-
41 gerichtliches Aufgebot zum Ausschluß des Rechts
прил.юр. публичный судебный вызов в связи с ходатайством относительно исключения праваУниверсальный немецко-русский словарь > gerichtliches Aufgebot zum Ausschluß des Rechts
-
42 mit Ausschluß
предл.устар. за исключением -
43 mit Ausschluß des dritten Abschnitts
предл.Универсальный немецко-русский словарь > mit Ausschluß des dritten Abschnitts
-
44 unter Ausschluß der Zuständigkeit
прил.юр. с исключением подсудности (íàïð. der staatlichen Gerichte)Универсальный немецко-русский словарь > unter Ausschluß der Zuständigkeit
-
45 unter Ausschluß der Öffentlichkeit
прил.юр. негласный, при закрытых дверяхУниверсальный немецко-русский словарь > unter Ausschluß der Öffentlichkeit
-
46 unter Ausschluß des Gerichtsweges
прил.бизн. без обращения в судУниверсальный немецко-русский словарь > unter Ausschluß des Gerichtsweges
-
47 unter Ausschluß des Rechtsweges
прил.юр. без (права) обращения в суд, во внесудебном порядке, за исключением подсудности общим судамУниверсальный немецко-русский словарь > unter Ausschluß des Rechtsweges
-
48 Gerichtsverhandlung
fсудебное разбирательство, судебный процессGerichtsverhandlung unter Ausschluß der Öffentlichkeit — слушание дела при закрытых дверях -
49 Öffentlichkeit
f =1) общественность; представители общественностиunter Ausschluß der Öffentlichkeit — (судебное разбирательство) при закрытых дверях2) публичность, гласность; общественное мнениеFlucht in die Öffentlichkeit ergreifen — апеллировать к общественному мнению -
50 Rechtsweg
mсудебное рассмотрение дела (в противоположность административному и т. п.)den Rechtsweg beschreiten ( betreten) — обратиться( по делу) в суд -
51 исключение
сисключение неизвестного мат. — Eliminierung f der Unbekannten2) (из правила и т.п.) Ausnahme fв виде исключения, как исключение — ausnahmsweise -
52 отчисление
с -
53 исключение
исключение с 1. (действие) Ausschließung f c, Ausschluß m 1a* (-ss-); Streichung f (из списков и т. п.) исключение неизвестного мат. Eliminierung f der Unbekannten 2. (из правила и т. п.) Ausnahme f c за исключением см. исключая в виде исключения, как исключение ausnahmsweise без исключения ausnahmslos, ohne Ausnahme -
54 отчисление
отчисление с 1. (вычет) Abzug m 1a*; (в бюджет) Abführung f c (перечисление); abgeführter Betrag (сумма) 2. Entlassung f c (со службы); Ausschluß m 1a* (-ss-); Exmatrikulation f c (из учебного заведения) -
55 исключение
исключение Ausschluß {m} -
56 Ausscheiden eines Rechtsanwalts aus dem Kollegium
сущ.юр. отчисление адвоката из коллегии (Ausschluß od. Entlassung)Универсальный немецко-русский словарь > Ausscheiden eines Rechtsanwalts aus dem Kollegium
-
57 Artikel 123
1. Die Verhandlung ist in allen Gerichten öffentlich. Verhandlungen unter Ausschluß der Öffentlichkeit sind in den durch ein Bundesgesetz vorgesehenen Fällen zulässig.2. Eine gerichtliche Verhandlung von Strafsachen in Abwesenheit des Angeklagten ist außer in den durch ein Bundesgesetz vorgesehenen Fällen unzulässig. 3. Das Gerichtsverfahren wird auf der Grundlage des kontradiktorischen Prinzips und der Gleichberechtigung der Parteien durchgeführt. 4. In den durch ein Bundesgesetz vorgesehenen Fällen findet das Gerichtsverfahren unter Mitwirkung von Geschworenen statt. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 123[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 123[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 123[/ref]> -
58 Ausschluss
ст орф - Ausschlußm <-es,..schlüsse>1) исключение (из организации)mit Áússchluss éínes Mít́arbeiters устарев — за исключением одного сотрудника
únter Áússchluss der Öffentlichkeit — при закрытых дверях
2) исключение; удалениеÁússchluss éínes Spórtlers — дисквалификация спортсмена
3) полигр пробельный материал -
59 Gerichtsverhandlung
Gerichtsverhandlung f суде́бное разбира́тельство, суде́бный проце́сс; Gerichtsverhandlung unter Ausschluß der Öffentlichkeit слу́шание де́ла при закры́тых дверя́х -
60 Öffentlichkeit
Öffentlichkeit f = обще́ственность; представи́тели обще́ственности; unter Ausschluß der Öffentlichkeit (суде́бное разбира́тельство) при закры́тых дверя́хÖffentlichkeit f = публи́чность, гла́сность; обще́ственное мне́ниеFlucht in die Öffentlichkeit ergreifen апелли́ровать к обще́ственному мне́ниюin aller Öffentlichkeit соверше́нно откры́то, публи́чноetw. in die Öffentlichkeit ziehen, etw. an die Öffentlichkeit zerren вы́тащить что-л. на суд обще́ственностиetw. in die breite [breiteste] Öffentlichkeit bringen преда́ть что-л. гла́сности; сде́лать что-л. достоя́нием обще́ственности
См. также в других словарях:
Ausschluß — šalinimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. deletion; elimination; exclusion; removal; stripping vok. Ausschließung, f; Ausschluß, m; Beseitigung, f rus. исключение, n; удаление, n pranc. élimination, f; rejet, m … Automatikos terminų žodynas
Ausschluß von der Fahrt — (exclusion of passage; exclusion du transport; esclusione del trasporto). Der A. Reisender von der Fahrt ist für verschiedene Fälle von den Betriebsreglements vorgesehen. So können auf dem zum VDEV. gehörigen Bahnlinien (vgl. VBR. § 10, EBR. u.… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Ausschluß, der — Der Ausschluß, des sses, plur. inusit. von der figürlichen Bedeutung des Verbi ausschließen. Er hält dieses für die einzige Ursache seines Ausschlusses, warum er ausgeschlossen worden … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Ausschluß — Ausschließen hat mehrere Bedeutungen: im Bleisatz; siehe Ausschließen (Bleisatz) in der Logik; siehe Ausschlussprinzip in der Soziologie; siehe Exklusion oder Soziale Isolation eine Sanktion im Wasserball, siehe Ausschluss (Wasserball) die… … Deutsch Wikipedia
Ausschluß — Ausschluss mit Ausschluss устарев. за исключением unter Ausschluss der Öffentlichkeit юр.. при закрытых дверях unter Ausschluss des Rechtsweges без передачи дела в суд … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
Ausschluß — Ausschluss mit Ausschluss устарев. за исключением unter Ausschluss der Öffentlichkeit юр.. при закрытых дверях unter Ausschluss des Rechtsweges без передачи дела в суд … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
Deutschland — (Deutsches Reich, franz. Allemagne, engl. Germany), das im Herzen Europas, zwischen den vorherrschend slawischen Ländern des Ostens und den romanischen des Westens und Südens liegende, im SO. an Deutsch Österreich und im N. an das stammverwandte… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Liste der Mitglieder des Sächsischen Landtags (Weimarer Republik) 3.Wahlperiode — Diese Liste gibt einen Überblick über die Mitglieder des Sächsischen Landtags in der Weimarer Republik vom 25. November 1926 bis zum 21. März 1929. Die Wahlen zum Sächsischen Landtag fanden am 31. Oktober 1926 statt Zusammensetzung Fraktion Sitze … Deutsch Wikipedia
Menschenracen — Menschenracen, die Hauptverschiedenheiten der körperlichen Form, namentlich des Schädels, der Hautfarbe u. der Kopfhaare ganzer Völkerschaften, in so fern solche mit großen Erdstrichen, die von ihnen bewohnt werden, erfahrungsmäßig in Verbindung… … Pierer's Universal-Lexikon
Österreich [2] — Österreich, Kaiserstaat in Europa; grenzt im Norden an Baiern, Sachsen, Preußisch Schlesien u. Rußland (Polen), im Osten an Rußland u. die Türkei (Moldau), im Süden an die Türkei (Walachei, Serbien u. Ejalet … Pierer's Universal-Lexikon
Schweizerische Eisenbahnen — (mit Karte). Inhalt: I. Geschichte und Eisenbahnpolitik. 1. Die Anfänge des Eisenbahnwesens bis zum Ges. vom 28. Juli 1852. 2. Die Entwicklung der Eisenbahnen unter der Herrschaft des Ges. von 1852. Das erste Auftauchen des Rückkaufsgedankens.… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens