-
21 исключение члена товарищества
Универсальный русско-немецкий словарь > исключение члена товарищества
-
22 локаут
n1) gener. Arbeiteraussperrrung, Aussperrung2) law. Arbeiteraussperrung, Arbeitsniederlegung, Ausschluß (ñì. òæ. Ausschließung), Lockout3) econ. Sperre -
23 недопущение
n1) gener. Ausschaltung, Ausschließung, Nichtzulassung2) law. Ablehnung der Zulassung, Abwehrung, Inhibition, Nichtgestattung, Verhinderung, Verweigerung der Zulassung -
24 отвод
n1) gener. Ablehnung (напр., судьи, кандидатуры), Abzug, Bögen (трубопровода), Einspruch, Rekusation, Reprobation, Zurückweisung, Zurückziehung (войск), Ablehnung (напр. кандидатуры; юр. - судьи), (тк.sg) Abschlag, (тк.sg) Ableitung3) Av. Abführung (напр. газа), Wegfahren (башни обслуживания)4) milit. Abfluß (напр. пороховых газов), Absetzbewegung (войск), Absetzung (войск), Abzug (войск), Rücknahme, Zurücknahme5) eng. Abgriff (EDV), Abheben, Abhub, Ableiter, Ablenkungsstück (фасонная деталь), Abtrieb (мощности), Abziehen, Abzweigen, Abzweigrohr, Anzapfen, Bogen, Entzug, Knierohr (трубы), Krümmer, Krümmung, Rohrkrümmer, Rückführung, Rückholbewegung, Rückzug, Umleitung6) construct. Ablauf (напр. воды из резервуара), Abzweigstück, Ausweisung, Abzug (газа, воды), Bogen (трубопровода)7) railw. Abführungsgleis8) law. Ausstand (напр. судьи), Einrede, Verwerfung, Zuteilung (von Grund und Boden), Zuweisung, Ablehnung (напр., судьи), Ausschließung (судьи), Ausschluß12) road.wrk. Abweis13) electr. Abführen, Abgang, Abgriff, Abzweigung, Anzapfung, Ausfahren, Auskopplung, Ausleitung, Knie, Zweigleitung, Zweigrohr (трубопровода), Abfluß, Abtrieb, Abtrieb, Abtrieb, Abzweig14) oil. Abflußleitung, Abgangsleitung, Ableitung (потока), Abnahme, Abzug (продукта из колонны), Bogen (трубопровода), Bogen (трубопровода), Bogen (трубопровод)15) food.ind. Abführung (напр. пропарок), Krümmer (воздухопровода)16) mech.eng. Rückgang (инструмента), Rücklauf, Umlenkung17) atom. Ableiten (напр. тепла), Abzweigleitung18) weld. Rückführen, Rückholbewegung (инструмента)19) patents. Exzeption, Rekusation (судьи)20) f.trade. Verwerfung (кандидатуры)21) wood. Abfuhr (напр. стружки), Abführung (напр. стружки), Ableitung (напр. стружки), Abweiser, Rücklauf (инструмента)22) hydraul. Ablaufkanal, Ausgang, Auslaufkanal, Austritt25) el.tract. Auslauf (для набегания или сбегания токоприёмника)26) shipb. Ablösung -
25 отвод должностных лиц от решения вопроса
nlaw. (какого-л) Ausschließung von Amtspersonen (напр. в случае их заинтересованности в исходе дела)Универсальный русско-немецкий словарь > отвод должностных лиц от решения вопроса
-
26 отвод судебных работников
nlaw. Ausschließung von Gerichtspersonen (напр. заинтересованных в исходе дела)Универсальный русско-немецкий словарь > отвод судебных работников
-
27 отстранение от должности
n1) gener. Destitution2) law. Amtsenthebung, Amtsentlassung, Amtsverlust (в судебном или дисциплинарном порядке), Ausschließung vom Amt, Dienstenthebung, Entfernung aus dem Amt, Enthebung vom Amt, Entlassung, Entsetzung vom Amt, Suspendierung, (временное) Suspension, (временное) Wartestand (ÔÐÃ)3) econ. Absetzung4) fin. Enthebung eines Amtes5) busin. EntfernungУниверсальный русско-немецкий словарь > отстранение от должности
-
28 отстранение судьи
nlaw. Ausschließung eines Richters (íàïð. wegen Befangenheit) -
29 признание недействительным
n1) gener. (чего-л.) Mortifikation2) law. Entkrautung, Invalidation, Lösung (договора, обязательства), Modifikation, Nichtigkeitsfeststellung, Nichtigkeitsgültigkeitserklärung, Ungültigkeitserklärung3) econ. Ausschluß (в акционерном праве), Mortifikation (напр. о ценных бумагах), Ausschließung (в акционерном праве)4) patents. Entkräftigung, Erklärung der Nichtigkeit, Nichtigerklärung, Nichtigkeitserklärung5) busin. Kraftloserklärung, Kaduzierung6) f.trade. EntkräftungУниверсальный русско-немецкий словарь > признание недействительным
-
30 удаление
n1) gener. Abkehr, Austreibung, Entfernung, Exstirpation, Fortschaffung, Remotion, Entbindern (thermisches Entbindern = испарение присадок с их последующим дожиганием, Lцsungsmittel-Entbindern = вымывание присадок посредством растворителя, katalytisches Entbindern = каталитическое разложение присадок), Ziehen (çóáà)2) comput. Ausschneiden, Löschen (напр. записи, файла на диске), Löschung (напр. записи, файла на диске)3) geol. Abschaffung, Abschweifung, Ausräumung, Austreiben, Entweichen, Weite5) med. Ausschneidung (вырезание органа), Ex airese, Exairese, Exhairese, Resektion, Abtragung (опухоли), Extraktion (çóáà)6) sports. Ausschluß, Herausstellung (с поля)7) eng. Ablösung, Abnahme, Abnehmen (напр. примеси из расплава), Abtragen (слоя металла), Abziehen, Austrag, Austragung, Austrieb, Ausziehen, Ausziehung, Auszug, Distanz8) construct. Fortführung (напр. воды по трубам или каналам), Fortleitung (напр. воды по трубам или каналам)9) math. Elimination10) railw. Entziehung (напр. воды), Entzug (напр. воды), Herausheben11) law. Ausweisung, Ausschließung (ñì. òæ. Ausschluß; èç çàëà ñóäà), Ausschluß (из зала суда)12) econ. Löschung13) auto. Abheben14) astr. Austreibung (частиц из туманности)15) artil. Entfaltung16) mining. Herausnahme (крепи)17) road.wrk. Aushebung, Ausscheidung, Entnahme, Entzug (напр., избыточной воды)18) polygr. Lösen19) textile. Abzug, Ausstoß, Ausstoßen, Ausstoßung, Streichen20) electr. Ablösen, Auskratzen, Abstand21) IT. Abgang (напр. файла), Löschen22) food.ind. Herauslösen (напр. содержимого желудка)23) silic. Fang24) atom. Abtrennung, Beseitigung, nukleare Entsorgung (напр. радиоактивных отходов), Eingraben, Einlagerung, Entsorgung25) sow. Herausnahme (например, швейного шаблона)26) weld. Ablösen (напр., шлака)27) busin. Eliminierung28) microel. Ablösen (напр. слоя фоторезиста), Ablösen (напр. слоя фоторезиста), Strippen (напр. фоторезиста)29) op.syst. Freigabe (напр. файла), Freigaben (напр. файла)30) pompous. Entweichung31) f.trade. Abfuhr32) wood. Abdecken (покрытия), Abschub (детали), Abtransport (деталей, отходов), Trennen (изделия из формы)33) shipb. Abstreifen, Abweitung, Wegnahme, Entwertung34) cinema.equip. Entfernen (напр., вуали), Entfernung (напр., вуали) -
31 удаление подсудимого
Универсальный русско-немецкий словарь > удаление подсудимого
-
32 устранение
n1) gener. Abschaffung, Aufhebung, Ausmerzung (чего-л. негодного), Ausschaltung (влияния), Beilegung, Remotion, fort-, Bereinigung (трудностей), Behebung, Beseitigung, Fortschaffung2) obs. Remedur (недостатка)3) eng. Abstellung (дефектов)4) math. Elimination5) law. Abbau (íàïð. von Handelsschranken), Abhilfe, Ausmerzung, Ausräumung, Ausschaltung (íàïð. der Konkurrenz), Beiseiteschaffen, Entfernung, Enthebung, Wegschaffung, Tilgung6) econ. Aufräumen, Aufräumung7) opt. Korrektion (аберраций), Korrektur (аберраций)8) oil. Abstellen9) offic. Beiseitesetzung10) patents. Ausschließung11) busin. Eliminierung12) f.trade. Hebung13) shipb. Abänderung14) cinema.equip. Ausgleich (параллакса) -
33 исключение
( из правила) Ausnahme, Ausscheiden, Ausscheidung, AusschließungРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > исключение
-
34 отстранение
(напр. члена товарищества) Ausschließung, ( от должности) Entfernung, (напр. от должности) EnthebungРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > отстранение
-
35 признание недействительным
( в акционерном праве) Ausschließung, (напр. векселя) MortifikationРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > признание недействительным
-
36 исключение
Ausnahme f, Ausschluss m, Streichung f, Wegfall m, Ausschließung f, Eliminierung f- в виде исключения
- в порядке исключения
- за исключением
- исключение из состава членов АОНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > исключение
-
37 исключение
Exzeption, Ausnahme, Ausschließung, Ausschluß -
38 отвод
(напр. судьи) Ablehnung, Ausschließung, Ausschluß, Zurückweisung -
39 отвод судебных работников
(напр. заинтересованных в исходе дела) Ausschließung von GerichtspersonenРусско-немецкий юридический словарь > отвод судебных работников
-
40 отвод судьи
Ablehnung des Richters, ( от рассмотрения дела) Ausschließung des Richters, Richterablehnung
См. также в других словарях:
Ausschließung — Ausschließung, 1) (A. der Leibesfrucht, Exclusio foetus), der Moment des Gebärens; 2) (Log.), die Nichtzulassung eines Mittleren od. Dritten zwischen 2 unmittelbar od. contradictorisch Entgegengesetzten (Tertium non datur); 3) A en (Schriftg.),… … Pierer's Universal-Lexikon
Ausschließung — eines Rechtsanspruchs wegen Ablaufs der zu dessen Geltendmachung bestimmten Frist erfolgt im Aufgebotsverfahren (s. d.) und im Konkurs (s. d.). A. eines Richters von der Ausübung des Richteramts in einem bestimmten Rechtsstreit erfolgt nach der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ausschließung — Ausschließung,die:1.〈dasUnmöglichmachen〉Ausschaltung–2.⇨Ausschluss(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Ausschließung — Aus|schlie|ßung 〈f. 20〉 1. das Ausschließen, das Ausgeschlossenwerden 2. 〈Rechtsw.〉 gesetzl. Verbot der Mitwirkung von Richtern u. a. Gerichtspersonen an Verfahren in eigener Sache od. von eigenem Interesse * * * Aus|schlie|ßung, die; , en: das ↑ … Universal-Lexikon
Ausschließung — šalinimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. deletion; elimination; exclusion; removal; stripping vok. Ausschließung, f; Ausschluß, m; Beseitigung, f rus. исключение, n; удаление, n pranc. élimination, f; rejet, m … Automatikos terminų žodynas
Ausschließung — išimtis statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. exclusion vok. Ausschließung, f; Inhibition, f rus. исключение, n pranc. exclusion, f … Automatikos terminų žodynas
Ausschließung — 1. A. eines Gesellschafters der OHG oder KG kann an Stelle der ⇡ Auflösung der Gesellschaft bei ⇡ Ausschließungsgrund auf Antrag der übrigen Gesellschafter durch Gericht ausgesprochen werden (§ 140 HGB). Durch ⇡ Gesellschaftsvertrag kann das… … Lexikon der Economics
Ausschließung — Aus|schlie|ßung … Die deutsche Rechtschreibung
Nur (2) — 2. Nur, ein Bindewort, welches im Deutschen, so wie alle Partikeln dieser Art, von einem vielfachen Gebrauche ist. Es bedeutet, 1. Eigentlich, eine Ausschließung aller andern Dinge, außer dem gemeldeten, und zwar 1) Eine bloße Ausschließung, ohne … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Exklusion — Ausgrenzung; Desintegration * * * Ex|klu|si|on 〈f. 20; geh.〉 Ausschaltung, Ausschließung, Ausschluss [<lat. exclusio „Ausschließung“] * * * Ex|klu|si|on, die; , en [lat. exclusio] (bildungsspr.): Ausschließung. * * * Exklusion [lateinisch]… … Universal-Lexikon
Wirtschaftsprüfer (WP) — I. Begriff:WP sind nach § 1 I 1 des Gesetzes über eine Berufsordnung der Wirtschaftsprüfer (⇡ Wirtschaftsprüferordnung (WPO)) Personen, die als solche öffentlich bestellt sind. II. Berufsstellung:Freier Beruf (§ 1 II WPO). Bestellung nur bei… … Lexikon der Economics