-
1 bavero
bàvero m воротник bavero dritto -- стоячий воротник bavero rovesciato -- отложной воротник a due baveri -- двубортный( о костюме) prendere per il bavero а) взять за шиворот б) fig вышучивать, подшучивать, подсмеиваться в) fig водить за нос -
2 bavero
bàvero m воротник bavero dritto — стоячий воротник bavero rovesciato — отложной воротник a due baveri — двубортный ( о костюме) prendere per il bavero а) взять за шиворот б) fig вышучивать, подшучивать, подсмеиваться в) fig водить за нос -
3 bavero
m.1.2.•◆
prendere per il bavero — взять за шиворот -
4 bavero
mprendere per il bavero — 1) взять за шиворот 2) перен. вышучивать, подшучивать, подсмеиваться 3) перен. водить за носSyn: -
5 BAVERO
m- B376 —[prendere | afferrare | tirare] per il bavero
-
6 bavero
-
7 bavero dritto
сущ.общ. стоячий воротник -
8 bavero ripiegato
сущ. -
9 bavero rovesciato
сущ.общ. отложной воротник -
10 sbottonare il bavero
гл.общ. sbottonare il baveroИтальяно-русский универсальный словарь > sbottonare il bavero
-
11 prendere per il bavero
гл.разг. взять за шиворот, осмеятьИтальяно-русский универсальный словарь > prendere per il bavero
-
12 ripiegare il bavero
гл.общ. опустить воротник, отвернуть воротникИтальяно-русский универсальный словарь > ripiegare il bavero
-
13 -B376
prendere (или afferrare, tirare) per il bavero
a) взять за шиворот;b) насмехаться:Era diventato tanto meccanico nella sua attività e privo di fantasia, e così ampolloso per la sicumera, che nemmeno si accorgeva come Pompona gli sfuggisse scaltra, e lo prendesse per il bavero in maniera sopraffina. (A.Palazzeschi, «Pompona»)
Петух Туба был так апатичен и так механически выполнял свои обязанности и, в то же время, был так важен и спесив, что даже не замечал, как ловко курица Помпона ускользала от него и как тонко умела досмеяться над ним.c) водить за нос:Per un agnello che vale una piastra i grossi negozianti stan lì a discutere, a inveire, a tirarsi per il bavero delle ore. (B.Barilli, «Il viaggiatore volante»)
Из-за ягненка, которому грош цена, крупные торговцы могут препираться часами, стараясь надуть друг друга. -
14 ворот
I м.держать / тянуть за ворот — tirare per il baveroII м. тех.argano, binda f, verricello, cabestano -
15 горло
с.1) gola fдрать / надрывать горло — sgolarsi2) ( часть сосуда) collo mпить из горла прост. — bere a canna / collo•••схватить за горло неодобр. — prendere per il bavero / la golaс ножом к горлу пристать / приступить неодобр. — mettere il coltello alla gola; prendere per la golaво все горло кричать разг. — gridare a squarciagola / a piena golaпоперек горла стать кому-л. — essere come un pruno / il fumo negli occhi; star sullo stomacoпромочить горло — bere un goccio / goccetto / un bicchierino; bagnarsi il becco; sciacquarsi la boccaв три горла есть неодобр. — mangiare a quattro palmenti -
16 beffare
- beffarsiSyn:beffeggiare, deridere, schernire, canzonare, burlare, corbellare, motteggiare, gabbare, sbertare, sbertucciare, minchionare; prendere in giro / per il bavero / naso, prendersi gioco; mettere in ridicolo; affibbiarla / farla a unoAnt: -
17 collare
m1) ошейникcollari e cocolle — священники и монахи, белое и чёрное духовенствоcollare di sicurezza — предохранительный хомут; предохранительная скобаcollare del lume a petrolio — горелка керосиновой лампы•Syn:••prendere per il collare — схватить за шиворот -
18 colletto
I m1) воротник, воротничокcolletti bianchi — "белые воротнички", служащиеcolletti rosa — "розовые воротнички", служащие женщиныcolletti verdi — "зелёные воротнички", работники сельского хозяйства, сельскохозяйственные рабочиеcolletti d'acciaio — "стальные воротнички", роботы2) анат. (корневая) шейка3) анат. шейка зуба4) ист. колет (кожаная куртка под латами)5) тех. буртик, заплечик ( цилиндра)•Syn:••lasciare il colletto разг. — налить неполную рюмкуII m геогр. -
19 ripiegato
aggсогнутый, отогнутыйcolletto ripiegato — отложной воротничокvecchio tutto ripiegato — сгорбленный старик -
20 бок
м.1) fianco, latoворочаться с боку на бок — girare e rigirarsi2) ( сторона) parte f, lato, canto••взять за бока кого-л. разг. — far rigare (dritto) qdлежать на боку разг. — starsene con le mani in manoбок о бок разг. — spalla a spalla; a fianco a fianco; porta a porta; gomito a gomitoбрать за бока прост. экспресс. — prendere per il baveroс какого бока прост. экспресс. — in che modo, in quale manieraне знать с какого бока подойти — non sapere da che parte prendereне подходить / соответствовать никаким боком — non soddisfare da nessun punto di vista
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bavero — / bavero/ (ant. o region. bavaro) s.m. [prob. da bavaruolo o baveruolo, der. di bava, incrociato con bavaro bavarese ]. (abbigl.) [risvolto del cappotto, della giacca e sim., intorno al collo] ▶◀ colletto, collo. ● Espressioni: fig., prendere per … Enciclopedia Italiana
bavero — bà·ve·ro s.m. CO risvolto intorno al collo di un cappotto, un mantello, una giacca e sim.: tenere il bavero rialzato, tirare su il bavero, appuntare un distintivo sul bavero {{line}} {{/line}} DATA: 1554. ETIMO: etim. incerta … Dizionario italiano
bavero — s. m. (di abito) colletto, solino, collare, collo FRASEOLOGIA prendere per il bavero (fig.), aggredire, prendere in giro … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
bavero — {{hw}}{{bavero}}{{/hw}}s. m. Colletto della giacca, del soprabito, del cappotto e sim. | Prendere qlcu. per il –b, (fig.) prenderlo in giro … Enciclopedia di italiano
bavero — pl.m. baveri … Dizionario dei sinonimi e contrari
prendere per il bavero — Prendere in giro o anche giocare un tiro mancino, raggirare … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
bòvr — bavero … Dizionario Materano
prendere — / prɛndere/ [dal lat. prĕhendĕre e prĕndĕre ] (pass. rem. io prési [ant. prendéi, prendètti ], tu prendésti, ecc.; part. pass. préso [ant. priso ]). ■ v. tr. 1. a. [esercitare una presa su cosa o persona con le mani, in modo da tenerla in una… … Enciclopedia Italiana
beffare — [der. di beffa ] (io bèffo, ecc.). ■ v. tr. [mettere in beffa, in ridicolo] ▶◀ (non com.) corbellare, deridere, dileggiare, farsi beffe (di), irridere, prendere in giro, (fam.) prendere per i fondelli, prendere per il bavero, (volg.) prendere per … Enciclopedia Italiana
culo — s.m. [lat. cūlus ], pop. 1. a. [parte posteriore del corpo umano] ▶◀ (pop.) chiappe, deretano, didietro, (scherz.) dove non batte il sole, (eufem.) fondoschiena, (pop.) mappamondo, natiche, (pop.) paniere, (lett.) podice, posteriore, sedere.… … Enciclopedia Italiana
giro — s.m. [lat. gȳrus, gr. gŷros ]. 1. [linea che limita una superficie: lo spiazzo ha un g. di 20 metri ; il g. delle mura ; cappello stretto di g. ] ▶◀ Ⓣ (geom.) circonferenza, Ⓣ (geom.) perimetro. 2. [atto ed effetto del girare, movimento… … Enciclopedia Italiana