-
61 цветы распустились раньше положенного
Универсальный русско-английский словарь > цветы распустились раньше положенного
-
62 unterordnen
(trennb., hat -ge-)II v/t subordinate (+ Dat to); untergeordnet* * *to subsume; to subordinate* * *ụn|ter|ord|nen sep1. vtto subordinate (+dat to)See:→ auch untergeordnet2. vrto subordinate oneself (+dat to)* * *un·ter|ord·nenI. vtdie meisten Mütter ordnen ihre eigenen Bedürfnisse denen ihrer Kinder unter most mothers put the needs of their children before their own2. (jdm/einer Institution unterstellen)▪ jdm/etw untergeordnet sein to be [made] subordinate to sb/sthII. vr* * *1.transitives Verb subordinate2.reflexives Verb accept a subordinate role* * *unterordnen (trennb, hat -ge-)A. v/r submit (+dat to);er kann sich nicht unterordnen he can’t take orders* * *1.transitives Verb subordinate2.reflexives Verb accept a subordinate role* * *v.to subordinate v. -
63 idol
1) (an image of a god, which is worshipped: The tribesmen bowed down before their idol.) gudebillede2) (a greatly loved person, thing etc: The singer was the idol of thousands of teenagers.) idol•- idolatry- idolatrous
- idolatrously
- idolize
- idolise* * *1) (an image of a god, which is worshipped: The tribesmen bowed down before their idol.) gudebillede2) (a greatly loved person, thing etc: The singer was the idol of thousands of teenagers.) idol•- idolatry- idolatrous
- idolatrously
- idolize
- idolise -
64 actitud ante los libros
(n.) = set about booksEx. Children in this state are in a crisis of confidence from which they must be relieved before their set about books can be refreshed and enlivened.* * *(n.) = set about booksEx: Children in this state are in a crisis of confidence from which they must be relieved before their set about books can be refreshed and enlivened.
-
65 buonuscita
f ( liquidazione) golden handshake* * *buonuscita s.f.2 ( liquidazione) ( a funzionario) compensation for loss of office; ( a un dipendente) golden handshake; (fam.) (gener. molto elevata) golden parachute.* * *[bwonuʃ'ʃita]sostantivo femminile1) (liquidazione) gratuity2) (di affittuario) = sum of money offered to tenants to encourage them to leave before their lease is up* * *buonuscita/bwonu∫'∫ita/sostantivo f.1 (liquidazione) gratuity2 (di affittuario) = sum of money offered to tenants to encourage them to leave before their lease is up. -
66 don/doña
don/doñaThe words don, for men, and doña, for women, are courtesy titles used before someone's name, when they are being spoken or written to. They are used for someone who is senior professionally, in age or socially. Doña is usually used only for married or widowed women, except in official documents, when it refers to any woman.Don and doña always precede a person's first name. "¿Se va ya, don Juan? " When talking about a third person you can use don and doña before their first name, which is followed by their surname: " Don Juan Montesinos ". In correspondence, don and doña can be abbreviated to D. and Dn., or Dña. and DA, respectively, and can be preceded by the appropriate title señor or señora: "Sr. Dn. Juan Montesinos "; "Sra. Dña. Ana Castellón ". -
67 unterordnen
un·ter|ord·nenvt1) ( vor etw hintanstellen)die meisten Mütter ordnen ihre eigenen Bedürfnisse denen ihrer Kinder unter most mothers put the needs of their children before their ownjdm/einer S. untergeordnet sein to be [made] subordinate to sb/sthvrsich [jdm] \unterordnen to take on a subordinate role [to sb] -
68 последний
прил.Русское многозначное прилагательное последний соответствует ряду английских слов, которые конкретизированы по времени, пространственному расположению и характеру определяемого существительного и потому в отличие от русского прилагательного ограничены типом ситуаций, в которых они употребляются.1. last — (английское прилагательное last само многозначно и соответствует русским последний и прошлый) a) последний ( в ряду или некотором количестве объектов): the last window to the left — последнее окно налево; for the first and the lasl time — в первый и последний раз; to fight to the last man (to the last drop of blood) — сражаться до последнего солдата (до последней капли крови) It was the last time 1 saw her before she died. — Это был последний раз, когда я видел ее до ее смерти. b) последний, прошлый ( не предполагает возможности повторения): last time — в последний раз/в прошлый раз; last week — на прошлой неделе; last year — в прошлом году; at our last lesson — на нашем последнем уроке /на нашем прошлом уроке The last lime we met you gave me this book. — В прошлый раз, когда мы встречались, вы дали мне эту книгу.2. final — последний, окончательный ( не подлежащий изменению): final decision — окончательное решение; final answer— последний ответ/окончательный ответ; final say — последнее слово; final approval — окончательное утверждение/решающее одобрение; final minutes of the game — последние минуты игры; final examinations — выпускные экзамены They fought to the last man before their final defeat. — Они сражались до последнего солдата, пока не потерпели окончательного поражения. They hoped till the final moment. — Они надеялись до самого конца. No more money, and that's final. —Денег больше не будет, и это окончательно и бесповоротно./Денег больше не дам, на этом конец.3. latest — самый последний (по времени, после которого пока еще ничего не было; дополняющий известное или имеющееся до этого момента; не предполагает завершения ряда предметов или событий): the latest issue — свежий номер газеты/последний номер газеты; the latest news — последние новости/свежие новости; the latest fashion — самая последняя мода; his latest book — его самая последняя книга/его недавняя книга; their latest album — их последний альбом/их последняя запись I like his latest play much better than his previous one. — Мне нравится его последняя пьеса гораздо больше предыдущей.4. recent — последний, недавний ( случившийся в недалеком прошлом): recent developments in medicine — последние достижения медицины/ недавние достижения медицины; in one of his recent books — в одной из своих последних книг; my recent visit to China — моя последняя поездка и Китай/моя недавняя поездка в Китай In recent years terrorism has become a great threat. — В последние годы/ в последнее время терроризм стал настоящей угрозой. -
69 ἀπέναντι
ἀπέναντι (s. ἔναντι; Polyb. 1, 86, 3+; pap since III B.C. [PPetr II, 17 (3), 3; s. Mayser 242; 457]; ins since II B.C. [Priene]; LXX; TestJob 34:5; JosAs 24:19; ApcMos 29; JWackernagel, Hellenistica 1907, 3ff).① in a position that faces against an object or other position, oppositeⓐ as adv. σταθεὶς … ἀπέν[αντι πρὸς ἀνατολάς προσηύ]ξατο Paul stood facing east and prayed AcPl Ha 10, 21 (κατέναντι Aa I 115, 13); [καὶ ἀπέ]ναντι ἱστήκει = εἱστήκει (the light-bearer) stood opposite 3, 30.ⓑ used as prep. w. gen. opposite someone or someth.α. strictly of place (Diod S 18, 34, 6 ἀ. τῆς Μέμφεως) καθήμεναι ἀ. τοῦ τάφου opposite the tomb Mt 27:61; cp. Mk 12:41 v.l. and Mt 21:2 v.l. (SIG 756, 17f ἀ. τῆς εἰσόδου; PGrenf I, 21, 14; Jdth 3:9; 7:3, 18); before, in the presence of someone (cp. 1 Macc 6:32) ἀ. τοῦ ὄχλου before the crowd Mt 27:24 v.l. (for κατέναντι); ἀ. πάντων ὑμῶν Ac 3:16. ἀ. Ἀρτεμύλλας AcPl Ha 3, 11. βλέπω ἀ. μου I see before me Hv 2, 1, 3.β. fig. ἀ. τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν before their eyes (לְנֶגֶד עֵנָיו)=with them Ro 3:18 (Ps 13:3; 35:2). ἀ. τ. ὀ. μου (cp. Sir 27:23)=so that I see it 1 Cl 8:4 (Is 1:16); cp. Pol 6:2.② marker of hostility or strong opposition, against, contrary to (Sir 37:4) ἀ. τῶν δογμάτων Καίσαρος πράσσειν act contrary to the decrees of Caesar Ac 17:7.—DELG s.v. ἄντα 2. M-M. -
70 קמט
קָמַט(b. h.) to compress; (neut. verb) to contract, curl. Yalk. Gen. 151 מעי קוֹמְטִין עליוכ׳ (Ar. קמתין, corr. acc.) my bowels curl themselves within me like a rope (cmp. קָמַז).Part. pass. קָמוּט folded, creased. Tosef.Neg.I, 8 כק׳ שנפשט like a folded sheet that has been straightened out. Pi. קִימֵּט 1) to fold, wrinkle. Ḥag.14a (ref. to Job 22:16 קמטו) אלו … שמְקַמְּטִין עצמןוכ׳ that means the students that wrinkle themselves (cause wrinkles on their foreheads) over the words of the Law; Yalk. Job 908.Part. pass. מְקוּמָּט. Tosef. Neg. l. c. סדין המק׳ a creased sheet, v. פָּשַׁט. 2) to press, crowd. Ḥag.13b sq. (ref. to Job l. c.) שקִימְּטוּ עצמן להיבראותוכ׳ Ms. M. 2 (v. Rabb. D. S. a. l. note 20) who pressed themselves (rushed) forward to be created before the world was created, v. infra. Pu. קוּמָּט to be crowded, rushed, Ib. על אשר קוּמְּטוּ בלא עת Ms. M. because they rushed (to be created) before their time; Yalk. Jer. 304.Part. מְקוּמָּט, v. supra. -
71 קָמַט
קָמַט(b. h.) to compress; (neut. verb) to contract, curl. Yalk. Gen. 151 מעי קוֹמְטִין עליוכ׳ (Ar. קמתין, corr. acc.) my bowels curl themselves within me like a rope (cmp. קָמַז).Part. pass. קָמוּט folded, creased. Tosef.Neg.I, 8 כק׳ שנפשט like a folded sheet that has been straightened out. Pi. קִימֵּט 1) to fold, wrinkle. Ḥag.14a (ref. to Job 22:16 קמטו) אלו … שמְקַמְּטִין עצמןוכ׳ that means the students that wrinkle themselves (cause wrinkles on their foreheads) over the words of the Law; Yalk. Job 908.Part. pass. מְקוּמָּט. Tosef. Neg. l. c. סדין המק׳ a creased sheet, v. פָּשַׁט. 2) to press, crowd. Ḥag.13b sq. (ref. to Job l. c.) שקִימְּטוּ עצמן להיבראותוכ׳ Ms. M. 2 (v. Rabb. D. S. a. l. note 20) who pressed themselves (rushed) forward to be created before the world was created, v. infra. Pu. קוּמָּט to be crowded, rushed, Ib. על אשר קוּמְּטוּ בלא עת Ms. M. because they rushed (to be created) before their time; Yalk. Jer. 304.Part. מְקוּמָּט, v. supra. -
72 service
service [sεʀvis]━━━━━━━━━2. compounds━━━━━━━━━1. <a. service• prendre qn à son service to take sb into one's service► en service [installation, usine] in service• la mise en service des nouveaux autobus est prévue pour juin the new buses are due to be put into service in June► hors service [appareil] out of order attrib ; [personne] (inf) shattered (inf)b. ( = travail) duty• qui est de service cette nuit ? who's on duty tonight?c. ( = département) department ; ( = administration) service• les services de santé/postaux health/postal servicesd. ( = faveur, aide) servicee. (à table, au restaurant) service ; ( = pourboire) service charge• passe-moi les amuse-gueules, je vais faire le service hand me the appetizers, I'll pass them round• deuxième service ( = série de repas) second sittingf. ( = assortiment) set2. <• une télévision de service public a public television company ► les services secrets the secret service━━━━━━━━━━━━━━━━━Until 1997, French men over the age of 18 who were passed as fit, and who were not in full-time higher education, were required to do ten months' service militaire. Conscientious objectors were required to do two years' community service.Since 1997, military service has been suspended in France. However, all sixteen-year-olds, both male and female, are required to register for a compulsory one-day training course, the « journée défense et citoyenneté », which covers basic information on the principles and organization of defence in France, and also advises on career opportunities in the military and in the voluntary sector. Young people must attend the training day before their eighteenth birthday.* * *sɛʀvis
1.
nom masculin1) (action serviable, faveur)je peux te demander un service? — ( action serviable) can I ask you to do something for me?; ( faveur) can I ask you a favour [BrE]?
2) ( liaison) service3) ( fonctionnement)être en service — [ascenseur] ( en train de fonctionner) to be working; ( en état de fonctionner) to be in working order; [autoroute] to be open; [ligne de métro, de bus] to be running
être hors service — [ascenseur] to be out of order
entrer en service — [ligne de métro, autoroute] to be opened, to come into service
mettre en service — to bring [something] into service [appareil, véhicule]; to open [gare, autoroute, ligne de bus]
4) ( aide)rendre service à quelqu'un — [machine, appareil] to be a help to somebody; [route, passage, magasin] to be convenient (for somebody)
5) ( action de servir) serviceje suis à leur service — ( employé) I work for them; ( dévoué) I'm at their disposal
‘à votre service!’ — ( je vous en prie) ‘don't mention it!’, ‘not at all!’
‘que puis-je faire or qu'y a-t-il pour votre service?’ — ‘may I help you?’
6) ( à table) service12% pour le service — 12% service charge
faire le service — ( servir les plats) to serve; ( desservir) to act as waiter
7) ( des gens de maison) (domestic) serviceprendre quelqu'un à son service — to take somebody on, to engage somebody
escalier de service — backstairs (pl), service stairs (pl)
8) ( obligations professionnelles) serviceêtre de or en service — to be on duty
son service se termine à — he/she comes off duty at
être en service commandé — [policier] to be acting under orders
état de service(s) — record of service, service record
9) ( section administrative) departmentservice des urgences — casualty department GB, emergency room US
les services d'espionnage or de renseignements — the intelligence services
les services du Premier Ministre se refusent à tout commentaire — the Prime Minister's office has refused to comment
chef de service — ( dans une administration) section head; ( dans un hôpital) senior consultant
10) Arméeservice (militaire) — military ou national service
partir au service — (colloq) to go off to do one's military service
être bon pour le service — lit to be passed fit for military service; fig hum to be passed fit
reprendre du service — to re-enlist, to sign up again
11) ( vaisselle) set12) Religion service13) Sport service, serveêtre au service — to serve ou be serving
2.
services nom masculin pluriel servicesPhrasal Verbs:* * *sɛʀvis1. nm1) (= aide, faveur) favour Grande-Bretagne favor USAIl aime rendre service. — He likes to help.
2) (= travail)3) (= fonctionnement)être en service [machine] — to be in service, to be in operation
mettre en service — to put into service, to put into operation
hors service — not in use, (= en panne) out of order
4) (= bureau) department, section5) (= pourboire) service chargeLe service est compris. — Service is included.
6) (= repas)premier/deuxième service — first/second sitting
7) (= vaisselle) set, service8) TENNIS serve, serviceIl a un bon service. — He's got a good serve.
2. services nmplÉCONOMIE services* * *A nm1 (action serviable, faveur) je peux te demander un service? ( action serviable) can I ask you to do something for me?; ( faveur) can I ask you a favourGB?; pourrais-tu me rendre un petit service? could you do something for me?; tu m'as rendu service (en faisant cela) that was a great help; elle m'a rendu de nombreux services she's been very helpful; il est toujours prêt à rendre service he is always ready to help; rendre un mauvais service à qn to do sb a disservice; ce n'est pas un service à leur rendre or ce n'est pas leur rendre service que de faire leurs devoirs you are not helping them by doing their homework for them;2 ( liaison) service; service de bus bus service; le service d'été/d'hiver/de nuit the summer/winter/night service; le service n'est pas assuré le dimanche there's no service on Sundays; service réduit or partiel reduced service;3 ( fonctionnement) être en service [ascenseur] ( en train de fonctionner) to be working; ( en état de fonctionner) to be in working order; être en service [autoroute] to be open; [ligne de métro, de bus] to be running; [aérogare] to be open, to be in operation; ne pas être en service [ligne de métro] to be closed; être hors service [ascenseur] to be out of order; entrer en service [ligne de métro, aérogare, autoroute] to be opened, to come into service; mettre en service to bring [sth] into service [appareil, véhicule]; to open [gare, aérogare, autoroute, ligne de bus]; remettre en service to bring [sth] back into service [appareil]; to reopen [gare, autoroute] ; la mise or l'entrée en service de la ligne de bus the start of the new bus service; depuis la mise or l'entrée en service de cette route since the opening of this road;4 ( aide) rendre service à qn [machine, appareil] to be a help to sb; [route, passage, magasin] to be convenient (for sb); ça peut toujours rendre service it might come in handy;5 ( action de servir) gén service; être au service de son pays to serve one's country; ‘décoré pour service rendu’ ‘decorated for service to his/her country’; je suis à leur service ( employé) I work for them; ( dévoué) I'm at their disposal; travailler au service de la paix to work for peace; mettre son énergie/argent au service d'une cause to devote all one's energy/money to a cause; ‘à votre service!’ ( je vous en prie) ‘don't mention it!’, ‘not at all!’; ‘que puis- je faire or qu'y a-t-il pour votre service?’ ‘may I help you?’; ‘(nous sommes) à votre service madame’ ‘always pleased to be of assistance’;6 ( à table) service; le service est rapide ici the service here is quick; 30 euros service compris/non compris 30 euros service included/not included; le service n'est pas compris service is not included; 12% pour le service 12% service charge; faire le service ( servir les plats) to serve; ( desservir) to act as waiter; manger au premier service to go to the first sitting;7 ( des gens de maison) (domestic) service; être en service chez qn, être au service de qn to be in sb's service; entrer au service de qn to go to work for sb; prendre qn à son service to take sb on, to engage sb; avoir plusieurs personnes à son service to have several people working for one; escalier de service back stairs (pl), service stairs (pl); entrée de service tradesmen's entrance GB, service entrance;8 ( obligations professionnelles) service; avoir 20 ans de service dans une entreprise to have been with a firm 20 years; être de or en service to be on duty; l'infirmière de service the duty nurse, the nurse on duty; prendre son service à to come on duty at; elle n'avait pas assuré son service ce jour-là she hadn't come on duty that day; assurer le service de qn to cover for sb; il ne fume pas pendant les heures de service he doesn't smoke on duty; son service se termine à he comes off duty at; être en service commandé [policier] to be on an official assignment, to be acting under orders; état de service(s) record of service, service record; le service de nuit night duty; pharmacie de service duty chemist; être de service de garde ( dans un hôpital) to be on duty; ( médecin généraliste) to be on call; service en temps de paix Mil peace-time service; être or jouer l'idiot de service to be the house clown;9 ( section administrative) department; service administratif/culturel/du personnel administrative/cultural/personnel department; le service de psychiatrie/de cardiologie the psychiatric/cardiology department; le service des urgences the casualty department GB ou emergency room US; les blessés furent conduits au service des urgences the injured were taken to casualty GB ou to ER US; service de réanimation intensive care unit; les services de sécurité the security services; les services secrets the secret service; les services d'espionnage or de renseignements the intelligence services; service de dépannage breakdown service; service d'entretien ( département de l'entreprise) maintenance department; ( personnel) maintenance staff; les services du Premier Ministre se refusent à tout commentaire the Prime Minister's office has refused to comment; chef de service ( dans une administration) section head; ( dans un hôpital) senior consultant;10 Mil ( obligations militaires) service (militaire) military ou national service; service national national service; faire son service (militaire) to do one's military service; service actif active service; service civil non-military national service; partir au service○ to go off to do one's military service; être bon pour le service lit to be passed fit for military service; fig hum to be passed fit; reprendre du service to re-enlist ou sign up again; quitter le service to be discharged, to leave the forces;11 ( vaisselle) set; un service à thé a tea set; un service à café a coffee set; service à dessert or gâteau dessert set; service de table dinner service;12 Relig service; service religieux church service;13 Sport service, serve; être au service to serve ou be serving; Valérie au service Valérie to serve; changement de service change of service; faute de service fault.B services nmpl services; les biens et les services goods and services; avoir recours aux services de qn to call on sb's services; se passer or priver des services de qn to dispense with sb's services; services en ligne Ordinat online services.service après-vente, SAV ( département) after-sales service department; ( activité) after-sales service; service minimum reduced service; service d'ordre stewards (pl); service de presse (de ministère, parti, d'entreprise) press office; ( de maison d'édition) press and publicity department; ( livre) review copy; service public public service; Service du travail obligatoire, STO compulsory labourGB organization set up in 1943 during the German occupation of France; services sociaux Prot Soc social services.[sɛrvis] nom masculinmon service commence à 18 h I go on duty ou I start my shift ou I start work at 6 p.mprendre son service to go on ou to report for dutymon vieux manteau a repris du service (familier & humoristique) my old coat has been saved from the binle service de l'État public service, the service of the state2. [pour un client, un maître] serviceelle a deux ans de service comme femme de chambre she's been in service for two years as a chambermaidil a mis son savoir-faire au service de la société he put his expertise at the disposal of the companyservice compris ‘service included’service non compris ‘service not included’3. [série de repas] sittingnous irons au premier/deuxième service we'll go to the first/second sitting4. [département - d'une entreprise, d'un hôpital] departmenta. [département] legal departmentb. [personnes] legal expertsles services commerciaux the sales department ou divisionservice du personnel personnel department ou divisiona. [département] press officeb. [personnes] press officers, press office staff5. [aide] favourrendre un service à quelqu'un [suj: personne] to do somebody a favour, to help somebody outlui faire tous ses devoirs, c'est un mauvais service à lui rendre! it won't do her any good if you do all her homework for her!ça peut encore/toujours rendre service it can still/it'll always come in handy6. [assortiment - de linge, de vaisselle] setservice d'été/d'hiver summer/winter timetableservice non assuré le dimanche no service on Sundays, no Sunday service8. MILITAIREservice militaire ou national military/national serviceallez, bon/bons pour le service! (figuré & humoristique) it'll/they'll do!Pichot au service!, service Pichot! Pichot to serve!10. ÉLECTRICITÉ duty12. RELIGION————————services nom masculin pluriel2. [collaboration] servicesb. (euphémisme) [le licencier] to dispense with somebody's servicesoffrir ses services à quelqu'un to offer one's services to somebody, to offer to help somebody out3. POLITIQUEservices secrets ou spéciaux secret service————————en service locution adjectivale————————en service locution adverbialecet hélicoptère/cette presse entrera en service en mai this helicopter will be put into service/this press will come on stream in Mayservice après-vente nom masculin1. [prestation] after-sales service2. [département] after-sales department[personnes] after-sales staffservice d'ordre nom masculin1. [système] policingmettre en place un service d'ordre dans un quartier to establish a strong police presence in an area2. [gendarmes] police (contingent)[syndiqués, manifestants] stewards————————service public nom masculinpublic service ou utilityUntil 1996, all French men aged 18 and over were required to do ten months national service unless declared unfit. The system has been phased out and replaced by an obligatory journée d'appel de préparation à la défense, one day spent learning about the army and army career opportunities. The JAPD is obligatory for men and for women. The object of this reform is to professionalize the army. -
73 раньше смерти не умрёшь
раньше смерти не умрёшь (не помрёшь, не помрём)посл.we shan't die before we're dead; cf. a man can die but (only) once; a man cannot die more than once; he that fears death lives not; cowards die many times before their death- Чем нам таперича робеть? Всё одно раньше смерти не помрём. Подымем казаков, а тогда и станица будет наша, - предложил Чумаков. (М. Шолохов, Тихий Дон) — 'It's no good getting scared now! In any case we shan't die before we're dead. We'll raise the Cossacks, and then the district centre will be ours,' Chumakov proposed.
Русско-английский фразеологический словарь > раньше смерти не умрёшь
-
74 die
̈ɪdaɪ I
1. сущ.
1) а) (мн. dice) игральная кость loaded dice the die is cast/thrown ≈ жребий брошен б) шанс, удача in the dice no dice Syn: hazard, chance, luck to be upon the die ≈ быть поставленным на карту
2) что-л. маленькое кубической формы Potatoes cut in dice. ≈ Картофель, нарезанный кубиками.
3) мн. dies предмет для получения стандартных оттисков а) штамп, пуансон, клише The workman brought me the medal in gold, twenty-three in copper, and the die. ≈ Рабочий принес мне золотую медаль, двадцать три медных медали и клише. б) штемпель в) матрица, трафарет, шаблон ∙ Syn: stamp
4) архит. цоколь( колонны)
5) технические термины а) тех. клупп (устройство, инструмент для нарезания резьбы) б) тех. волочильная доска, фильера в) обувной нож для вырезания из кожи кусков нужной формы
6) игрушка, безделушка Syn: gewgaw
2. гл. выдавливать, прессовать, чеканить, штамповать Syn: mould, shape II
1. гл.
1) а) умереть, скончаться In a severe winter, wild animals can die from lack of food. ≈ В суровые зимы дикие звери могут умирать с голоду. She must weep or she will die. ≈ Ей нужно выплакаться, иначе она умрет. die in one's bed die by violence die a sudden death die on smb. die a death Syn: depart, expire, perish, bite the dust, kick the bucket, pass away, pass on Ant: exist, persist, survive May I die! ≈ Чтоб я сдох! б) кончаться, исчезать;
быть забытым;
прям. перен. испаряться The smile died from his lips. ≈ Он перестал улыбаться. в) страдать, испытывать постоянные трудности
2) переносно а) становиться безучастным, безразличным б) затихать( о ветре, звуке) в) замирать (о сердце) г) авто глохнуть( о машине, двигателе) д) терять в силе, стареть, дряхлеть е) разг. очень хотеть, не мочь жить без чего-л. The secret was dying to escape him. ≈ Он так и хотел рассказать кому-нибудь секрет. Syn: long
3) испытывать оргазм( исконно поэтическая метафора) You're nice, though. You make me die every time. ≈ Но ты все же милый. С тобой я каждый раз на седьмом небе. ∙ die away die back die down die off die out - die in one's boots die game die hard die heroically die laughing to die in the last ditch ≈ стоять насмерть to die in harness ≈ умереть за работой;
умереть на своем посту a man can die but once посл. ≈ двум смертям не бывать, a одной не миновать never say die посл. ≈ держись до конца, никогда не сдавайся to die by one's own hand ≈ покончить с собой
2. сущ. смерть (только в выражении to make a die of it "умереть, отбросить коньки") Thought he was going to make a die of it! Why, he's as old as the hills. ≈ А я-то думал, он сыграет в ящик. Нет, правда, он же стар как черт. игральная кость (чаще one of the dice) pl = dice (pl dice) (редкое) риск, удача( pl dice) кубик - to cut smth. into dice нарезать что-л. кубиками (pl dies) (техническое) штамп (пуансон или матрица;
тж. stamping *, embossing *) ;
штемпель, мундштук (пресса) (pl dies) (техническое) клупп;
винторезная головка, плашка( pl dies) (техническое) волочильная доска, фильера (тж. * plate) ;
пресс-форма( pl dies) (архитектура) кубическая часть пьедестала (pl dies) (техническое) деталь, имеющая форму кубика (pl dies) (специальное) сапожный нож (для вырезания заготовок) (pl dies) (шотландское) игрушка (pl dies) полупроводниковая пластина (заготовка под интегральную схему) > as smooth as a * гладкий как мрамор > as straight as a * прямой, честный;
такой не подведет;
прямой как стрела > to risk everything on an uncertain * совершить прыжок в неизвестность > to set smth. upon the * поставить что-л. на карту > the * is cast /thrown/ жребий брошен (техническое) штамповать умирать - to * well хорошо держаться перед смертью - to * of hunger умереть голодной смертью - to * by violence умереть насильственной смертью - to * by an enemy's hand пасть от руки врага - to * by one's own hand кончить жизнь самоубийством - to * from /of/ wounds умереть от ран - to * on the scaffold умереть на эшафоте - to * in battle погибнуть в бою - to * in poverty умереть в нищете - to * on smb. внезапно умереть в чьем-л. присутствии (может быть, навлекая подозрение на свидетеля смертИ) ;
потерять интерес для кого-л.;
он для меня умер - to * a beggar умереть нищим - to * a man умереть, как подобает мужчине - to * rich умереть богатым - to * a hero's death /like a hero/ пасть смертью храбрых, умереть смертью героя - to * a natural death умереть естественной смертью - to * an early * /before one's time/ умереть рано, безвременно скончаться - to * the death быть казненным умирать, пропадать - to * of /with/ laughter /laughing/ умирать со смеху - to * of curiosity умирать /сгорать/ от любопытства - to * of boredom помирать с тоски /со скуки/ - to * of cold умирать от холода исчезать, пропадать - the smile *d on her lips улыбка сошла с ее губ - the secret *d wirh him тайна умерла вместе с ним, он унес свою тайну в могилу - great deeds cannot * великие дела бессмертны, великие дела не забываются - day is dying день гаснет, вечереет отмирать, омертвевать засыхать( о растениях и т. п.) - to * from /through/ lack of care погибнуть из-за плохого ухода терять интерес, становиться равнодушным - to * to the world утратить интерес к жизни (разговорное) очень хотеть, жаждать, сгорать от нетерпения - she is dying to learn the secret ей до смерти хочется узнать тайну - he is dying for a drink ему до смерти хочется выпить;
он погибает от жажды - he is dying to see you ему не терпится увидеть вас - I am dying for you to tell me я умру, если вы мне не расскажете (этого) - she's dying to go on the stage она хочет любой ценой стать актрисой (into) переходить( во что-л.), становиться другим - twilight *d into dark сумерки сгущались (in) кончаться (чем-л.) (against) упираться( во что-л.) останавливаться;
глохнуть;
затихать - the motor *d мотор заглох - the engine *d on me (в самый ответственный для меня момент) мотор заглох - the wine *d вино выдохлось - her heart *d within her сердце замерло /остановилось, сжалось/ у нее в груди (американизм) (спортивное) (разговорное) выходить из игры (бейсбол) > to * game умереть мужественно, умереть в борьбе > to * dunghill погибнуть как трус > to * hard бороться со смертью, сопротивляться смерти до конца;
упорно сопротивляться > to * in one's bed умереть естественной смертью > to * in one's shoes /boots/, to * with one's shoes /boots/ on умереть насильственной смертью;
умереть на своем посту > to * in harness умереть на своем посту > to * on the vine (американизм) погибнуть на корню > the plan *d on the vine из этого плана ничего не вышло /не получилось/ > live or * чего бы это ни стоило, даже ценой жизни > I shall carry on to the end, live or * я не отступлю, чего бы мне это ни стоило > never say *! не отчаивайся!, не падай духом!, держись! > a man can * but once (пословица) двум смертям не бывать, а одной не миновать > cowards * many times( before their deaths) трус умирает не раз ~ тех. волочильная доска;
фильера;
the die is cast (или thrown) жребий брошен, выбор сделан;
to be upon the die быть поставленным на карту ~ away замирать (о звуке) ;
die down = die away ~ away замирать (о звуке) ;
die down = die away ~ away падать в обморок ~ away увядать ~ away замирать (о звуке) ;
die down = die away ~ game умереть мужественно, пасть смертью храбрых to ~ hard быть живучим;
to die in the last ditch стоять насмерть to ~ hard сопротивляться до конца to ~ in harness умереть за работой;
умереть на своем посту to ~ hard быть живучим;
to die in the last ditch стоять насмерть ditch: ~ траншея;
выемка, котлован;
to die in the last ditch, to fight up to the last ditch биться до конца, до последней капли крови;
стоять насмерть ~ тех. волочильная доска;
фильера;
the die is cast (или thrown) жребий брошен, выбор сделан;
to be upon the die быть поставленным на карту ~ off отмирать ~ off умирать один за другим ~ out вымирать ~ out заглохнуть( о моторе) ~ out воен. захлебнуться( об атаке) ;
to ~ разг. томиться желанием (for) ;
I am dying for a glass of water мне до смерти хочется пить;
I am dying to see him я ужасно хочу его видеть ~ разг. томиться желанием (for) ;
I am dying for a glass of water мне до смерти хочется пить;
I am dying to see him я ужасно хочу его видеть a man can ~ but once посл. = двум смертям не бывать, а одной не миновать never say ~ посл. = никогда не следует отчаиваться never: ~ so как бы ни;
never say die не отчаивайтесь ~ (pl dice) игральная кость;
to play with loaded dice жульничать sine ~ без назначения новой даты sine ~ на новый срок sine: sine лат. без;
sine die на неопределенный срок;
sine qua non обязательное условие -
75 die
I1. [daı] n1. (pl dice) игральная кость ( чаще one of the dice)2. pl = dice1 I 23. (pl dice) редк. риск, удача4. (pl dice) кубикto cut smth. into dice - нарезать что-л. кубиками
5. (pl dies) тех.1) штамп ( пуансон или матрица; тж. stamping die, embossing die)2) штемпель, мундштук ( пресса)6. (pl dies) тех.1) клупп2) винторезная головка, плашка7. (pl dies)1) тех. волочильная доска, фильера (тж. die plate)2) метал. пресс-форма8. (pl dies) архит. кубическая часть пьедестала9. (pl dies) тех. деталь, имеющая форму кубика11. (pl dies) шотл. игрушка12. (pl dies) полупроводниковая пластина ( заготовка под интегральную схему)♢
as smooth as a die - ≅ гладкий как мраморas straight as a die - а) прямой, честный; ≅ такой не подведёт; б) прямой как стрела
to risk everything on an uncertain die - ≅ совершить прыжок в неизвестность
to set smth. upon the die - ≅ поставить что-л. на карту
the die is cast /thrown/ - жребий брошен
2. [daı] v тех.II [daı] v1. 1) умиратьto die of hunger [of old age, of cancer] - умереть голодной смертью [от старости, от рака]
to die from /of/ wounds - умереть от ран
to die on the scaffold [at the stake] - умереть на эшафоте [на костре]
to die on smb. - а) внезапно умереть в чьём-л. присутствии (может. быть, навлекая подозрение на свидетеля смерти); б) потерять интерес для кого-л.; ≅ он для меня умер
to die a man - умереть, как подобает мужчине
to die rich [poor] - умереть богатым [бедным]
to die a hero's death /like a hero/ - пасть смертью храбрых, умереть смертью героя
to die a natural [violent] death - умереть естественной [насильственной] смертью
to die an early death /before one's time/ - умереть рано, безвременно скончаться
2) умирать, пропадатьto die of /with/ laughter /laughing/ - умирать со смеху
to die of curiosity - умирать /сгорать/ от любопытства
to die of boredom - помирать с тоски /со скуки/
3) исчезать, пропадатьthe secret died with him - тайна умерла вместе с ним, он унёс свою тайну в могилу
great deeds cannot die - великие дела бессмертны, великие дела не забываются
day is dying - день гаснет, вечереет
2. 1) отмирать, омертвевать2) засыхать (о растениях и т. п.)to die from /through/ lack of care - погибнуть из-за плохого ухода
3. терять интерес, становиться равнодушным4. разг. очень хотеть, жаждать, сгорать от нетерпенияhe is dying for a drink - а) ему до смерти хочется выпить; б) он погибает от жажды
he is dying to see [to meet] you - ему не терпится увидеть вас [познакомиться с вами]
I am dying for you to tell me - я умру, если вы мне не расскажете (этого)
5. 1) (into) переходить (во что-л.), становиться другим2) (in) кончаться (чем-л.)3) (against) упираться (во что-л.)6. останавливаться; глохнуть; затихатьthe engine died on me - (в самый ответственный для меня момент) мотор заглох
her heart died within her - сердце замерло /остановилось, сжалось/ у неё в груди
♢
to die game - умереть мужественно, умереть в борьбеto die hard - а) бороться со смертью, сопротивляться смерти до конца; б) упорно сопротивляться
to die in one's shoes /boots/, to die with one's shoes /boots/ on - а) умереть насильственной смертью; б) умереть на своём посту
to die in the last ditch см. ditch I ♢
to die on the vine - амер. погибнуть на корню
the plan died on the vine - из этого плана ничего не вышло /не получилось/
live or die - чего бы это ни стоило, даже ценой жизни
I shall carry on to the end, live or die - я не отступлю, чего бы это мне ни стоило
never say die! - ≅ не отчаивайся!, не падай духом!, держись!
a man can die but once - посл. ≅ двум смертям не бывать, а одной не миновать
cowards die many times (before their deaths) - ≅ трус умирает не раз
-
76 прежде смерти не умрёшь
Set phrase: a man can die but once (do not be a coward: you won't die before your death), a man can die only once, a man cannot die more than once, cowards die many times before their death, he that fears death lives not, he that forecasts all perils, will never sail the seaУниверсальный русско-английский словарь > прежде смерти не умрёшь
-
77 раньше смерти не умрёшь
Set phrase: a man can die but once (do not be a coward: you won't die before your death), a man can die only once, a man cannot die more than once, cowards die many times before their death, he that fears death lives not, he that forecasts all perils, will never sail the seaУниверсальный русско-английский словарь > раньше смерти не умрёшь
-
78 С-393
РАНЬШЕ (ПРЕЖДЕ) СМЕРТИ HE ПОМРЁШЬ (HE УМРЁШЬ) (saying) a person dies when he is fated to, not earlier: - nobody dies before his time.«Остров объявлен на военном положении...» Затем, проследив за метаниями хозяйки, (кадровик) брезгливо поморщился: «Раньше смерти не помрешь, Самохина, не суетись...» (Максимов 1). "Martial law has been declared over the island...." Then watching Fyodor's mother rushing about the room, he (the personnel officer) winced with disgust: "Why the hurry, Sa-mokhina? Nobody dies before their time" (1a). -
79 прежде смерти не помрешь
[saying]=====⇒ a person dies when he is fated to, not earlier:- ≈ nobody dies before his time.♦ "Остров объявлен на военном положении..." Затем, проследив за метаниями хозяйки, [кадровик] брезгливо поморщился: "Раньше смерти не помрешь, Самохина, не суетись..." (Максимов 1). "Martial law has been declared over the island...." Then watching Fyodor's mother rushing about the room, he [the personnel officer] winced with disgust: "Why the hurry, Samokhina? Nobody dies before their time" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > прежде смерти не помрешь
-
80 прежде смерти не умрешь
[saying]=====⇒ a person dies when he is fated to, not earlier:- ≈ nobody dies before his time.♦ "Остров объявлен на военном положении..." Затем, проследив за метаниями хозяйки, [кадровик] брезгливо поморщился: "Раньше смерти не помрешь, Самохина, не суетись..." (Максимов 1). "Martial law has been declared over the island...." Then watching Fyodor's mother rushing about the room, he [the personnel officer] winced with disgust: "Why the hurry, Samokhina? Nobody dies before their time" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > прежде смерти не умрешь
См. также в других словарях:
Before Their Eyes — Saltar a navegación, búsqueda Before Their Eyes Información personal Origen Findlay, Ohio, USA Información artística Género(s) … Wikipedia Español
Before Their Eyes — Infobox musical artist Name = Before Their Eyes Img capt = Img size = Background = group or band Origin = Findlay, Ohio, USA Genre = Post hardcore Years active = 2006 ndash;Present Label = Rise Records URL = http://www.beforetheireyes.com/… … Wikipedia
cowards die many times before their death — The popular form is a misquotation of Shakespeare (see quot. 1599) Cf. 1596 DRAYTON Mortimeriados S1 Every houre he dyes, which ever feares. 1599 SHAKESPEARE Julius Caesar II. ii. 32 Cowards die many times before their deaths: The valiant never… … Proverbs new dictionary
Before I Forget (song) — Infobox Single Name = Before I Forget Artist = Slipknot from Album = Released = June 2005 Format = CD single Recorded = The Mansion Laurel Canyon, Los Angeles, California, U.S. flagicon|U.S. Akademie Mathematique of Philosophical Sound Research… … Wikipedia
Before The Game — is an Australian rules football/comedy television show in Australia on Network Ten.The show is hosted by Andrew Maher, with regular panelists including Mick Molloy, Dave Hughes, Sam Lane, and Lehmo. The format of the show is a light hearted… … Wikipedia
before-tax — beˈfore tax adjective TAX relating to the amount that has been earned before tax is paid on it: • This accounted for 6% of their before tax income. • Their before tax profits rose sharply last year. * * * before tax UK US adjective [before noun]… … Financial and business terms
Before the Great Collapse — Single by Jedi Mind Tricks from the album Legacy of Blood B side On the Eve of War … Wikipedia
before — before, ahead, forward are comparable when they mean in advance, especially in place or in time. Before is more commonly used in reference to time than to place. Its most frequent implication is previousness or priority {I have heard that before} … New Dictionary of Synonyms
Before They Were Stars — is a 1996 30 minute American ABC television show which was hosted by Scott Baio; it was preceeded by four hour long specials. The term Before They Were Stars has since become widely used by television shows and magazines when featuring segments… … Wikipedia
before — O.E. beforan before, in front of, in the presence of, in former times, from P.Gmc. *bi by + *forana from the front, adverbial derivative of *fora (see FOR (Cf. for)). Cf. O.Fris. bifara, O.S. biforan, O.H.G. bifora, Ger. bevor. Contrasting … Etymology dictionary
Before Today — may refer to: *Before Today a band on Equal Vision Records * Before Today, a song by Everything but the Girl from their 1996 album Walking Wounded … Wikipedia