Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

apoderarse

  • 41 сойти

    сов.
    1) ( вниз) bajar vi, vt, descender (непр.) vi; apearse ( на землю)
    сойти́ с ле́стницы — bajar (por) la escalera
    сойти́ с ло́шади — apearse del caballo
    2) на + вин. п. (о ночи, мгле) caer (непр.) vi (sobre)
    ночь сошла́ на зе́млю — la noche ya había caído sobre la tierra
    3) на + вин. п. (о чувстве и т.п.) bajar vi; apoderarse (de); envolver (непр.) vt ( охватить кого-либо)
    4) ( выйти на остановке) bajar vi, apearse
    сойти́ с трамва́я, с по́езда — bajar del tranvía, del tren
    сойти́ с корабля́ — desembarcar vi
    5) (отойти в сторону, соскочить) quitarse, retirarse, apartarse
    сойти́ с доро́ги — apartarse del camino
    сойти́ с ре́льсов — descarrilar vi, descarrillarse
    сойти́ с диста́нции спорт.retirarse de ( abandonar) la carrera
    6) ( исчезнуть) retirarse, irse (непр.); pelarse (о коже, краске и т.п.); desaparecer (непр.) vi (о румянце, улыбке)
    вода́ сошла́ — el agua se había retirado
    но́готь сошел — la uña se desprendió
    7) разг. ( пройти благополучно) pasar vi
    э́то сошло́ незаме́ченным — esto ha pasado inadvertido
    все сошло́ как нельзя́ лу́чше — todo salió a pedir de boca, todo resultó a las mil maravillas
    сойдет! — ¡pasará!
    и так сойдет!, сойдет и так! — ¡así estará bien!
    8) за + вин. п. ( быть принятым за кого-либо) pasar vi (por)
    ••
    сойти́ со сце́ны — retirarse de la escena (de las tablas)
    сойти́ с небе́с на зе́млю — bajar del cielo a la tierra
    сойти́ в моги́лу — bajar a la tumba
    сойти́ с ума́ — volverse loco, perder el juicio
    с ума́ сойдешь!, с ума́ сойти́! разг. — ¡anda!, ¡atiza!, ¡qué barbaridad!, ¡vivir para ver!, ¡habráse visto!
    вы с ума́ сошли́! — ¡Ud. está loco!
    э́то сошло́ ему́ с рук — de buena se ha librado, quedó impune
    с него́ семь пото́в сошло́ — ha sudado la gota gorda

    БИРС > сойти

  • 42 тянуть

    несов.
    1) вин. п. tirar vt; arrastrar vt ( волочить); estirar vt ( растягивать); tender (непр.) vt (протягивать; натягивать); sacar vt ( извлекать); jalar vt (Лат. Ам.)
    тяну́ть за рука́в — tirar de la manga
    тяну́ть в ра́зные сто́роны — tirar cada uno por su lado
    тяну́ть на букси́ре — remolcar vt
    тяну́ть су́дно — halar una embarcación
    тяну́ть жре́бий — sacar la suerte; entrar en quintas ( о рекрутах)
    2) вин. п., разг. (нести трудные обязанности и т.п.) cargar vt (con)
    3) разг. (заставлять идти, ехать) traer (непр.) vt, llevar vt, remolcar vt
    никто́ его́ си́лой не тяну́л — nadie le forzaba
    4) ( влечь) atraer (непр.) vt; безл. tener ganas (de)
    меня́ тя́нет погуля́ть — tengo ganas de dar una vuelta( un paseo)
    его́ тя́нет домо́й — tiene muchas ganas de ir a casa, está rabiando por ir a casa
    меня́ тя́нет ко сну́ — tengo sueño
    5) ( вбирать) aspirar vt, sorber vt
    тяну́ть че́рез соло́минку — absorber con una paja
    тяну́ть в себя́ во́здух — aspirar el aire
    6) перен. (вытягивать, вымогать) sacar vt, sonsacar vt; chupar vt ( высасывать)
    7) (обладать тягой - о трубе, дымоходе) tirar vt
    8) безл. (о струе воздуха, о запахе) despedir (непр.) vt
    тя́нет хо́лодом от окна́ — el frío entra por la ventana
    9) вин. п. ( медлить) demorar vt, dilatar vt
    тяну́ть с отве́том — demorar la contestación
    тяну́ть де́ло — dar largas al asunto
    не тяни́! — ¡no (te) demores!, ¡anda!
    10) вин. п. (растягивать - слова и т.п.) alargar vt
    тяну́ть но́ту муз.sostener una nota
    тяну́ть все ту же пе́сню перен. — volver a la misma canción, cantar la misma cantilena
    11) ( весить) pesar vi
    12) вин. п., спец. ( проволоку) tirar vt, estirar vt
    13) охот. volar (непр.) vi
    ••
    тяну́ть за́ душу — sacarle el alma (el corazón) (a)
    тяну́ть за язы́к — tirar de la lengua
    тяну́ть вре́мя — dar largas
    тяну́ть жи́лы ( из кого-либо) — sacarle a alguien las entrañas
    тяну́ть ля́мку — ir tirando, llevar la carga, cargar con la mochila
    тяну́ть бодя́гу (волы́нку, рези́ну) разг. — dar largas (a); ser un demorón (Ю. Ам.)
    тяну́ть за́ уши (за́ волосы) — echar (lanzar, tender) una mano; echar un capote
    тяну́ть одея́ло на себя́ — apoderarse, apropiarse; el que parte y reparte, se queda con la mejor parte

    БИРС > тянуть

  • 43 ansia

    f
    1) tb pl недомога́ние: тя́жесть в груди́, уду́шье, сла́бость, головокруже́ние, тошнота́ и т п

    causar, producir ansia a uno — вы́звать недомога́ние и т п у кого

    2) = angustia 1), 2)
    3) de algo стра́стное, часто боле́зненное жела́ние чего, влече́ние к чему; жа́жда чего; тоска́ по чему

    ansia de placeres, de poder, de vivir — жа́жда наслажде́ний, вла́сти, жи́зни

    con ansia — жа́дно; с жа́дностью; самозабве́нно

    S: apoderarse de uno; entrarle a uno — овладе́ть кем; охвати́ть

    saciar, satisfacer el ansia — утоли́ть, насы́тить жа́жду чего

    sentir, tener ansia(s) — см ansiar

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > ansia

  • 44 idea

    f
    1) ( de algo) мысль ( о чём); иде́я ( чего)

    idea fija — навя́зчивая иде́я

    idea tenaz — неотсту́пная, неотвя́зная, насто́йчивая мысль

    S: acometer, darle a uno — внеза́пно прийти́ в го́лову кому

    le dio la idea de venir hoy — он (вдруг) взду́мал | ему́ взду́малось | прийти́ сего́дня

    acudirle, ocurrírsele, venirle a uno — прийти́ в го́лову кому

    apoderarse de uno — овладе́ть кем

    asaltar, perseguir a uno — пресле́довать кого

    cruzarle, pasarle a uno por la cabeza, imaginación, mente, por el pensamiento — осени́ть, пронзи́ть кого

    germinarle, nacerle, surgirle a uno — возни́кнуть, зароди́ться у кого

    no caberle a uno en la cabeza — не укла́дываться в голове́ у кого

    aferrarse a una idea — уцепи́ться, ухвати́ться за к-л мысль

    ahuyentar, apartar, desterrar una idea — отогна́ть от себя́ к-л мысль; переста́ть ду́мать о чём

    apartar a uno de una idea — заста́вить кого вы́кинуть из головы́ к-л мысль

    aprehender, captar, coger una idea — схвати́ть, улови́ть к-л мысль

    dar una idea a uno — навести́ кого на к-л мысль

    descartar, desechar una idea — отбро́сить к-л мысль

    hacerse a la idea de algo — примири́ться, свы́кнуться с мы́слью о чём

    lanzar una idea — пода́ть к-л мысль

    obsesionarse con una idea — вбить себе́ в го́лову к-л мысль; носи́ться с к-л мы́слью разг

    2) de; sobre uno; algo поня́тие о чём; представле́ние, мне́ние о ком; чём

    idea general — о́бщее поня́тие, представле́ние

    idea ligera — нето́чное, приблизи́тельное представле́ние

    idea preconcebida — предвзя́тое мне́ние

    remota idea — сму́тное представле́ние

    concebir una idea de algo — соста́вить мне́ние о чём

    dar (una) idea de algo — дать (о́бщее) представле́ние, поня́тие о чём

    formar(se), hacerse (una) idea de uno; algo — предста́вить себе́ что; созда́ть себе́ представле́ние о ком; чём

    hacerse la idea de que... — поду́мать, предположи́ть, вообрази́ть [разг], что...

    tener (una) idea de algoзнать что; име́ть представле́ние, поня́тие о чём

    no tener (ni) idea de algo — не име́ть поня́тия о чём; не представля́ть себе́ чего

    no tener la menor idea de que... — не име́ть ни мале́йшего представле́ния, поня́тия о том; что...

    tener (una) buena, mala idea de uno — быть хоро́шего, плохо́го мне́ния о ком

    tener la idea de que... — а) ду́мать, счита́ть, полага́ть, что... б) предчу́вствовать, что...

    3) pl чьи-л взгля́ды, иде́и, при́нципы, убежде́ния

    abandonar sus ideas; renunciar a sus ideas — отказа́ться, отре́чься от свои́х убежде́ний

    cambiar de ( sus) ideas — измени́ть свои́ убежде́ния

    profesar, tener ciertas ideas — испове́довать к-л иде́и, при́нципы

    4) de uno о́браз кого

    tener la idea de uno grabada en la mente — носи́ть ч-л о́браз в душе́

    su idea no se borrará jamás de mi mente — его образ никогда́ не изгла́дится из мое́й па́мяти

    5) de algo план, прое́кт, за́мысел чего

    S: cuajar en algo — воплоти́ться, реализова́ться в чём

    cocer, concebir, madurar una idea — вына́шивать к-л план, за́мысел

    realizar una idea — реализова́ть, осуществи́ть к-л иде́ю

    6) (de + inf) мысль, наме́рение (+ инф)

    mala idea — недо́брое наме́рение; злой у́мысел

    con idea de + inf — с наме́рением, це́лью + инф

    abandonar la idea, desistir de la idea, renunciar a la idea de + inf — отказа́ться от наме́рения, мы́сли + инф

    abrigar, acariciar la idea de + inf — леле́ять мысль, мечту́, мечта́ть о чём

    hacer(se) la idea de + inf — вознаме́риться, собра́ться + инф

    llevar (la) idea, tener idea de + inf — намерева́ться, собира́ться + инф

    7) de algo иде́я, основна́я мысль (худож. произведения)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > idea

  • 45 ira

    f
    гнев; негодова́ние; я́рость

    ira justiciera — пра́ведный гнев

    acceso, arrebato, ataque, oleada, relámpago de ira — при́ступ, вспы́шка гне́ва

    en un arrebato de ira — охва́ченный гне́вом; вспы́шка гне́ва

    ciego de ira — в слепо́й я́рости

    S: acometer, invadir a uno; apoderarse de uno — охвати́ть; обуя́ть кого; овладе́ть кем

    calmarse — ути́хнуть

    desencadenarse, encenderse — вспы́хнуть

    recaer sobre uno( о гневе) обру́шиться на кого

    aplacar la ira de uno — смягчи́ть чей-л гнев

    arrebatarse, llenarse de ira; encenderse en ira — прийти́ в бе́шенство, я́рость; рассвирепе́ть

    desahogar, descargar, desfogar su ira con; contra; en; hacia; sobre uno; algo — вы́местить свой гнев на ком; чём

    desatar, levantar, provocar la(s) ira(s) de uno — вы́звать чей-л гнев, негодова́ние

    estar poseído de ira — быть в гне́ве, бе́шенстве

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > ira

  • 46 miedo

    m
    1) a; de uno; a; ante; de; por algo страх, у́жас перед кем; чем; боя́знь чего

    miedo cerval — живо́тный страх

    miedo espantoso, horrible, tremendo — леденя́щий, смерте́льный страх; у́жас

    clavado por el miedo — оцепене́вший от стра́ха

    lleno de miedo — охва́ченный стра́хом

    de, por miedo a algo — из стра́ха перед чем; боя́сь чего, + инф

    por miedo — от стра́ха

    S: acometer, asaltar a uno; entrarle a uno — напа́сть на кого

    apoderarse de uno — овладе́ть кем

    pasársele, quitársele a uno — пройти́ у кого

    aguantar(se) miedo — натерпе́ться стра́ху

    cobrar, coger, tomar miedo a uno; algo — испуга́ться кого; чего

    dar miedo — внуша́ть у́жас

    daba miedo verle — на него́ бы́ло стра́шно смотре́ть

    dominar, vencer el miedo — преодоле́ть страх

    espantar, quitar el miedo — прогна́ть страх

    experimentar, pasar, sentir miedo — испы́тывать страх

    helarse de miedo — похолоде́ть от у́жаса

    infundir, inspirar, meter, producir miedo a uno — внуша́ть страх, у́жас кому

    llenar a uno de miedo — нагна́ть стра́ху на кого

    morirse de miedo — умира́ть, обмере́ть от стра́ха

    perder el miedo — переста́ть боя́ться

    temblar de miedo — дрожа́ть от стра́ха

    tener miedo (a; de uno; algo; a; de que + Subj) — боя́ться (кого; чего; + инф; что...)

    tengo miedo a estar solo — мне стра́шно быть одному́

    2) por uno опасе́ние, боя́знь, трево́га за кого

    miedo por el enfermo — трево́га за жизнь больно́го

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > miedo

  • 47 pánico

    m
    пани́ческий у́жас; па́ника

    presa de pánico invar — охва́ченный у́жасом; в па́нике

    S: apoderarse de uno; invadir a uno — овладе́ть кем; охвати́ть

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > pánico

  • 48 posición

    f
    1) положе́ние ( тела); по́за; сто́йка воен, спорт

    en posición — в пра́вильном положе́нии

    en posición de firmesвоен по сто́йке "сми́рно"

    adoptar cierta posición — приня́ть к-л положе́ние, по́зу

    2) (рас)положе́ние; местоположе́ние
    3) чьё-л положе́ние ( в обществе)

    posición económica — материа́льное положе́ние, благополу́чие

    posición elevada — высо́кое, ви́дное положе́ние

    buena posición — хоро́шее, прили́чное положе́ние; благополу́чие

    de posición — благополу́чный; преуспева́ющий

    crearse una posición — созда́ть себе́ положе́ние

    estar en cierta posición — занима́ть к-л положе́ние

    4) воен пози́ция тж мн

    abandonar una posición — уйти́ с пози́ции; оста́вить пози́цию

    adueñarse, apoderarse de una posición; capturar, conquistar una posición — захвати́ть пози́цию; овладе́ть пози́цией

    consolidar una posición; hacerse fuerte en una posición — закрепи́ться на пози́ции

    guarnecer, ocupar una posición — занима́ть пози́цию

    tomar una posición — заня́ть пози́цию

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > posición

  • 49 sueño

    m

    sueño ligero, pesado, profundo — чу́ткий, тяжёлый, глубо́кий сон

    falta de sueño — бессо́нница

    entre sueños, tb en sueños — во сне

    entre sueños — в полусне́; в полузабытьи́

    S: acometer, entrarle, invadir, vencer a uno; apoderarse de uno — смори́ть, одоле́ть кого

    coger, conciliar el sueño — засну́ть

    descabezar el, un sueño, echar(se) un sueño — разг немно́го поспа́ть; сосну́ть

    entregarse al sueño — отойти́ ко сну

    espantar el sueño — разогна́ть сон

    guardar el sueño a uno — охраня́ть чей-л сон

    quitar el sueño a uno — лиши́ть кого сна

    2) сонли́вость; дремо́та

    caerse, morirse de sueño, tener un sueño que no ver разг : me caigo de sueño; tengo un sueño que no veo — умира́ю спать хочу́

    tener sueño: tengo sueño — мне хо́чется спать

    3) сон; сновиде́ние

    tuve un sueño espantoso — мне присни́лся стра́шный сон

    4) ( de algo) мечта́, грёза ( о чём)

    sueño dorado — золота́я мечта́

    sueño fracasado, perdido — несбы́вшаяся мечта́

    en sueños — в мечта́х

    S: cumplirse; realizarse — осуществи́ться; сбы́ться

    fracasar — не сбы́ться; разби́ться

    abrigar, acariciar, alimentar un sueño — леле́ять мечту́

    5)

    enfermedad del sueño — со́нная боле́знь

    - ni por sueño
    - perder el sueño
    - sueño eterno
    - quitar el sueño

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > sueño

См. также в других словарях:

  • apoderarse — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: apoderarse apoderando apoderado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me apodero te apoderas se apodera… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • apoderarse — v prn (Se conjuga como amar) 1 Obtener o conseguir la posesión o el dominio de algo o de alguien, por lo general, violenta o ilegalmente: Los caciques se apoderaron de losterrenos de los campesinos , Los extranjeros se apoderaban de las minas ,… …   Español en México

  • comerse la pelota — apoderarse de la pelota y no dar pases en el fútbol; no ceder la palabra en la conversación; apoderarse de algo; cf. comilón; el Pedro es bueno pa la pelota, pero se la come mucho , oye, no te comai la pelota puh, déjanos hablar a nosotros… …   Diccionario de chileno actual

  • Juan de Castilla el de Tarifa — Juan de Castilla Infante de Castilla Escudo de armas del infante Juan de Castilla. Otros títulos Señor consorte de Vizcaya …   Wikipedia Español

  • interceptar — (Derivado del lat. interceptus < intercipere, interceptar.) ► verbo transitivo 1 Coger o apoderarse de una cosa antes de que llegue a su destino: ■ interceptaron el paquete. 2 Parar o detener una cosa en movimiento: ■ interceptó el balón con… …   Enciclopedia Universal

  • saquear — (Del ital. saccheggiare.) ► verbo transitivo 1 MILITAR Coger las tropas lo que encuentran en un lugar haciendo uso de la violencia: ■ los soldados saquearon todas las casas del pueblo. 2 coloquial Coger la totalidad o la mayor parte de una cosa… …   Enciclopedia Universal

  • Segunda Guerra Mundial — De izquierda a derecha de arriba abajo: tropas de la Commonwealth en el desierto; civiles chinos siendo enterrados vivos por soldados japoneses; un submarino alemán siendo atacado; fuerzas soviéticas en una campaña invernal; tropas soviéticas en… …   Wikipedia Español

  • Villanos Disney — Anexo:Villanos Disney Saltar a navegación, búsqueda Los Villanos Disney es el término más popular utilizado para nombrar al grupo de personajes antagónicos de las producciones de Disney. Aunque el grupo abarca a la totalidad de villanos sin… …   Wikipedia Español

  • Guerra de Vandea — Saltar a navegación, búsqueda Durante la Revolución Francesa, y más especialmente durante la Primera República, la Guerra de Vandea (Guerre de la Vendée, en francés) (aunque en realidad fueron varias) fue una guerra civil que enfrentó a los… …   Wikipedia Español

  • Historia de Córdoba (España) — Córdoba, Puente Romano y Mezquita Catedral. Contenido 1 Prehistoria …   Wikipedia Español

  • Reino de Italia (Regnum Italiae) — Saltar a navegación, búsqueda El Reino de Italia (Regnum Italiae o Regnum Italicum) fue una entidad política y geográfica sucesora del reino de los lombardos, que circunscrita al norte de la península itálica, pasó de formar parte del Imperio… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»