave sth on hold
    tener algo en carpeta ( Chi); to have sth under consideration
    2 ( Esp) (de un disco) jacket ( AmE), sleeve ( BrE)
    Compuesto:
    carpeta de anillos or ( Esp)) anillas or (( RPl) ganchos
    ring binder
    B (Col, CS) (tapete — redondo, pequeño) doily; (— rectangular, más grande) runner; (— de otra forma) cover
    C ( Per) (pupitre) desk
    * * *

     

    carpeta sustantivo femenino (para documentos, dibujos) folder;
    carpeta de anillos or (Esp) anillas or (RPl) ganchos ring binder
    carpeta sustantivo femenino folder
    ' carpeta' also found in these entries:
    Spanish:
    calcada
    - calcado
    - recambio
    - solapa
    - archivador
    - clasificador
    - separador
    English:
    belong
    - bend
    - binder
    - file
    - folder
    - portfolio
    - ring binder
    - doily
    - ring
    - wallet
    * * *
    1. [archivador] file, folder
    carpeta de anillas ring binder
    2. [de disco] Br sleeve, US jacket
    3. Informát folder
    carpeta del sistema system folder
    4. RP [blonda] crochet mat
    5. Perú [pupitre] desk
    * * *
    f
    1 file;
    2 INFOR folder
    3 Cu
    en hotel reception
    * * *
    : folder, binder, portfolio (of drawings, etc.)
    * * *
    carpeta n folder

    Spanish-English dictionary > carpeta

  • 7 carpeta de anillas

    (n.) = ring binder
    Ex. It is common practice to file a single copy of each handout in classified sequence in a series of ring binders.
    * * *

    Ex: It is common practice to file a single copy of each handout in classified sequence in a series of ring binders.

    * * *
    ring binder

    Spanish-English dictionary > carpeta de anillas

  • 8 catálogo de hojas sueltas

    Ex. The sheaf catalogue comprises sets of slips held in small looseleaf binders.
    * * *

    Ex: The sheaf catalogue comprises sets of slips held in small looseleaf binders.

    Spanish-English dictionary > catálogo de hojas sueltas

  • 9 cedulario

    Ex. The sheaf catalogue comprises sets of slips held in small looseleaf binders.
    * * *

    Ex: The sheaf catalogue comprises sets of slips held in small looseleaf binders.

    Spanish-English dictionary > cedulario

  • 10 dobladora

    f.
    bending machine.
    * * *
    = folding machine, folder.
    Ex. It should be borne in mind, however, that some folding machines required special impositions.
    Ex. Equipment such as computer controlled folders, an automatic combined collator, folder and stapler, wire binders, and handlers for adhesive are described = Se describen equipos como por ejemplo las plegadoras controladas por ordenador, una alzadora, plegadora y grapadora automática, las grapadoras de hilo de alambre y las manipuladoras de adhesivos.
    * * *
    = folding machine, folder.

    Ex: It should be borne in mind, however, that some folding machines required special impositions.

    Ex: Equipment such as computer controlled folders, an automatic combined collator, folder and stapler, wire binders, and handlers for adhesive are described = Se describen equipos como por ejemplo las plegadoras controladas por ordenador, una alzadora, plegadora y grapadora automática, las grapadoras de hilo de alambre y las manipuladoras de adhesivos.

    * * *
    m, dobladora f de película dubber

    Spanish-English dictionary > dobladora

  • 11 durante largos períodos de tiempo

    Ex. Separate batches might be bound up more or less simultaneously (perhaps by different binders), but more often they were bound seriatim, occasionally over long periods of time.
    * * *

    Ex: Separate batches might be bound up more or less simultaneously (perhaps by different binders), but more often they were bound seriatim, occasionally over long periods of time.

    Spanish-English dictionary > durante largos períodos de tiempo

  • 12 en serie

    (adj.) = serially, ordinal, seriatim
    Ex. An 'item record file' is a file in which records are serially ordered by document identifier or number; each entry or record stores the total information relating to the document that is available in the system, including reference and index terms.
    Ex. The notation is purely an ordinal device to enable users to locate sections of the schedules.
    Ex. Separate batches might be bound up more or less simultaneously (perhaps by different binders), but more often they were bound seriatim, occasionally over long periods of time.
    * * *
    (adj.) = serially, ordinal, seriatim

    Ex: An 'item record file' is a file in which records are serially ordered by document identifier or number; each entry or record stores the total information relating to the document that is available in the system, including reference and index terms.

    Ex: The notation is purely an ordinal device to enable users to locate sections of the schedules.
    Ex: Separate batches might be bound up more or less simultaneously (perhaps by different binders), but more often they were bound seriatim, occasionally over long periods of time.

    Spanish-English dictionary > en serie

  • 13 encuadernador comercial

    (n.) = trade binder
    Ex. By 1832, then, trade binders in London had evolved a satisfactory but still largely manual technique for cloth casing, and they were quickly copied in America.
    * * *

    Ex: By 1832, then, trade binders in London had evolved a satisfactory but still largely manual technique for cloth casing, and they were quickly copied in America.

    Spanish-English dictionary > encuadernador comercial

  • 14 estudiar

    v.
    1 to study (carrera, libro, asunto).
    estudia biológicas he's studying biology
    después de estudiar tu propuesta he decidido no aceptarla after studying your proposal, I've decided not to accept it
    estudia todas las tardes he spends every afternoon studying
    estudió con el Presidente he went to school/university with the President
    ¿estudias o trabajas? do you work or are you a student?
    Lisa estudia arduamente Lisa studies hard.
    Lisa estudia todos los libros Lisa studies every book.
    Lisa estudia historia americana Lisa studies American history.
    2 to observe.
    3 to be a student, to study.
    4 to feel out, to study.
    El profesor estudia sus reacciones The teacher feels out their reactions.
    * * *
    1 (gen) to study, learn
    2 (en universidad) to read, study
    3 (trabajar) to work, study
    4 (observar) to examine, observe
    1 to study
    1 to consider
    \
    estudiar de memoria to learn by heart
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=aprender) [+ lección, papel] to learn
    2) (=cursar) to study

    ¿qué curso estudias? — what year are you in?

    3) (=examinar) [informe, experimento] to examine, look into; [persona] to study, look into

    el informe estudia los efectos de la sequíathe report examines o looks into the effects of the drought

    4) (=considerar) to consider, study

    estudiaremos su oferta y ya le contestaremoswe shall consider o study your offer and get back to you

    están estudiando la posibilidad de convocar una huelga — they are looking into the possibility of calling a strike, they are considering calling a strike

    2. VI
    1) (=aprender) to study
    2) (=cursar estudios) to study
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) < asignatura> to study

    estudia música — he's studying music; ( en la universidad) to study, read (frml)

    estudia medicinashe's studying o doing o reading medicine

    ¿qué carrera estudió? — what subject did he do at college/university?

    b) < instrumento> to learn
    2) <lección/tablas> to learn
    3) ( observar) <rostro/comportamiento> to study
    4) (considerar, analizar) <mercado/situación/proyecto> to study; < propuesta> to study, consider
    2.
    estudiar vi to study
    3.
    estudiarse v pron
    a) (enf) < lección> to study; < papel> to learn
    b) (recípr) ( observarse)
    * * *
    = analyse [analyze, -USA], envisage, examine, explore, look, look at, look into, ponder (over/on/upon), present + discussion, study, survey, think out, weigh, work on, get into, see about, observe, weigh up, look toward(s), review, work through, probe.
    Ex. With a clear objective, the next step is to analyse the concepts that are present in a search.
    Ex. It is fairly common to have to modify a standard list, or compile a fresh list when a new application is envisaged.
    Ex. The article 'Home schoolers: a forgotten clientele?' examines ways in which the library can support parents and children in the home schooling situation.
    Ex. Next I will illustrate a simple search profile which does not explore all possible synonyms, but does serve to illustrate weighted term logic.
    Ex. This chapter takes the opportunity to look at an assortment of other aspects of bibliographic description.
    Ex. This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.
    Ex. The main concern is to look into current use of, and interest in, electronic information services, and also to gauge opinion on setting up a data base concerned solely with development issues.
    Ex. If we instruct it to ponder this question more leisurely, it will quickly try the user's patience with digressions concerning the less illustrious senior MOZART, LEOPOLD.
    Ex. This article presents a detailed discussion of the use of Hypermedia for authoring, organisation and presentation of information.
    Ex. Each of the binders is portable and can be separately studied.
    Ex. Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.
    Ex. A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex. Examines the advantages and disadvantages of approval plans suggesting that each library must carefully weigh them in order to determine its own best course of action.
    Ex. I've been working on next year's budget, and it would be fair to add eight percent to materials and salaries.
    Ex. 'But didn't you say that one of the reasons you wanted to leave was because you were tired of macramËéË and wanted to get into computers?'.
    Ex. The head of reference told me that he's going to see about a dress code for the staff, prohibiting slacks for women.
    Ex. 141 data bases were observed, most of them had been developed in the life sciences as well as in the earth, ocean and space sciences.
    Ex. The author weighs up whether a dumbing down has taken place in the UK tabloid and broadsheet press.
    Ex. Libraries are looking towards some sort of cooperative system.
    Ex. There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.
    Ex. Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.
    Ex. The librarian sometimes must probe to discover the context of the question and to be able to discuss various possible approaches and explore their merits.
    ----
    * al estudiar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * estudiar Algo = be under consideration.
    * estudiar alternativas = explore + alternative.
    * estudiar desde una perspectiva = see through.
    * estudiar detenidamente = take + a hard look at, take + a long hard look at, go through, be carefully considered, think through.
    * estudiar el modo de = explore + ways in which, explore + ways and means of.
    * estudiar en detalle = study + at length.
    * estudiar en el extranjero = study abroad, study + abroad.
    * estudiar en una Universidad = attend + Universidad.
    * estudiar hasta muy tarde = burn + the midnight oil.
    * estudiar la evolución histórica de Algo = historicise [historicize, -USA].
    * estudiar la manera de = explore + ways in which, explore + ways and means of.
    * estudiar la posibilidad = explore + the possibility.
    * estudiar minuciosamente = study + in great depth, pore.
    * estudiar + Nombre + teniendo en cuenta + Nombre = place + Nombre + against the background of + Nombre.
    * estudiar una necesidad = analyse + need.
    * estudiar una posibilidad = explore + idea.
    * estudiar una Titulación = work toward/on + Titulación.
    * estudiar un tema = pursue + subject.
    * merecer la pena estudiar Algo = repay + study.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) < asignatura> to study

    estudia música — he's studying music; ( en la universidad) to study, read (frml)

    estudia medicinashe's studying o doing o reading medicine

    ¿qué carrera estudió? — what subject did he do at college/university?

    b) < instrumento> to learn
    2) <lección/tablas> to learn
    3) ( observar) <rostro/comportamiento> to study
    4) (considerar, analizar) <mercado/situación/proyecto> to study; < propuesta> to study, consider
    2.
    estudiar vi to study
    3.
    estudiarse v pron
    a) (enf) < lección> to study; < papel> to learn
    b) (recípr) ( observarse)
    * * *
    = analyse [analyze, -USA], envisage, examine, explore, look, look at, look into, ponder (over/on/upon), present + discussion, study, survey, think out, weigh, work on, get into, see about, observe, weigh up, look toward(s), review, work through, probe.

    Ex: With a clear objective, the next step is to analyse the concepts that are present in a search.

    Ex: It is fairly common to have to modify a standard list, or compile a fresh list when a new application is envisaged.
    Ex: The article 'Home schoolers: a forgotten clientele?' examines ways in which the library can support parents and children in the home schooling situation.
    Ex: Next I will illustrate a simple search profile which does not explore all possible synonyms, but does serve to illustrate weighted term logic.
    Ex: This chapter takes the opportunity to look at an assortment of other aspects of bibliographic description.
    Ex: This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.
    Ex: The main concern is to look into current use of, and interest in, electronic information services, and also to gauge opinion on setting up a data base concerned solely with development issues.
    Ex: If we instruct it to ponder this question more leisurely, it will quickly try the user's patience with digressions concerning the less illustrious senior MOZART, LEOPOLD.
    Ex: This article presents a detailed discussion of the use of Hypermedia for authoring, organisation and presentation of information.
    Ex: Each of the binders is portable and can be separately studied.
    Ex: Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.
    Ex: A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex: Examines the advantages and disadvantages of approval plans suggesting that each library must carefully weigh them in order to determine its own best course of action.
    Ex: I've been working on next year's budget, and it would be fair to add eight percent to materials and salaries.
    Ex: 'But didn't you say that one of the reasons you wanted to leave was because you were tired of macramËéË and wanted to get into computers?'.
    Ex: The head of reference told me that he's going to see about a dress code for the staff, prohibiting slacks for women.
    Ex: 141 data bases were observed, most of them had been developed in the life sciences as well as in the earth, ocean and space sciences.
    Ex: The author weighs up whether a dumbing down has taken place in the UK tabloid and broadsheet press.
    Ex: Libraries are looking towards some sort of cooperative system.
    Ex: There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.
    Ex: Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.
    Ex: The librarian sometimes must probe to discover the context of the question and to be able to discuss various possible approaches and explore their merits.
    * al estudiar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * estudiar Algo = be under consideration.
    * estudiar alternativas = explore + alternative.
    * estudiar desde una perspectiva = see through.
    * estudiar detenidamente = take + a hard look at, take + a long hard look at, go through, be carefully considered, think through.
    * estudiar el modo de = explore + ways in which, explore + ways and means of.
    * estudiar en detalle = study + at length.
    * estudiar en el extranjero = study abroad, study + abroad.
    * estudiar en una Universidad = attend + Universidad.
    * estudiar hasta muy tarde = burn + the midnight oil.
    * estudiar la evolución histórica de Algo = historicise [historicize, -USA].
    * estudiar la manera de = explore + ways in which, explore + ways and means of.
    * estudiar la posibilidad = explore + the possibility.
    * estudiar minuciosamente = study + in great depth, pore.
    * estudiar + Nombre + teniendo en cuenta + Nombre = place + Nombre + against the background of + Nombre.
    * estudiar una necesidad = analyse + need.
    * estudiar una posibilidad = explore + idea.
    * estudiar una Titulación = work toward/on + Titulación.
    * estudiar un tema = pursue + subject.
    * merecer la pena estudiar Algo = repay + study.

    * * *
    estudiar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹asignatura› to study; (en la universidad) to study, read ( frml)
    estudiaba inglés en una academia I used to study English at a language school
    estudia medicina en la universidad de Salamanca she's studying o doing o reading medicine at Salamanca university
    ¿qué carrera estudió? what subject did he do at college/university?, what did he study at college/university?, what (subject) did he take his degree in?
    2 ( Mús) ‹instrumento› to learn
    B ‹lección/tablas› to learn
    me tengo que poner a estudiar geografía para el examen I have to get down to studying o ( AmE) reviewing o ( BrE) revising geography for the test
    C (observar) to study
    estudia el comportamiento de las aves he studies the behavior of birds
    me di cuenta de que me estaba estudiando I realized that he was observing o watching o studying me
    D (considerar, analizar) ‹mercado/situación/proyecto› to study; ‹propuesta› to study, consider
    están estudiando los pasos a seguir they're considering what steps to take
    estudiaron las posibles causas del accidente they looked into the possible causes of the accident
    ■ estudiar
    vi
    to study
    este fin de semana tengo que estudiar para el examen this weekend I have to do some work o studying for the test o I have to review ( AmE) o ( BrE) revise for the test
    estudia en un colegio privado he goes to a private school
    a ver si este año estudias más I hope you're going to work harder this year
    tuvo que dejar de estudiar a los 15 años para ayudar a su madre she had to leave school at 15 to help her mother
    estudiar PARA algo to study to be sth
    estudia para economista she's studying to be an economist
    no come nada, está estudiando para fideo ( hum); she doesn't eat a thing, she's in training for the slimming olympics ( hum)
    1 ( enf) ‹lección› to study
    se estudió el papel en una tarde he learned his part in an afternoon
    2 ( recípr)
    (observarse): los dos niños se estudiaron largo rato the two children watched each other closely for a long time
    * * *

     

    estudiar ( conjugate estudiar) verbo transitivo
    1
    a) asignatura to study;

    ( en la universidad) to study, read (frml);
    ¿qué carrera estudió? what subject did he do at college/university?


    c)lección/tablas to learn

    2 ( observar) ‹rostro/comportamiento to study
    3 (considerar, analizar) ‹mercado/situación/proyecto to study;
    propuesta to study, consider;
    causas to look into, investigate
    verbo intransitivo
    to study;

    debes estudiar más you must work harder;
    dejó de estudiar a los 15 años she left school at 15;
    estudiar para algo to study to be sth
    estudiarse verbo pronominal ( enf) ‹ lección to study;

    papel to learn
    estudiar verbo transitivo & verbo intransitivo to study: estudia para abogado, she's studying to become a lawyer ➣ Ver nota en study
    ' estudiar' also found in these entries:
    Spanish:
    base
    - chapar
    - concentrarse
    - cursar
    - empollar
    - investigar
    - machacar
    - mamarrachada
    - repasar
    - servir
    - trabajar
    - valer
    - chancar
    - duro
    - empeño
    - empezar
    - firme
    - fuerza
    - haber
    - hacer
    - ir
    - junto
    - más
    - matar
    - tener
    - tragar
    - ver
    English:
    award
    - bar
    - burn
    - consideration
    - do
    - hard
    - investigate
    - pore
    - read
    - read up
    - resolve
    - school
    - stop
    - study
    - text
    - think out
    - train
    - whatever
    - work
    - day
    - depth
    - examine
    - further
    - get
    - kick
    - look
    - research
    - review
    - swot
    - take
    * * *
    vt
    1. [carrera, asignatura, lección] to study;
    estudia biológicas he's studying biology;
    tengo que estudiar más inglés I've got to work at my English;
    ¿qué estudiaste en la universidad? what did you study at university?
    2. [asunto] to study;
    [oferta, propuesta] to study, to consider;
    después de estudiar tu propuesta he decidido no aceptarla having considered your proposal, I've decided not to accept it;
    lo estudiaré y mañana te doy una respuesta I'll consider it and get back to you tomorrow;
    el gobierno estudia la posibilidad de subir las pensiones the government is studying the possibility of raising pensions
    3. [observar] to observe;
    estuvo estudiándonos durante un rato he stayed watching us for a while;
    desde allí podía estudiar todos los movimientos del animal from there I could observe all the animal's movements
    vi
    to study;
    estudia todas las tardes he spends every afternoon studying;
    no puede salir, tiene que estudiar she can't come out, she's got to study;
    hay que estudiar más, González you'll have to work harder, González;
    estudió con el Presidente he went to school/university with the President;
    dejó de estudiar a los quince años he left school at fifteen;
    estudié en los jesuitas I went to a Jesuit school;
    estudia en la Universidad Centroamericana he's a student o he's studying at the University of Central America;
    estudiar para médico to be studying to be a doctor;
    ¿estudias o trabajas? do you work or are you still at school?;
    Esp Hum ≈ do you come here often?
    * * *
    v/t & v/i study
    * * *
    : to study
    * * *
    estudiar vb to study [pt. & pp. studied]
    Si se estudia un idioma o un instrumento musical, se dice learn

    Spanish-English dictionary > estudiar

  • 15 examinar

    v.
    1 to examine.
    El científico examinó la evidencia The scientist examined the evidence.
    El médico examinó al paciente The doctor examined the patient.
    Ricardo examinó el libro Richard examined=perused the book.
    2 to interrogate.
    La policía examinó al testigo The police interrogated the witness.
    * * *
    1 (gen) to examine
    2 (investigar) to consider, inspect, go over
    1 to take an examination, sit an examination
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ alumno] to examine
    2) [+ producto] to test
    3) [+ problema] to examine, study
    4) [+ paciente] to examine
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <alumno/candidato> to examine
    2) (mirar detenidamente, estudiar) < objeto> to examine, inspect; <documento/proyecto/propuesta> to examine, study; <situación/caso> to study, consider; < enfermo> to examine
    2.
    examinarse v pron (Esp) to take an exam

    me examiné de latínI had o took my Latin exam

    * * *
    = analyse [analyze, -USA], assess, discuss, examine, go over, look at, look into, overhaul, study, survey, probe into, offer + an account of, go through, vet, test, look over, check out, check up on, keep + tabs on, review, question, peruse, screen, probe.
    Ex. With a clear objective, the next step is to analyse the concepts that are present in a search.
    Ex. Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.
    Ex. This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.
    Ex. The article 'Home schoolers: a forgotten clientele?' examines ways in which the library can support parents and children in the home schooling situation.
    Ex. The person assigned as coach goes over the work of the new abstractor, makes editorial changes, and discusses these changes with the new man.
    Ex. This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.
    Ex. The main concern is to look into current use of, and interest in, electronic information services, and also to gauge opinion on setting up a data base concerned solely with development issues.
    Ex. It is difficult to overhaul the basic structure of an enumerative scheme without complete revision of sections of the scheme.
    Ex. Each of the binders is portable and can be separately studied.
    Ex. Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.
    Ex. If one probes more deeply into the question of truth and falsehood, one gets into difficult philosophical issues, which we prefer to leave to others.
    Ex. This article offers an account of the processes shaping the professionalisation of college and research librarianship within the framework of 4 contemporary sociological theories.
    Ex. I believe Mr. Freedman hired about 11 student assistants to go through this intentionally dirty file and clean it up.
    Ex. All three types of material, when first received by DG XIII, are submitted to the Technological Information and Patents Division of DG XIII in order to vet items for possible patentable inventions.
    Ex. Inmate library workers often test a new librarian, but once he or she has passed the test, they usually become very protective and staunch promoters of the library.
    Ex. It would be of enormous help to us if you could put a few things together for us to look over.
    Ex. Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.
    Ex. The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex. The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex. There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.
    Ex. If this appears to be excessively difficult, maybe it is time to question whether the tool is too complex.
    Ex. A summary differs from an abstract in that it assumes that the reader will have the opportunity to peruse the accompanying text.
    Ex. Employers should take a preventive role in protecting women's general health, for example, screening women workers for cervical cancer.
    Ex. The librarian sometimes must probe to discover the context of the question and to be able to discuss various possible approaches and explore their merits.
    ----
    * al examinar Algo de cerca = on closer examination, on closer inspection.
    * examinar cómo = look at + ways in which.
    * examinar detenidamente = scrutinise [scrutinize, -USA], put + Nombre + under the spotlight, bring + Nombre + under the spotlight.
    * examinar el modo de = examine + way.
    * examinar el papel de Algo = investigate + role.
    * examinar la función de Algo = investigate + role.
    * examinar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.
    * examinar los conocimientos = test + knowledge.
    * examinar más detenidamente = look + closer, take + a closer look at, take + a close look.
    * examinar más minuciosamente = examine + in greater detail.
    * examinar minuciosamente = pull apart.
    * examinar + Posesivo + conciencia = search + Posesivo + conscience.
    * examinar rápidamente = scan.
    * examinar un tema = explore + theme.
    * sin examinar = unexamined.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <alumno/candidato> to examine
    2) (mirar detenidamente, estudiar) < objeto> to examine, inspect; <documento/proyecto/propuesta> to examine, study; <situación/caso> to study, consider; < enfermo> to examine
    2.
    examinarse v pron (Esp) to take an exam

    me examiné de latínI had o took my Latin exam

    * * *
    = analyse [analyze, -USA], assess, discuss, examine, go over, look at, look into, overhaul, study, survey, probe into, offer + an account of, go through, vet, test, look over, check out, check up on, keep + tabs on, review, question, peruse, screen, probe.

    Ex: With a clear objective, the next step is to analyse the concepts that are present in a search.

    Ex: Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.
    Ex: This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.
    Ex: The article 'Home schoolers: a forgotten clientele?' examines ways in which the library can support parents and children in the home schooling situation.
    Ex: The person assigned as coach goes over the work of the new abstractor, makes editorial changes, and discusses these changes with the new man.
    Ex: This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.
    Ex: The main concern is to look into current use of, and interest in, electronic information services, and also to gauge opinion on setting up a data base concerned solely with development issues.
    Ex: It is difficult to overhaul the basic structure of an enumerative scheme without complete revision of sections of the scheme.
    Ex: Each of the binders is portable and can be separately studied.
    Ex: Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.
    Ex: If one probes more deeply into the question of truth and falsehood, one gets into difficult philosophical issues, which we prefer to leave to others.
    Ex: This article offers an account of the processes shaping the professionalisation of college and research librarianship within the framework of 4 contemporary sociological theories.
    Ex: I believe Mr. Freedman hired about 11 student assistants to go through this intentionally dirty file and clean it up.
    Ex: All three types of material, when first received by DG XIII, are submitted to the Technological Information and Patents Division of DG XIII in order to vet items for possible patentable inventions.
    Ex: Inmate library workers often test a new librarian, but once he or she has passed the test, they usually become very protective and staunch promoters of the library.
    Ex: It would be of enormous help to us if you could put a few things together for us to look over.
    Ex: Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.
    Ex: The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex: The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex: There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.
    Ex: If this appears to be excessively difficult, maybe it is time to question whether the tool is too complex.
    Ex: A summary differs from an abstract in that it assumes that the reader will have the opportunity to peruse the accompanying text.
    Ex: Employers should take a preventive role in protecting women's general health, for example, screening women workers for cervical cancer.
    Ex: The librarian sometimes must probe to discover the context of the question and to be able to discuss various possible approaches and explore their merits.
    * al examinar Algo de cerca = on closer examination, on closer inspection.
    * examinar cómo = look at + ways in which.
    * examinar detenidamente = scrutinise [scrutinize, -USA], put + Nombre + under the spotlight, bring + Nombre + under the spotlight.
    * examinar el modo de = examine + way.
    * examinar el papel de Algo = investigate + role.
    * examinar la función de Algo = investigate + role.
    * examinar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.
    * examinar los conocimientos = test + knowledge.
    * examinar más detenidamente = look + closer, take + a closer look at, take + a close look.
    * examinar más minuciosamente = examine + in greater detail.
    * examinar minuciosamente = pull apart.
    * examinar + Posesivo + conciencia = search + Posesivo + conscience.
    * examinar rápidamente = scan.
    * examinar un tema = explore + theme.
    * sin examinar = unexamined.

    * * *
    examinar [A1 ]
    vt
    A ‹alumno/candidato› to examine
    B (mirar detenidamente, estudiar)
    1 ‹objeto› to examine, inspect; ‹contrato/documento› to examine, study
    2 ‹situación/caso› to study, consider; ‹proyecto/propuesta› to study, examine
    3 ‹paciente/enfermo› to examine
    ( Esp) to take o ( BrE) sit an exam
    ayer nos examinamos de latín we had o took o ( BrE) sat our Latin exam yesterday
    * * *

    Multiple Entries:
    examinar    
    examinar algo
    examinar ( conjugate examinar) verbo transitivo
    to examine;
    situación/caso to study, consider
    examinarse verbo pronominal (Esp) to take an exam
    examinar verbo transitivo to examine: quisiera examinar las pruebas detenidamente, I'd like to thoroughly examine the evidence
    ' examinar' also found in these entries:
    Spanish:
    mirar
    - pensar
    - tantear
    - analizar
    - escudriñar
    - ver
    English:
    examine
    - inspect
    - look into
    - look over
    - paper
    - reassess
    - review
    - scrutinize
    - search
    - see into
    - study
    - test
    - trace
    - view
    - look
    - peruse
    - reexamine
    - survey
    - vet
    * * *
    vt
    1. [alumno] to examine
    2. [analizar] to examine;
    examinó detenidamente el arma he examined the weapon carefully;
    examinaremos su caso we shall examine her case;
    tienes que ir al médico a que te examine you must go and get the doctor to examine you
    * * *
    v/t examine
    * * *
    1) : to examine
    2) inspeccionar: to inspect
    * * *
    examinar vb to examine

    Spanish-English dictionary > examinar

  • 16 grapadora

    f.
    stapler.
    * * *
    1 stapler
    * * *
    SF stapler, stapling gun
    * * *
    femenino stapler
    * * *
    Ex. Equipment such as computer controlled folders, an automatic combined collator, folder and stapler, wire binders, and handlers for adhesives are described = Se describen equipos como por ejemplo las plegadoras controladas por ordenador, una alzadora, plegadora y grapadora automática, las grapadoras de hilo de alambre y las manipuladoras de adhesivos.
    ----
    * grapadora de hilo de alambre = wire stapler, wire binder.
    * * *
    femenino stapler
    * * *

    Ex: Equipment such as computer controlled folders, an automatic combined collator, folder and stapler, wire binders, and handlers for adhesives are described = Se describen equipos como por ejemplo las plegadoras controladas por ordenador, una alzadora, plegadora y grapadora automática, las grapadoras de hilo de alambre y las manipuladoras de adhesivos.

    * grapadora de hilo de alambre = wire stapler, wire binder.

    * * *
    stapler
    * * *

     

    grapadora sustantivo femenino
    stapler
    grapadora sustantivo femenino stapler
    ' grapadora' also found in these entries:
    English:
    stapler
    * * *
    stapler
    grapadora industrial staple gun
    * * *
    f stapler
    * * *
    engrapadora: stapler
    * * *
    grapadora n stapler

    Spanish-English dictionary > grapadora

  • 17 grapadora de hilo de alambre

    (n.) = wire stapler, wire binder
    Ex. Wire staplers were first introduced in about 1875 in default of satisfactory book-sewing machines (which were not fully developed until 1882).
    Ex. Equipment such as computer controlled folders, an automatic combined collator, folder and stapler, wire binders, and handlers for adhesives are described = Se describen equipos como por ejemplo las plegadoras controladas por ordenador, una alzadora, plegadora y grapadora automática, las grapadoras de hilo de alambre y las manipuladoras de adhesivos.
    * * *
    (n.) = wire stapler, wire binder

    Ex: Wire staplers were first introduced in about 1875 in default of satisfactory book-sewing machines (which were not fully developed until 1882).

    Ex: Equipment such as computer controlled folders, an automatic combined collator, folder and stapler, wire binders, and handlers for adhesives are described = Se describen equipos como por ejemplo las plegadoras controladas por ordenador, una alzadora, plegadora y grapadora automática, las grapadoras de hilo de alambre y las manipuladoras de adhesivos.

    Spanish-English dictionary > grapadora de hilo de alambre

  • 18 hacer Algo muy bien

    (v.) = do + an excellent job of, make + an excellent job of
    Ex. Her editorial does an excellent job of bringing to light the issues facing libraries, authors, and library patrons regarding the possibility and desirability of a single international copyright law.
    Ex. For many years, however, librarians have made use of several firms of library binders who make an excellent job of rebinding damaged library books.
    * * *
    (v.) = do + an excellent job of, make + an excellent job of

    Ex: Her editorial does an excellent job of bringing to light the issues facing libraries, authors, and library patrons regarding the possibility and desirability of a single international copyright law.

    Ex: For many years, however, librarians have made use of several firms of library binders who make an excellent job of rebinding damaged library books.

    Spanish-English dictionary > hacer Algo muy bien

  • 19 manipulador

    adj.
    manipulating, handling, manipulative, maneuvering.
    m.
    manipulator, contriver, handler, warper.
    * * *
    1 manipulative
    nombre masculino,nombre femenino
    1 manipulator
    * * *
    manipulador, -a
    1.
    2. SM / F
    1) [de mercancías] handler
    2) (=mangoneador) manipulator
    3.
    SM (Elec, Telec) key, tapper
    * * *
    I
    - dora adjetivo manipulative
    II
    - dora masculino, femenino
    a) ( de mercancías) handler
    b) ( aprovechado) manipulator, manipulative person
    * * *
    = manipulative, handler, manipulating, manipulator.
    Ex. She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.
    Ex. Equipment such as computer controlled folders, an automatic combined collator, folder and stapler, wire binders, and handlers for adhesives are described = Se describen equipos como por ejemplo las plegadoras controladas por ordenador, una alzadora, plegadora y grapadora automática, las grapadoras de hilo de alambre y las manipuladoras de adhesivos.
    Ex. His bespectacled face bears the marks of decades of administrative decisions and manipulating markets.
    Ex. Sinclair identified specific industrialists and capitalists as behind-the-scene manipulators of higher education.
    ----
    * manipulador de alimentos = food handler.
    * * *
    I
    - dora adjetivo manipulative
    II
    - dora masculino, femenino
    a) ( de mercancías) handler
    b) ( aprovechado) manipulator, manipulative person
    * * *
    = manipulative, handler, manipulating, manipulator.

    Ex: She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.

    Ex: Equipment such as computer controlled folders, an automatic combined collator, folder and stapler, wire binders, and handlers for adhesives are described = Se describen equipos como por ejemplo las plegadoras controladas por ordenador, una alzadora, plegadora y grapadora automática, las grapadoras de hilo de alambre y las manipuladoras de adhesivos.
    Ex: His bespectacled face bears the marks of decades of administrative decisions and manipulating markets.
    Ex: Sinclair identified specific industrialists and capitalists as behind-the-scene manipulators of higher education.
    * manipulador de alimentos = food handler.

    * * *
    manipulative
    masculine, feminine
    2 (aprovechado) manipulator, manipulative person
    * * *

    manipulador
    ◊ - dora adjetivo

    manipulative
    ■ sustantivo masculino, femenino ( aprovechado) manipulator

    ' manipulador' also found in these entries:
    English:
    manipulative
    - manipulator
    * * *
    manipulador, -ora
    adj
    [dominador] manipulative
    nm,f
    1. [operario] handler
    2. [dominador] manipulator
    * * *
    : manipulating, manipulative
    : manipulator

    Spanish-English dictionary > manipulador

  • 20 plegadora

    adj.&f.
    feminine of PLEGADOR.
    f.
    crimper.
    * * *
    = folding machine, folder.
    Ex. It should be borne in mind, however, that some folding machines required special impositions.
    Ex. Equipment such as computer controlled folders, an automatic combined collator, folder and stapler, wire binders, and handlers for adhesive are described = Se describen equipos como por ejemplo las plegadoras controladas por ordenador, una alzadora, plegadora y grapadora automática, las grapadoras de hilo de alambre y las manipuladoras de adhesivos.
    * * *
    = folding machine, folder.

    Ex: It should be borne in mind, however, that some folding machines required special impositions.

    Ex: Equipment such as computer controlled folders, an automatic combined collator, folder and stapler, wire binders, and handlers for adhesive are described = Se describen equipos como por ejemplo las plegadoras controladas por ordenador, una alzadora, plegadora y grapadora automática, las grapadoras de hilo de alambre y las manipuladoras de adhesivos.

    Spanish-English dictionary > plegadora

См. также в других словарях:

  • binders — bind·er || baɪndÉ™ n. detachable cover used for holding sheets of paper …   English contemporary dictionary

  • binders — Vehicle brakes …   Dictionary of automotive terms

  • Phosphate binders — are a group of medications used to reduce the absorption of phosphate and taken with meals and snacks. They are typically used in patients with chronic renal failure (CRF) as they cannot get rid of the phosphate that gets into their blood (i.e.… …   Wikipedia

  • Austria Classic Hotel Innsbruck Binders Garni — (Инсбрук,Австрия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес …   Каталог отелей

  • Ring binder — A D ring three ring binder Ring binders (pronounced BINE der) (sometimes called files in Britain) are folders in which punched pieces of paper may be held by means of clamps running through the holes in the paper. These retainers are usually… …   Wikipedia

  • DNA-encoded chemical library — DNA encoded chemical libraries (DEL) are a new technology for the synthesis and screening of collections of chemical compounds of unprecedented size and quality. DEL represents an advance in medicinal chemistry which bridges the fields of… …   Wikipedia

  • Sand casting — Sand casting, also known as sand molded casting, is a metal casting process characterized by using sand as the mold material. It is relatively cheap and sufficiently refractory even for steel foundry use. A suitable bonding agent (usually clay)… …   Wikipedia

  • TORAH ORNAMENTS — The sacred and ceremonial objects in the synagogue revolve around the Torah scroll. These objects differ from one place to another and not every object exists in every community.   Storage of the Torah Scroll The length of cloth known in Hebrew… …   Encyclopedia of Judaism

  • Excipient — An excipient is an inactive substance used as a carrier for the active ingredients of a medication. In many cases, an active substance (such as aspirin) may not be easily administered and absorbed by the human body; in such cases the substance in …   Wikipedia

  • De Bruijn index — In mathematical logic, the De Bruijn index is a notation invented by the Dutch mathematician Nicolaas Govert de Bruijn for representing terms in the λ calculus with the purpose of eliminating the names of the variable from the notation.[1] Terms… …   Wikipedia

  • Pyrotechnic composition — A pyrotechnic composition is a substance or mixture of substances designed to produce an effect by heat, light, sound, gas or smoke or a combination of these, as a result of non detonative self sustaining exothermic chemical reactions.… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»