-
101 Hauptsendezeit
-
102 Landesarbeitsgericht
-
103 Landessozialgericht
Landessozialgericht ['landəszotsi'a:l-] -
104 Privataudienz
-
105 county court
≈ audiencia provincialnoun ( in US) juzgado m comarcal; ( in UK) juzgado m comarcal ( que conoce de causas de derecho civil)* * *noun ( in US) juzgado m comarcal; ( in UK) juzgado m comarcal ( que conoce de causas de derecho civil) -
106 High Court
Tribunal nombre masculino Supremon.• audiencia s.f.noun ( in England and Wales) una de las dos ramas del Tribunal Supremo, con competencia para conocer de causas civiles cuyo coste excede cierta cuantía* * *noun ( in England and Wales) una de las dos ramas del Tribunal Supremo, con competencia para conocer de causas civiles cuyo coste excede cierta cuantía -
107 audience ratings
-
108 ratings
-
109 índice
Del verbo indizar: ( conjugate indizar) \ \
indicé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
indice es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: indizar índice
índice sustantivo masculino 1 ( de una publicación) index; ( catálogo) catalog( conjugate catalog) 2 (Anat) index finger, forefinger 3 (tasa, coeficiente) rate;
índice sustantivo masculino
1 (de libro) index, contents pl
2 (proporción, tasa) rate
índice de audiencia, ratings pl; índice de natalidad/mortalidad, birth/death rate Fin índice de precios al consumo (IPC), retail price index (RPI) Fin índice bursátil, stockmarket index Téc índice de calidad, quality factor
3 Anat (dedo) índice, index finger, forefinger
4 (síntoma, señal) sign, indication
Index tiene dos formas del plural: si te refieres al contenido de un libro, el plural es indexes, pero si te refieres a un término matemático, es indices.
' índice' also found in these entries: Spanish: abstención - concentrarse - dedo - IPC - sumaria - sumario - tabla - ponderar - tasa English: birth rate - consumer price index - content - CPI - death rate - economy - finger - forefinger - index - index finger - labour-intensive - literacy - rate - rating - Retail Price Index - RPI - unemployment - gazetteer - incidence - retail - subject -
110 autoridad
autoridad sustantivo femenino 1b) (persona, institución):se entregó a las autoridades she gave herself up to the authorities 2 ( experto) authority;
autoridad sustantivo femenino authority ' autoridad' also found in these entries: Spanish: abusar - audiencia - chivatazo - desautorizar - fuerza - mando - resistirse - restar - sometimiento - abuso - alguacil - allanar - extender - menoscabar - minar - parte - paterno - reconocer - someter English: arm - authority - challenge - chip away - command - control - disregard - extend - malpractice - misuse - must - question - rank - retain - ultimate - wield - authoritative - definitive - leadership - second -
111 cita
Del verbo citar: ( conjugate citar) \ \
cita es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: cita citar
cita sustantivo femenino 1 concertar una cita to arrange an appointmentb) (con novio, amigo):◊ tengo una cita con mi novio/con un amigo I have a date with my boyfriend/I'm going out with a friend;faltó a la cita he didn't show up (colloq); citas por computadora or (Esp) ordenator computer dating 2 (en texto, discurso) quote;◊ una cita de Cervantes a quotation o quote from Cervantes
citar ( conjugate citar) verbo transitivo 1b) ( convocar):c) (Der) to summon;2 citarse verbo pronominal citase con algn to arrange to meet sb;
cita sustantivo femenino
1 (para un encuentro formal) appointment: tengo que pedir cita en el dentista, I have to make an appointment with my dentist
2 (para un encuentro informal) date: llegará tarde, porque tenía una cita, she'll get here late because she had a prior engagement
3 (de un autor, libro) quotation
citar verbo transitivo
1 (dar fecha) to arrange to meet o to make an appointment with
2 (mencionar, repetir textualmente) to quote: cita a Cervantes dos veces, he quotes Cervantes twice
3 Jur to summon ' cita' also found in these entries: Spanish: acudir - alguna - alguno - anulación - citar - compromiso - concertar - faltar - hora - les - plan - señalamiento - audiencia - cuadrar - incumplir - plantar - textual English: appointment - appt. - assignment - blind - break - citation - date - engagement - fix up - keep - meeting - quotation - quote - rearrange - rendezvous - reschedule - see - arrange - speed - switch -
112 entrevista
Del verbo entrevistar: ( conjugate entrevistar) \ \
entrevista es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: entrevista entrevistar
entrevista sustantivo femenino
entrevistar ( conjugate entrevistar) verbo transitivo to interview
entrevista sustantivo femenino interview
entrevistar verbo transitivo to interview ' entrevista' also found in these entries: Spanish: abreviar - audiencia - arreglar - bulto - conceder - concertar - consulta - contacto - desarrollar - desenvolver - hacer - realizar - reportaje - solicitar English: audience - by - contrive - influence - insecure - interview - come - get - meeting -
113 juicio
juicio sustantivo masculino 1 ( facultad) judgment; perder el juicio to go out of one's mind 2 (prudencia, sensatez) sense 3 ( opinión) opinion;◊ a mi juicio in my opinion, to my mind;lo dejo a tu juicio I'll leave it up to you; juicio de valor value judgment 4 (Der) trial; ir a juicio to go to court; juicio civil/criminal civil/criminal proceedings (pl); el Jjuicio Final (Relig) the Final Judgment
juicio sustantivo masculino
1 (facultad mental) judgement, discernment
2 (parecer, criterio) opinion, judgement: a su juicio, nuestra decisión fue equivocada, in his opinion our decision was wrong
juicio de valor, value judgement
3 (sentido común, prudencia) reason, common sense
4 Jur trial, lawsuit
llevar a alguien a juicio, to take legal action against sb, sue sb
el día del Jucio Final, Judgement Day/the Last Judgement Locuciones: en su sano juicio, in one's right mind
perder el jucio, to go mad o insane
muela del juicio, wisdom tooth ' juicio' also found in these entries: Spanish: audiencia - calidad - celebrar - celebración - concepto - condena - consideración - criterio - elemento - enloquecer - hasta - idea - muela - parecer - repetir - saltarín - saltarina - señalamiento - sentir - seso - severa - severo - sintética - sintético - someter - sumaria - sumario - sumarísima - sumarísimo - tela - terminante - testigo - valoración - aplazar - apreciación - cerrar - certero - engañar - opinar - parte - postergar - precipitado - precipitarse English: adjourn - assessment - composed - discrimination - doe - doomsday - estimation - fair - foregone - haul up - have up - judgement - judgment - lawsuit - mind - opinion - pass - proceedings - prosecution - reckoning - retrial - sanity - sense - spin out - test case - thinking - trial - verdict - wisdom tooth - wit - case - court - doom - exhibit - hang - law - rational - suit - untried - wisdom -
114 majestad
majestad sustantivo femenino 1 ( aspecto grandioso) majesty 2 (— a la reina) Her Majesty; (al dirigirse al rey, a la reina) Your Majesty;
majestad sustantivo femenino majesty
Su Majestad la Reina, Her Majesty the Queen ' majestad' also found in these entries: Spanish: audiencia - grandeza - S.M. - vuestro English: HM - majesty -
115 ministro
ministro
◊ - tra sustantivo masculino, femeninominister, government minister; Mministro de Hacienda ≈ Secretary of the Treasury ( in US), ≈ Chancellor of the Exchequer ( in UK); Mministro del Interior ≈ Secretary of the Interior ( in US), ≈ Home Secretary ( in UK); Mministro de Relaciones or Asuntos Exteriores ≈ Secretary of State ( in US), ≈ Foreign Secretary ( in UK)
ministro,-a sustantivo masculino y femenino
1 Pol minister
primer ministro, Prime Minister ➣ Ver nota en secretary
2 Rel minister Algunos de los ministros más importantes: M. de Economía y Hacienda, GB Chancellor of the Exchequer, US Secretary of the Treasury
M. de Interior, GB Home Secretary, US Secretary of the Interior
M. de Cultura, Minister for Culture/Cultural Affairs/the Arts
M. de Asuntos Exteriores, GB Foreign Secretary, US Secretary of State
' ministro' also found in these entries: Spanish: abierta - abierto - acallar - acariciar - audiencia - canciller - competer - condición - ex - exaltada - exaltado - homóloga - homólogo - interpelar - ministra - quemada - quemado - saliente - saluda - cargo - cortejo - primero English: absolve - accusation - Attorney General - chancellor - ex- - exchequer - Home Secretary - interior - minister - parliament - PM - portfolio - premier - Prime Minister - secretary - Secretary of State - to - attorney - Downing Street - foreign - home - prime -
116 público
Del verbo publicar: ( conjugate publicar) \ \
publico es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
publicó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: publicar público
publicar ( conjugate publicar) verbo transitivo
público 1
◊ -ca adjetivopublic; hacer público algo to announce sth; es un peligro público he's a danger to the public
público 2 sustantivo masculino ( en teatro) audience, public; (Dep) spectators (pl); ( on signs) horario de atención al público ( en oficinas públicas) opening hours; ( en bancos) hours of business; el público en general the general public; en público ‹ hablar› in public; ‹cantar/bailar› in front of an audience; [noticia/información] to be published
publicar verbo transitivo
1 (libro, etc) to publish: publicó su primera novela, she published her first novel
2 (divulgar) to publicize
público,-a
I adjetivo
1 public
hacer público algo, to announce sthg
2 (de control estatal) public
una biblioteca pública, a public library
un colegio público, a state school
una empresa pública, a state-owned company
II sustantivo masculino
1 public: el museo cierra al público los lunes, the museum closes to the public on Mondays
una película para todos los públicos, a film suitable for the general public
2 Cine Teat audience
3 (en deporte) crowd, spectators pl
4 (de publicaciones) readership Locuciones: en público, in public
ser de dominio público, to be common knowledge ' público' also found in these entries: Spanish: abarrotar - acto - afluencia - alteración - alumbrada - alumbrado - antro - atizar - audiencia - auditorio - cachondeo - colegio - concurrencia - conocer - consejo - conserje - desalojo - desarrollarse - desorden - dominio - electrizar - encantar - enmudecer - erario - expectante - farol - funcionaria - funcionario - galería - íntima - íntimo - mezclarse - opositor - opositora - parque - peligro - portera - portero - privada - privado - publicar - pública - PVP - reparo - revisor - revisora - sala - sector - sentenciar - sombra English: address - Amtrak - appear - appearance - applaud - appreciative - arouse - audience - boo - breach - break - cannon - clinic - coinbox - come on - crowd - curtail - declare - decree - disorder - disorderly - disturb - domain - general public - grip - hiss - hoot - lavatory - mainstream - menace - open - out - pay phone - phone-in - pitch - promenade concert - public - public convenience - public funds - publicize - purse - release - request - responsive - restricted - retail - retail price - roar - speaker - state -
117 pedir
pedir ( conjugate pedir) verbo transitivo 1 pidió permiso para salir she asked permission to leave; pide limosna he begs (for money); pedirle algo a algn to ask sb for sth; le pidió ayuda he asked her for help; me pidió disculpas or perdón he apologized (to me); pedir hora to make an appointment; pedir la palabra to ask for permission to speak; me pidió que le enseñara he asked me to teach him; ver prestado ‹ cuenta› to ask for 2 (Com)a) ( como precio) pedir algo POR algo to ask sth for sth;◊ ¿cuánto pide por la casa? how much is she asking for the house?verbo intransitivo
pedir verbo transitivo
1 (un favor) to ask: me pidió que la ayudara, he asked me to help her
2 (una cosa) to ask for: el niño le pidió unos caramelos, the child asked him for some sweets ➣ Ver nota en ask
3 (en la tienda, en el bar, etc) to order
4 (limosna) to beg
5 (requerir, necesitar) to need: ese coche está pidiendo que lo laven, that car needs washing Locuciones: pedir a gritos, to cry out
pedir disculpas, to apologize
pedir prestado, to borrow
a pedir de boca, just fine ' pedir' also found in these entries: Spanish: apestosa - apestoso - bastar - boca - cita - cobrar - cuenta - demandar - disculpa - hora - luna - pera - perdón - prestar - requerir - socorro - voz - asilo - audiencia - auxilio - aventón - cola - excusar - gorrear - informe - justicia - limosna - mano - ordenar - palabra - palmada - pida - prestado - qué - raid - turno - vez English: apologetic - appeal - apply for - appointment - ask - ask for - asylum - beg - borrow - clamor - clamour - cry out for - formality - get - have - invite - may - order - permission - propose - request - seek - send away for - send for - send off for - shall - sorry - summon - tall order - want - wish - write back - write off - apologize - by - call - claim - cry - hitch - impossible - make - might - place - send - urge -
118 programa
Del verbo programar: ( conjugate programar) \ \
programa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: programa programar
programa sustantivo masculino 1 programa de entrevistas chat show 2 (programación, plan) program( conjugate program) 3 ( de curso) curriculum, syllabus 4 (Inf, Elec) program( conjugate program)
programar ( conjugate programar) verbo transitivo 1a) (Rad, TV) to schedule‹horario/fecha› to schedule, program( conjugate program); ‹ viaje› to organize 2 (Inf) to program
programa sustantivo masculino
1 (de radio, televisión) programme
programa concurso, quiz show
2 (plan, proyecto) programme, schedule
programa electoral, election manifesto
3 (de estudios) curriculum
4 Inform program Recuerda que en Estados Unidos se escribe program, mientras que los británicos prefieren la grafía programme, a menos que se trate de un programa informático.
programar verbo transitivo
1 (actividades, eventos) to programme, draw up a programme for: han programado un ciclo de cine portugués, they've programmed a series of Portuguese films
2 (un aparato) to set, programme: no sé programar el vídeo, I don't know how to program the VCR
3 (radio, televisión) to schedule (medios de transporte, entradas/salidas) to schedule, timetable
4 Inform to program ' programa' also found in these entries: Spanish: estival - informática - informático - interactivo - intermedia - intermedio - ofensa - presentar - presentación - ribete - sintonía - suspender - agenda - ágil - amplio - animador - animar - apretado - audiencia - azafata - calendario - conducción - conducir - conductor - consagrar - cortar - delinear - didáctico - documental - echar - educativo - emisión - emitir - enlatado - espacio - fascinar - infantil - informativo - instalar - mirar - nacional - noticia - piloto - plan - poner - popular - recargar - repetición - repetir - transmisión English: air - austerity - bootleg - chat show - close - computer program - fluff - hand-out - informative - intercultural - introduce - introduction - live - manifesto - master - news programme - overrun - phone-in - pilot programme - platform - prerecord - present - program - programme - rehearsal - run - run over - schedule - screen - shorten - show - special - support - switch off - syllabus - talk-show - television programme - bill - blue - broadcast - chat - credit - curriculum - flag - further - game - look - magazine - Medicaid - Medicare -
119 señor
Multiple Entries: Señor señor
señor
◊ - ñora sustantivo masculino, femenino1 (f) lady; (f) lady; 2 (dueño, amo):◊ el señor/la señora de la casa the gentleman/the lady of the house (frml)3 (Relig)a)◊ Señor sustantivo masculinoLordb)◊ Señora sustantivo femenino: Nuestra Sseñora de Montserrat Our Lady of Montserrat4 5 ( tratamiento de cortesía) (f) Mrs;b) (frml) ( con otros sustantivos):Sseñor Director (Corresp) Dear Sir, Sir (frml)c) (frml) ( sin mencionar el nombre):◊ perdón, señor ¿tiene hora? excuse me, could you tell me the time?;muy señor mío/señores míos (Corresp) Dear Sir/Sirs; Teresa Chaves — ¿señora o señorita? Teresa Chaves — Miss, Mrs or Ms?; los señores han salido Mr and Mrs Paz (o López etc) are not at home
señor sustantivo masculino
1 (hombre) man, gentleman
2 sir (en inglés británico indica una posición social inferior) señor, se le ha caído la cartera, excuse me, you have dropped your wallet 3 señoras y señores, ladies and gentlemen
4 (tratamiento) Mr: ha llegado el Sr. Gómez, Mr Gómez is here
el señor presidente está reunido, the President is in a meeting
5 (en correspondencia) estimado señor, Dear Sir
6 Hist lord
7 Rel El Señor, the Lord
8 (persona respetable) es todo un señor y no hace caso de habladurías, he doesn't pay the slightest bit of attention to idle chatter, he's a real gentleman
9 familiar (grande, importante) el joven principiante se ha convertido en un señor actor, the inexperienced young actor has become a star Recuerda que no se usa Mr o Mrs solo con el nombre de pila, excepto cuando un "criado" está hablando con su "señor". En todo caso debes decir Mr Miguel más el apellido o Mr más el apellido. La misma regla se aplica también a Mrs y Ms.
' señor' also found in these entries: Spanish: abierta - abierto - ama - amo - audiencia - caballero - de - don - estimada - estimado - Excemo. - Excmo. - N. S. - señora - señorita - señorito - Sr. - el - encantado - mío - parte - rogar English: dear - esquire - follow-up - gent - lord - master - mister - Mr - Mrs - Ms - outstanding - sir - worship - Epiphany - gentleman - squire -
120 sesión
sesión sustantivo femenino (de fotografía, pintura) sitting ( de teatro) show, performance;
sesión sustantivo femenino
1 (junta, asamblea) meeting, session
sesión plenaria, plenary session
2 (de masaje, fotografía, etc) session
3 Cine showing
sesión continua, continous showing
4 Jur session, sitting Locuciones: levantar la sesión, to adjourn the meeting ' sesión' also found in these entries: Spanish: concejo - continua - continuo - actuación - apertura - audiencia - clausurar - entrenamiento - espiritismo - inaugurar - levantar - suspender English: adjourn - briefing - log in - log on - session - sit - sitting - jam - matinee - - only - seance - work
См. также в других словарях:
audiencia — (Del lat. audientĭa). 1. f. Acto de oír las personas de alta jerarquía u otras autoridades, previa concesión, a quienes exponen, reclaman o solicitan algo. 2. Ocasión para aducir razones o pruebas que se ofrece a un interesado en juicio o en… … Diccionario de la lengua española
audiencia — sustantivo femenino 1. Acto de recibir y escuchar una autoridad a quienes acuden a ella: dar audiencia, conceder audiencia, audiencia papal, audiencia real. 2. Conjunto de personas que siguen un programa de radio o televisión o asisten a un… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Audiencia — Saltar a navegación, búsqueda Audiencia puede referirse a: El público que recibe mensajes a través de un medio de comunicación, habitualmente televisión o radio. Véase Audiencia (televisión). El momento procesal en que se aducen razones o se… … Wikipedia Español
Audiencia — [aʊ ȓjenθja, spanisch] die, spanisches Appellationsgericht, bis Anfang des 19. Jahrhunderts auch mit gewissen administrativen Aufgaben betraut. Die kolonialen Jurisdiktionsgrenzen der Audiencia beeinflussten die modernen Grenzziehungen in… … Universal-Lexikon
Audiencia — (span.), ein Obergerichtshof; im spanischen Amerika fielen die von dem Vicekönig unabhängigen A. s sonst mit der Eintheilung in Provinzen u. Landschaften zusammen … Pierer's Universal-Lexikon
Audiéncia — (span.), höherer Gerichtshof, Tribunal, namentlich in Südamerika … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Audiencia — Audiencia, span. Obergerichtshof … Herders Conversations-Lexikon
audiencia — ● audiencia nom féminin (mot espagnol) Cour qui administrait la justice royale dans les royaumes hispaniques et aux Indes de Castille … Encyclopédie Universelle
audiência — s. f. 1. Audição. 2. Ato de prestar atenção a quem nos fala. 3. Ato oficial ou oficioso de alguém ser recebido por personagem importante. 4. [Direito] Sessão do tribunal … Dicionário da Língua Portuguesa
Audiencia — For the modern court, see Audiencia Nacional of Spain. The Royal Audiencia and Chancellery (Spanish: Real audiencia y chancillería , and Catalan: Reial audiència ) was a court that functioned as an appellate court in Spain and its empire. The… … Wikipedia
Audiencia — (Derivado del lat. audire, oír.) ► sustantivo femenino 1 POLÍTICA Acto en el que un soberano u otra autoridad recibe y escucha a personas que informan o exponen una solicitud o una demanda: ■ solicitaron audiencia para ser recibidos por el papa.… … Enciclopedia Universal