-
101 streichen
(anmalen) to paint;(aufstreichen) to spread;(ausstreichen) to delete;(durchstreichen) to rule out;(stornieren) to cancel* * *strei|chen ['ʃtraiçn] pret stri\#ch [ʃtrɪç] ptp gestri\#chen [gə'ʃtrɪçn]1. vt1) (mit der Hand) to strokeetw glatt stréíchen — to smooth sth (out)
die Haare aus dem Gesicht/der Stirn stréíchen — to push one's hair back from one's face/forehead
2) (= auftragen) Butter, Marmelade etc to spread; Salbe, Farbe etc to apply, to put onein Brot (mit Butter) stréíchen — to butter oneself a slice of bread
sich stréíchen lassen (Butter etc) — to spread easily
3) (=anstreichen mit Farbe) to paintfrisch gestrichen! — wet (Brit) or fresh (US) paint
4) Geige, Cello to bow5) (= tilgen) Zeile, Satz to delete, to cross out, to strike; Auftrag, Plan, Zug, freier Tag etc to cancel; Schulden to write off; Zuschuss, Gelder, Arbeitsplätze etc to cutetw aus dem Protokoll stréíchen — to delete or strike sth from the minutes
jdn/etw von or aus der Liste stréíchen — to take sb/sth off the list, to delete or strike sb/sth from the list
etw aus seinem Gedächtnis stréíchen (geh) — to erase sth from one's memory
6) (NAUT) Segel, Flagge, Ruder to strike7)See:2. vi1) (= über etw hinfahren) to strokestréíchen — to stroke sth (with one's hand)
sie strich ihm über die Hand/das Haar — she stroked his hand/hair
2) aux sein (= streifen) to brush past (an +dat sth); (Wind) to waftdie Katze strich mir um die Beine —
durch den Wald/die Felder stréíchen (old, geh) — to ramble or wander through the woods/fields
3) aux sein (Vögel) to sweep (über +acc over)4) (= schmieren) to spread5) (= malen) to paint* * *1) (to stop payment of (a cheque, subscription etc).) cancel2) (to put paint, paper etc on the walls, ceiling and woodwork of (a room): He spent a week decorating the living-room.) decorate3) (to rub or strike out (eg a piece of writing): Delete his name from the list.) delete4) (to (cause to) go (often more widely or more thinly) over a surface: She spread honey thickly on her toast.) spread5) ((sometimes with off or out) to remove (eg a name) from eg a list by putting a line through it: Please could you score my name off (the list)?; Is that word meant to be scored out?) score6) strike* * *strei·chen<strich, gestrichen>[ˈʃtraiçn̩]I. vt Hilfsverb: haben2. (schmieren)▪ etw \streichen to delete sth▪ [jdm] etw \streichen to cancel sth, to withdraw sth [from sb]II. vi1. Hilfsverb: haben (darüberfahren)jdm über die Haare \streichen to stroke sb's hair2. Hilfsverb: sein (streifen) to prowl* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) stroke2) (anstreichen) paint‘frisch gestrichen’ — ‘wet paint’
3) (wegstreifen) sweep <crumbs etc.>sich (Dat.) das Haar aus der Stirn streichen — push or smooth the hair back from one's forehead
4) (drücken)Tomaten durch ein Sieb streichen — rub or press tomatoes through a sieve
5) (auftragen) spread <butter, jam, ointment, etc.>ein Brötchen [mit Butter]/mit Honig streichen — butter a roll/spread honey on a roll
7) (ausstreichen, tilgen) delete; cross out; cancel <train, flight>Nichtzutreffendes bitte streichen! — please delete as appropriate or applicable
8) (Rudern)2.unregelmäßiges intransitives Verb1) strokejemandem durch die Haare/über den Kopf streichen — run one's fingers through somebody's hair/stroke somebody's head
2) (anstreichen) paint3) mit sein (umhergehen) wander* * *streichen; streicht, strich, hat oder ist gestrichenA. v/t (hat)die Farbe lässt sich gut streichen the paint goes on well;sich (dat)ein Brot streichen butter o.s. a piece of bread;sich (dat)den Bart streichen stroke one’s beard;(sich [dat])das Haar aus der Stirn streichen brush the hair out of one’s face ( oder eyes)3. (ausstreichen) cross out, delete; (Passage, Programmpunkt etc) cut (out); (Auftrag etc) cancel; (Gelder) cut, axe; (Stelle) freeze, axe; (Strafe, Schulden) waive;von der Liste streichen cross off the list;jemandem das Taschengeld streichen stop sb’s pocket money ( oder allowance);den Urlaub/Autokauf haben wir vorerst gestrichen we’ve had to give up the holiday (US vacation)/buying a car for the moment;4. (Flagge, Segel) strike, haul down;die Riemen streichen back waterB. v/i1. (ist)streichen über (+akk) (gleiten über) glide over; (das Wasser) skim across; Wind: waft across; stärker: sweep across;jemandem um die Beine streichen Katze: rub against sb’s legs2. (hat)3. (ist)streichen durch (wandern durch) roam, wander;ums Haus streichen prowl ( oder stalk) around the house;die Katze streicht um den Vogelkäfig the cat is prowling (a)round the birdcage; → gestrichen,→ auch streifen B* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) stroke2) (anstreichen) paint‘frisch gestrichen’ — ‘wet paint’
3) (wegstreifen) sweep <crumbs etc.>sich (Dat.) das Haar aus der Stirn streichen — push or smooth the hair back from one's forehead
4) (drücken)Tomaten durch ein Sieb streichen — rub or press tomatoes through a sieve
5) (auftragen) spread <butter, jam, ointment, etc.>ein Brötchen [mit Butter]/mit Honig streichen — butter a roll/spread honey on a roll
7) (ausstreichen, tilgen) delete; cross out; cancel <train, flight>Nichtzutreffendes bitte streichen! — please delete as appropriate or applicable
8) (Rudern)2.unregelmäßiges intransitives Verb1) strokejemandem durch die Haare/über den Kopf streichen — run one's fingers through somebody's hair/stroke somebody's head
2) (anstreichen) paint3) mit sein (umhergehen) wander* * *(über, entlang) v.to skim (over, along) v. v.(§ p.,pp.: strich, ist/hat gestrichen)= to cancel v.to discard v.to drop v.to elapse v.to paint v. -
102 Anstrich
m1. (das Anstreichen) painting3. fig. (Anschein, Note) air, look; (Anflug) tinge; POL. etc. complexion; sich (Dat) den Anstrich geben (+ Gen oder von) give o.s. the air of (being)* * *der Anstrich(Anstreichen) painting;(Aussehen) air; look;(Beigeschmack) tincture;(Farbe) paint* * *Ạn|strichm1) (= das Anmalen, Tünchen) painting; (= Farbüberzug) paint; (fig) (= Anflug) touch; (von Wissenschaftlichkeit etc) veneer; (= Anschein) airein zweiter Anstrich — a second coat of paint
3) (beim Schreiben) upstroke* * *An·strich1m▪ der \Anstrich painting2. (Farbüberzug) coat [of paint]An·strich21. (persönliche Note)ein \Anstrich von Charmeur a touch of the charmer2. (Anschein)* * *der erste/zweite Anstrich — the first/second coat
* * *Anstrich m1. (das Anstreichen) paintingsich (dat)den Anstrich geben (+gen odervon) give o.s. the air of (being)* * *der erste/zweite Anstrich — the first/second coat
* * *-e m.coat of paint n.coating n. -
103 Farbe
f; -, -n1. colour, Am. color; (Farbton) auch shade; des Gesichts: auch complexion; in Farbe (nicht schwarzweiß) in colo(u)r; von grauer etc. Farbe sein be grey (Am. gray) in colo(u)r; welche Farbe hat das Kleid? what colo(u)r is the dress?; in allen Farben schillern be iridescent, be all the colo(u)rs of the rainbow; sie / ihr Gesicht wechselte die Farbe she / her face went pale; etw. in den schwärzesten / herrlichsten / rosigsten Farben ausmalen fig. paint s.th. in the blackest / most glowing / rosiest colo(u)rs, paint the gloomiest possible / most glowing / rosiest picture of s.th.; einer Sache Farbe verleihen fig. add ( oder lend) colo(u)r to s.th.2. zum Anstreichen: paint; für Haar, Stoffe: dye; zum Drucken: (printer’s) ink; Farben mischen mix paint; die Farben laufen ineinander the colo(u)rs are running into one another3. nur Sg.; (Ggs. Blässe) colo- (u)r; Farbe bekommen get some colo(u)r into one’s cheeks; (braun werden) get a tan; eine schöne Farbe haben wir heute bekommen we’ve turned a really good colo(u)r today; du hast richtig Farbe bekommen von der Bewegung, frischen Luft etc.: you’ve put on a really healthy colo(u)r; von der Sonne: you’ve got yourself a nice tan; Farbe verlieren go pale5. meist Pl.; fig. als Symbol für Zugehörigkeit: colo(u)r; die Farben seines Vereins tragen / vertreten wear the colo(u)rs of one’s club / represent one’s club; die Farbe wechseln change sides* * *die Farbe(Anstrich) paint;(Farbstoff) dye; tincture;(Färbung) colour; color;(Spielkarten) suit* * *Fạr|be ['farbə]f -, -nFarbe bekommen — to get a bit of colo(u)r, to catch the sun (inf)
Farbe verlieren — to go pale
etw in den dunkelsten or schwärzesten Farben schildern or ausmalen — to paint a black picture of sth
etw in den glänzendsten Farben schildern or ausmalen — to paint a rosy picture of sth, to paint sth in glowing colo(u)rs
3) pl (=Fahne UNIV) colo(u)rs plFarben tragende Studenten/Verbindung — students belonging to a fraternity/student fraternity with traditional heraldic colours
Farbe bekennen (fig) — to lay one's cards on the table
* * *die1) (a paint mixed with water rather than oil.) emulsion paint2) (colour: flowers of many hues.) hue3) (a colouring substance in the form of liquid or paste: The artist's clothes were covered in paint; ( also adjective) a paint pot.) paint4) (a quality which objects have, and which can be seen, only when light falls on them: What colour is her dress?; Red, blue and yellow are colours.) colour5) (paint(s): That artist uses water-colours.) colour6) ((a) skin-colour varying with race: people of all colours.) colour7) (something used to give colour: She put pink colouring in the icing.) colouring8) (one of the four sets of playing-cards - spades, hearts, diamonds, clubs.) suit* * *Far·be<-, -n>[ˈfarbə]fin \Farbe in colour [or AM -or]sanfte \Farben soft hues4. KARTEN suit\Farbe bedienen to follow suit5.▶ \Farbe bekennen to come clean, to put one's cards on the table▶ \Farbe bekommen to get a [sun]tan▶ etw in den schwärzesten \Farben malen [o schildern] to paint a black [or gloomy] picture of sth* * *die; Farbe, Farben1) colourFarbe bekommen/verlieren — get some colour/lose one's colour
an Farbe gewinnen/verlieren — (fig.) become more/less colourful
Farben mischen/auftragen — mix/apply paint
3) o. Pl. (Farbigkeit) colourder Film ist in Farbe — the film is in colour
4) (Kartenspiel) suitFarbe bekennen — (fig. ugs.) come clean (coll.)
* * *von grauer etcFarbe sein be grey (US gray) in colo(u)r;welche Farbe hat das Kleid? what colo(u)r is the dress?;in allen Farben schillern be iridescent, be all the colo(u)rs of the rainbow;sie/ihr Gesicht wechselte die Farbe she/her face went pale;etwas in den schwärzesten/herrlichsten/rosigsten Farben ausmalen fig paint sth in the blackest/most glowing/rosiest colo(u)rs, paint the gloomiest possible/most glowing/rosiest picture of sth;Farben mischen mix paint;die Farben laufen ineinander the colo(u)rs are running into one another3. nur sg; (Ggs Blässe) colo-(u)r;Farbe bekommen get some colo(u)r into one’s cheeks; (braun werden) get a tan;eine schöne Farbe haben wir heute bekommen we’ve turned a really good colo(u)r today;du hast richtig Farbe bekommen von der Bewegung, frischen Luft etc: you’ve put on a really healthy colo(u)r; von der Sonne: you’ve got yourself a nice tan;Farbe verlieren go pale4. Spielkarten: suit;Farbe bekennen follow suit; fig declare o.s., come clean5. meist pl; fig als Symbol für Zugehörigkeit: colo(u)r;die Farben seines Vereins tragen/vertreten wear the colo(u)rs of one’s club/represent one’s club;die Farbe wechseln change sides* * *die; Farbe, Farben1) colourFarbe bekommen/verlieren — get some colour/lose one's colour
an Farbe gewinnen/verlieren — (fig.) become more/less colourful
Farben mischen/auftragen — mix/apply paint
3) o. Pl. (Farbigkeit) colour4) (Kartenspiel) suitFarbe bekennen — (fig. ugs.) come clean (coll.)
* * *-n f.color (US) n.colour (UK) n.hue n.paint n.tint n. -
104 anmalen
(trennb., hat -ge-)I v/t (anstreichen) paint; (bekritzeln) draw, scribble; an die Tafel: paint s.th. on the board; im Malbuch: colo(u)r in; sich (Dat) die Lippen anmalen paint one’s lips altm., put on ( oder apply) lipstick* * *to paint* * *ạn|ma|len sep1. vt2) (= anzeichnen) to paint (an +acc on)3)(= schminken)
die Lippen/Lider etc anmalen — to paint one's lips/eyelids etceinen Schnurrbart/Sommersprossen anmalen — to paint a moustache (Brit) or mustache (US)/freckles on one's face or on oneself
2. vrpej = schminken) to paint one's face or oneself* * *an|ma·lenI. vt1. (bemalen)mit Buntstiften/Filzstiften \anmalen to colour [or AM -or] in with pencils/felt tips▪ etw \anmalen to paint sth▪ jdm etw \anmalen to paint sth on sb2. (sich aufmalen)* * *transitives Verb1) (ugs.): (bemalen) paint2) (ugs.): (schminken) paintjemandem/sich einen Bart anmalen — paint or draw a beard on somebody's/one's face or on somebody/oneself
* * *anmalen (trennb, hat -ge-)A. v/t (anstreichen) paint; (bekritzeln) draw, scribble; an die Tafel: paint sth on the board; im Malbuch: colo(u)r in;sich (dat)* * *transitives Verb1) (ugs.): (bemalen) paint2) (ugs.): (schminken) paintjemandem/sich einen Bart anmalen — paint or draw a beard on somebody's/one's face or on somebody/oneself
* * *v.to paint v. -
105 anmerken
v/t (trennb., hat -ge-)1. (anstreichen) mark; (notieren) make a note of; als Fußnote anmerken make an annotation ( oder footnote)2. (bemerken) jemandem etw. anmerken notice ( oder observe oder perceive) s.th. in s.o.; an etw. anmerken tell by s.th.; jemandem seinen Ärger etc. anmerken be able to tell that s.o. is annoyed etc. (an + Dat by); sich (Dat) nichts anmerken lassen not show ( oder betray) a thing ( oder one’s feelings), not give o.s. away; man merkt ihm sofort an, dass... you just have to look at him to see that..., it’s written all over his face that...; lass dir nichts anmerken! don’t let on!3. (sagen) remark* * *to note; to make a note; to remark* * *ạn|mer|kenvt sep(= sagen) to say; (= anstreichen) to mark; (als Fußnote) to noteetw anmerken — to make a note of sth, to note sth down
jdm seine Verlegenheit etc anmerken — to notice sb's embarrassment etc or that sb is embarrassed etc
man merkt ihm nicht an, dass... — you wouldn't know or you can't tell that he...
* * *an|mer·kenvt1. (an jdm feststellen)▪ jdm etw \anmerken to notice [or see] sth in sb▪ jdm \anmerken, was jd tut to [be able to] tell what sb is doing2. (eine Bemerkung machen)▪ etwas Angemerktes comment[s]▪ etw irgendwo \anmerken to [make a] note [of] sth somewhere4. (notieren)* * *transitives Verb1)jemandem seinen Ärger/seine Verlegenheit usw. anmerken — notice that somebody is annoyed/embarrassed etc.; notice somebody's annoyance/embarrassment etc.
man merkt ihm [nicht] an, dass er krank ist — you can[not] tell that he is ill
sich nichts anmerken lassen — not let it show
2) (geh.): (bemerken) note* * *anmerken v/t (trennb, hat -ge-)als Fußnote anmerken make an annotation ( oder footnote)2. (bemerken)an etwas anmerken tell by sth;anmerken be able to tell that sb is annoyed etc (an +dat by);sich (dat)man merkt ihm sofort an, dass … you just have to look at him to see that …, it’s written all over his face that …;lass dir nichts anmerken! don’t let on!3. (sagen) remark* * *transitives Verb1)jemandem seinen Ärger/seine Verlegenheit usw. anmerken — notice that somebody is annoyed/embarrassed etc.; notice somebody's annoyance/embarrassment etc.
man merkt ihm [nicht] an, dass er krank ist — you can[not] tell that he is ill
2) (geh.): (bemerken) note -
106 paint
1. noun1) Farbe, die; (on car) Lack, der2. transitive verbpaint the town red — (fig. coll.) auf die Pauke hauen (ugs.)
2) (make picture of, make by painting) malenthe picture was painted by R. — das Bild ist von R.
3) (adorn with painting) bemalen [Wand, Vase, Decke]4)paint a glowing/gloomy picture of something — (fig.) etwas in leuchtenden/düsteren Farben malen od. schildern
5) (apply cosmetic to) schminken [Augen, Gesicht, Lippen]; lackieren [Nägel]* * *[peint] 1. noun(a colouring substance in the form of liquid or paste: The artist's clothes were covered in paint; ( also adjective) a paint pot.) die Farbe, Farb-...2. verb2) (to make a picture (of something or someone) using paint: She painted her mother and father.) malen•- academic.ru/53097/painter">painter- painting
- paint-box
- paint-brush* * *[peɪnt]I. nthe \paint was flaking off the wood der Anstrich blätterte vom Holz abgloss \paint Glanzlack moil/poster \paint Öl-/Plakatfarbe f2. (art colour)▪ \paints pl Farben ploil \paints Ölfarben plII. vi1. ART malen2. (decorate rooms) streichenIII. vt▪ to \paint sb/sth jdn/etw malen2. (decorate)to \paint a house ein Haus anstreichento \paint a room/wall ein Zimmer/eine Wand streichenshe \painted her nails a bright red sie lackierte ihre Nägel knallrot▪ to \paint sb/sth jdn/etw beschreibento \paint a picture of sth etw schildernto \paint a grim/rosy picture of sth ein trostloses/rosiges Bild von etw dat zeichnen▪ to \paint sth etw ausfüllen6.▶ not to be as bad [or black] as he/she/it is \painted besser als sein/ihr/sein Ruf sein* * *[peɪnt]1. n1) Farbe f; (on car, furniture) Lack m; (= make-up) Schminke fthere's too much paint on your face (= make-up) — du hast zu viel Farbe im Gesicht, du bist zu stark angemalt (inf)
2) pl Farben plbox of paints — Farb- or Malkasten m
3) (US: piebald horse) Schecke m2. vtto paint one's face (with make-up) — sich anmalen (inf); (Theat) sich schminken
to paint one's lips — sich (dat) die Lippen anmalen
to paint oneself/sb into a corner (fig) — sich selbst/jdn in die Enge treiben
2) picture, person malenhe painted a very convincing picture of life on the moon — er zeichnete ein sehr überzeugendes Bild vom Leben auf dem Mond
See:→ black3. vimalen; (= decorate) (an)streichen* * *paint [peınt]A v/t1. ein Bild, jemanden malen:paint a gloomy (rosy, vivid) picture of sth etwas in düsteren (rosigen, glühenden) Farben malen oder schildern oder beschreiben; → color A 62. anmalen, bemalen:paint sth green etwas grün anmalenpaint one’s nails sich die Fingernägel lackieren;paint o.s. into a corner fig sich in eine ausweglose Situation manövrieren;4. MED eine Salbe etc auftragen, den Hals, eine Wunde (aus-)pinseln:paint with iodine jodieren5. oft pej schminken:paint one’s face → B 3B v/i1. malen2. streichenC s1. (Anstrich)Farbe f, Tünche f, (Auto- etc) Lack m“wet paint” „frisch gestrichen!“3. Farbe f (in fester Form), (Tusch)Farbe:4. oft pej Make-up n, Schminke f5. MED, PHARM Tinktur f6. US Scheck(e) m (Pferd)* * *1. noun1) Farbe, die; (on car) Lack, der2. transitive verb1) (cover, colour) [an]streichenpaint the town red — (fig. coll.) auf die Pauke hauen (ugs.)
2) (make picture of, make by painting) malenthe picture was painted by R. — das Bild ist von R.
3) (adorn with painting) bemalen [Wand, Vase, Decke]4)paint a glowing/gloomy picture of something — (fig.) etwas in leuchtenden/düsteren Farben malen od. schildern
5) (apply cosmetic to) schminken [Augen, Gesicht, Lippen]; lackieren [Nägel]* * *n.Farbe -n f.Lackfarbe f. v.anmalen v.anstreichen v.bemalen v.lackieren v.malen v.streichen v.(§ p.,pp.: strich, ist/hat gestrichen) -
107 Kalender
т.: erw. rot im Kalender anstreichen это надо записать (о чём-л. необыкновенном). Wenn ihr einmal zu Besuch kommt, müssen wir uns das im Kalender rot anstreichen.Du kommst ja heute so pünktlich zum Mittagessen?! Den Tag muß ich mir im Kalender rot anstreichen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kalender
-
108 rot
adjdas rote As — карт. червонный тузkeinen roten Heller haben — не иметь ни грошаdie rote Ruhr — кровавый поносes war ihm rot vor den Augen — ярость его ослепила, кровь бросилась ему в головуrot anlaufen — покраснеть, залиться краской; побагроветьetw. rot anstreichen — окрасить что-л. в красный цвет; отчеркнуть что-л. красным карандашом ( красными чернилами)einen Tag im Kalender rot anstreichen — особо отмечать какую-л. датуj-n rot machen — вогнать кого-л. в краску, смутить кого-л.rot werden — покраснеть (от смущения и т. п.)2) красный ( революционный)die Rote Armee — ист. Красная АрмияRot Front! — ист. Рот фронт! ( приветствие немецких коммунистов)3) хим.•• -
109 цвет
m2. (29; 'а/'у; a. в у) koll. Blüte f (a. fig.); fig. Creme f, Elite f; цветы pl. цветок; во цвете лет in den besten Jahren* * *цвет m1. (pl. e., N -а́) Farbe f, Färbung f; fig. Licht n;в кра́сный цвет rot (anstreichen);цветы́ pl. → цветок;во цве́те лет in den besten Jahren* * *<цве́та>м1. (окра́ска) Farbe fцвет ко́жи Hautfarbe fцвет лица́ Teint mнациона́льные цвета́ Landesfarben pl* * *ntextile. Ausschlag (налёт дубителя) -
110 белить
(13/13e.; белённый)1. <по> weißen, tünchen;2. <вы, от> bleichen;3. <на> weiß schminken* * *бели́ть ( белённый)1. < по-> weißen, tünchen;2. <вы́-, от-> bleichen;3. < на-> weiß schminken* * *бел|и́ть* * *v1) gener. abbleichen, betünchen, beweißen (напр., потолок), tünchen (комнату), weiß anstreichen (стену и т. п.), bleichen, weißen (стену и т. п.)2) sports. tünchen (напр., стены)3) eng. ausbleichen4) construct. streichen -
111 окрашивать
v1) gener. anpinseln (кисточкой), anstreichen, anstreichen (стены и пр., нанося краску кистью), baptieren, färben, malen, pflatschen, schmitzen (ìåõà), streichen, tuschen (чертёж), bestreichen (что-л. чем-л.), anfärben, pigmentieren (о пигменте), tingieren2) eng. bemalen, enfärben3) chem. anstreihen4) paint. tönen5) polygr. Einreiben, einfärben (в одинаковый с чем-л. цвет)6) textile. ausfärben, kolorieren7) photo. tonen9) wood. beizen (наружный слой древесины)10) shipb. pönen, konservieren (судно) -
112 ausmalen
v/t (trennb., hat -ge-)1. (Bild, Stich etc.) colo(u)r3. fig. (Gefahr, Zukunft) depict (+ Dat for); sich (Dat) etw. ausmalen picture s.th. (to o.s.), imagine ( oder visualize) s.th.; er kann sich nicht ausmalen, was... he can’t figure out what...; etw. in rosigen Farben ausmalen paint s.th. in glowing colo(u)rs4. fig. (Erzählung) (ausschmücken) embroider, embellish; amplify förm.* * *to color; to colour* * *aus|ma|lenvt sepetw áúsmalen — to imagine sth
sein Leben áúsmalen — to picture one's life
* * ** * *aus|ma·lenI. vrsich dat etw ganz anders/viel schöner \ausmalen to imagine sth to be completely different/much more beautifulII. vtjdm etw in bunten Farben \ausmalen to give sb a vivid description of sth* * *1.transitives Verb1) (mit Farbe ausfüllen) colour in2) (mit Malereien ausschmücken)das Innere einer Kirche ausmalen — decorate the interior of a church with murals/frescoes etc.
3) (schildern) describe2.reflexives Verb* * *ausmalen v/t (trennb, hat -ge-)sich (dat)etwas ausmalen picture sth (to o.s.), imagine ( oder visualize) sth;er kann sich nicht ausmalen, was … he can’t figure out what …;etwas in rosigen Farben ausmalen paint sth in glowing colo(u)rs* * *1.transitives Verb1) (mit Farbe ausfüllen) colour indas Innere einer Kirche ausmalen — decorate the interior of a church with murals/frescoes etc.
3) (schildern) describe2.reflexives Verbsich (Dat.) etwas ausmalen — picture something to oneself; imagine something
-
113 bemalen
I v/t1. (anstreichen) paint2. (verzieren: Porzellan etc.) decorate; etw. mit Blumen / einem Muster bemalen paint flowers / a pattern on s.th.3. (schminken: Lippen etc.) paintII v/refl umg. (sich schminken) paint one’s face, put one’s face on; du hast dich zu stark / ordinär bemalt you’ve got too much makeup on / you look tarty ( oder cheap) with all that makeup on; wie du dich wieder bemalt hast! you’ve really slapped on the makeup again* * *to paint* * *be|ma|len ptp bemalt1. vtto paint; (= verzieren auch) to decorateetw mit Blumen bemálen — to paint flowers on sth
bemalt sein (pej) — to be heavily made up
2. vrto paint oneself; (pej = schminken) to put on one's war paint (inf)* * *be·ma·len *I. vtetw farbig \bemalen to paint sth [in] different colours [or AM -ors* * *1. 2.* * *A. v/t1. (anstreichen) paint2. (verzieren: Porzellan etc) decorate;etwas mit Blumen/einem Muster bemalen paint flowers/a pattern on sth3. (schminken: Lippen etc) paintB. v/r umg (sich schminken) paint one’s face, put one’s face on;du hast dich zu stark/ordinär bemalt you’ve got too much makeup on/you look tarty ( oder cheap) with all that makeup on;wie du dich wieder bemalt hast! you’ve really slapped on the makeup again* * *1.2.sich (Dat.) das Gesicht bemalen — (ugs.) paint one's face
* * *v.to paint v. -
114 Bemalung
f2.b) (Verzierung) decoration;* * *Be|ma|lung [bə'maːlʊŋ]f -, -en(= das Bemalen, Farbschicht) painting; (zur Verzierung auch) decoration* * *Be·ma·lung<-, -en>f3. (Kriegsbemalung) war paint* * *die; Bemalung, Bemalungen1) o. Pl. painting; (Verzierung) decorating2) (Farbschicht) painting* * *Bemalung f2. nur sg; (das Verzieren) decorating; auch pl (Verzierung) decoration; KUNST (Gemälde) painting; (Fresko) fresco* * *die; Bemalung, Bemalungen1) o. Pl. painting; (Verzierung) decorating2) (Farbschicht) painting -
115 bepinseln
v/t2. MED. (Wunde etc.) paint3. umg. (bemalen) paint (over); pej. (schminken) paint; (flüchtig beschreiben) scribble on; (bemalen) slap some paint on* * *be|pịn|seln ptp bepi\#nseltvtto paint (auch fig); (COOK, MED) to brush; Zahnfleisch to paint; Wand to brush down; (= vollschreiben) to scribble on* * *be·pin·seln *vt1. KOCHK2. MEDjdm das Zahnfleisch \bepinseln to paint sb's gums* * *transitives Verb2) (ugs. abwertend): (anstreichen) paint* * *bepinseln v/tmit Fett bepinseln grease3. umg (bemalen) paint (over); pej (schminken) paint; (flüchtig beschreiben) scribble on; (bemalen) slap some paint on* * *transitives Verb2) (ugs. abwertend): (anstreichen) paint -
116 Fehler
m; -s, -1. beim Rechnen, Schreiben etc.: mistake, error; EDV error; einen Fehler machen make a mistake; mir ist ein Fehler unterlaufen I’ve slipped up; hier hat sich ein Fehler eingeschlichen an error has crept in here; häufige Fehler common errors; etw. als Fehler anstreichen mark s.th. wrong2. (Versehen, Irrtum) mistake, error; (Lapsus) blunder; (Fehltritt) slip, lapse; (Schuld) fault; einen Fehler machen make a mistake; (taktlos sein etc.) make a wrong move; stärker: put one’s foot in it; in den Fehler verfallen zu (+ Inf.) oder den Fehler begehen zu (+ Inf.) make the mistake of (+ Ger.) ich halte es für einen Fehler, länger zu warten I think it would be wrong ( oder a mistake) to wait any longer; es ist allein dein Fehler, dass... it’s all your fault that..., you are entirely to blame for...3. charakterlich: fault, weakness, shortcoming; körperlich: (physical) defect; jeder hat seine Fehler nobody’s perfect, we all have our little failings ( oder foibles)4. am Material etc.: fault, flaw, defect; (Makel) flaw, blemish; (Nachteil, schlechte Seite) drawback; (Haken) snag; Computerprogramm: bug; mit kleinen Fehlern WIRTS. with slight flaws; fig. with minor flaws; das hat den Fehler, dass... the drawback ( oder the trouble with this) is that...; das hat nur den Fehler, dass... the only snag ( oder problem) is that...5. Springreiten, Tennis etc.: fault; auf Fehler erkennen oder entscheiden Schiedsrichter: call a fault* * *der Fehleraberration; mistake; trip; blemish; failure; blunder; flaw; error; blooper; shortcoming; slip; boob; fault; bobble; defect; lack; demerit; slipup* * *['feːlɐ]m -s, -1) (= Irrtum, Unrichtigkeit) mistake, error; (SPORT) fault; (COMPUT) error; (= Programmierfehler) bugeinen Féhler machen or begehen — to make a mistake or error
ihr ist ein Féhler unterlaufen — she's made a mistake
voller Féhler (Comput) Programm, Software — bug-ridden
2) (= Mangel) fault, defect; (= Charakterfehler auch) failingeinen Féhler aufweisen — to prove faulty
jeder hat seine Féhler — we all have our faults, nobody's perfect
das ist nicht mein Féhler — that's not my fault
er hat den Féhler an sich, immer dazwischenzureden or dass er immer dazwischenredet — the trouble with him is that he's always interrupting
in den Féhler verfallen, etw zu tun — to make the mistake of doing sth
* * *der1) (an imperfection; something wrong: There is a fault in this machine; a fault in his character.) fault2) (a small fault in a person's speech: A stammer is a speech impediment.) impediment5) (a fault or weakness: He may have his failings, but he has always treated his children well.) failing6) (a fault; something which makes something not perfect: a flaw in the material.) flaw7) (a wrong act or judgement: a spelling mistake; It was a mistake to trust him; I took your umbrella by mistake - it looks like mine.) mistake* * *Feh·ler<-s, ->[ˈfe:lɐ]m1. (Irrtum) error, mistakeeinen \Fehler auffangen to trap an erroreinen \Fehler beheben to remove a mistakeeinen \Fehler machen [o begehen] to make a mistakejds \Fehler sein to be sb's faultjdm ist ein \Fehler unterlaufen sb has made a mistake2. SCH error, mistakeeinen \Fehler haben to have a defect, to be defect4. (schlechte Eigenschaft) faultjeder hat [seine] \Fehler everyone has [their] faultsdu hast den \Fehler, dass du immer mehr verlangst the trouble with you is, you're always asking for more5. SPORT faultauf \Fehler erkennen [o entscheiden] to indicate a foul6. INFORM bug* * *der; Fehlers, Fehler2) (schlechte Eigenschaft) fault; shortcoming; (Gebrechen) [physical] defect3) (schadhafte Stelle) flaw; blemishPorzellan mit kleinen Fehlern — porcelain with small flaws or imperfections
* * *1. beim Rechnen, Schreiben etc: mistake, error; IT error;einen Fehler machen make a mistake;mir ist ein Fehler unterlaufen I’ve slipped up;hier hat sich ein Fehler eingeschlichen an error has crept in here;häufige Fehler common errors;etwas als Fehler anstreichen mark sth wrongeinen Fehler machen make a mistake; (taktlos sein etc) make a wrong move; stärker: put one’s foot in it;in den Fehler verfallen zu (+inf) oderich halte es für einen Fehler, länger zu warten I think it would be wrong ( oder a mistake) to wait any longer;jeder hat seine Fehler nobody’s perfect, we all have our little failings ( oder foibles)4. am Material etc: fault, flaw, defect; (Makel) flaw, blemish; (Nachteil, schlechte Seite) drawback; (Haken) snag; Computerprogramm: bug;das hat den Fehler, dass … the drawback ( oder the trouble with this) is that …;das hat nur den Fehler, dass … the only snag ( oder problem) is that …5. Springreiten, Tennis etc: fault;* * *der; Fehlers, Fehler1) mistake; error; (falsches Verhalten, Sport) fault2) (schlechte Eigenschaft) fault; shortcoming; (Gebrechen) [physical] defect3) (schadhafte Stelle) flaw; blemishPorzellan mit kleinen Fehlern — porcelain with small flaws or imperfections
* * *- m.bug n.defect n.error n.fault n.flaw n.mistake n.nonconformance n.slip n. -
117 pinseln
vt/i paint (auch MED.)* * *pịn|seln ['pɪnzln]vtiinf = streichen) to paint (AUCH MED); (pej = malen) to daub; (inf = schreiben) to pen* * *pin·seln[ˈpɪnzl̩n]I. vt1. (streichen)▪ etw \pinseln to paint sth2. (mit dem Pinsel auftragen)▪ etw irgendwohin \pinseln to daub sth somewhere3. MED▪ etw \pinseln to paint sth* * *transitives Verb* * ** * *transitives Verb -
118 rot
I Adj.1. red; rote Rosen red roses; rotes Haar haben auch be a redhead; rot vor Aufregung red with excitement; rot wie ein Krebs red as a lobster; über beide Ohren rot werden blush intensely, turn crimson; einen roten Kopf bekommen vor Anstrengung, Wut: go red in the face; vor Verlegenheit: blush, go red; er wird immer gleich rot he blushes very easily; auf jemanden wie ein rotes Tuch wirken be like a red rag to a bull for s.o.; Person: get s.o.’s blood up, get s.o.’s goat; in den roten Zahlen stehen be in the red umg.2. in Eigennamen: Rotes Kreuz Red Cross; das Rote Meer the Red Sea; der Rote Platz ( in Moskau) Red Square (in Moscow); Liste 1II Adv.1. mit Verben und Partizipformen: rot anmalen paint s.th. red; rot unterstreichen underline s.th. in red; die Blätter färben sich rot the leaves are turning red; sich (Dat) die Haare rot färben dye one’s hair red; sich (Dat) den Tag im Kalender rot anstreichen fig. make it a red-letter day; rot gerändert red-rimmed; rot gestreift red-striped,... with red stripes; rot geweint Augen: reddened from crying ( oder with weeping); rot lackiert red-painted attr.; Fingernägel: (bright) red(-varnished); rot unterlaufen Augen: bloodshot, red* * *florid; ruddy; carroty; red* * *[roːt]nt -s, -s or -red; (= Wangenrot) rougebei Rót anhalten! — stop( when the lights are) at red
die Ampel stand auf Rót — the lights were (at) red
* * *1) (red in the face: You look very flushed.) flushed2) (red: The sky was filled with a ruddy glow.) ruddy3) ((of) the colour of blood: a red car/dress / cheeks; Her eyes were red with crying.) red4) ((of hair or fur) (of) a colour which varies between a golden brown and a deep reddish-brown.) red* * *<-s, -s o ->[ro:t]nt1. (rote Farbe) red2. kein pl (rote Karten-, Roulettefarbe) redauf \Rot setzen to put one's money/chips [or to bet] on redich setze zur Abwechslung mal auf \Rot I'm betting on red for a change3. (Ampelfarbe) reddie Ampel ist [o steht] auf \Rot the traffic lights are [at] red [or against us/them, etc.]bei \Rot at redbei \Rot durchfahren to go through a red light, to jump the [traffic] lights* * *das; Rots, Rot od. Rots red; (Schminke) rougebei Rot über die Kreuzung fahren — cross the junction on the red
* * *A. adj1. red;rote Rosen red roses;rotes Haar haben auch be a redhead;rot vor Aufregung red with excitement;rot wie ein Krebs red as a lobster;über beide Ohren rot werden blush intensely, turn crimson;einen roten Kopf bekommen vor Anstrengung, Wut: go red in the face; vor Verlegenheit: blush, go red;er wird immer gleich rot he blushes very easily;auf jemanden wie ein rotes Tuch wirken be like a red rag to a bull for sb; Person: get sb’s blood up, get sb’s goat;in den roten Zahlen stehen be in the red umg2. in Eigennamen:Rotes Kreuz Red Cross;das Rote Meer the Red Sea;rote Gefahr communist threat;rote Socke pej etwa: leftyB. advrot anmalen paint sth red;rot unterstreichen underline sth in red;die Blätter färben sich rot the leaves are turning red;sich (dat)die Haare rot färben dye one’s hair red;sich (dat)den Tag im Kalender rot anstreichen fig make it a red-letter day;rot gerändert red-rimmed;rot gestreift red-striped, … with red stripes;rot glühend Eisen etc: red-hot;rot unterlaufen Augen: bloodshot, red* * *das; Rots, Rot od. Rots red; (Schminke) rouge* * *adj.red adj. -
119 Kalender
ka'lɛndərmKalender [ka'lεndɐ] -
120 streichen
'ʃtraɪçənv irr1) ( berühren) tocar, palpar2) ( aufstreichen) untar3) ( anstreichen) pintar4) ( durchstreichen) tachar5) ( annullieren) anularstreichen ['∫traɪçən] <streicht, strich, gestrichen>2 dig (durchstreichen) tachar, radiar die USA ; (Zuschuss) suprimir; (Plan, Auftrag) anular; "Nichtzutreffendes streichen" "táchese lo que no corresponda"4 dig (entfernen) quitar5 dig(Stoff, Haare) glatt streichen alisar; etwas (mit der Hand) glatt streichen pasar la mano por algo2 dig (darüber streichen) pasar (la mano) [durch/über por]; (zärtlich) acariciar [durch/über]; ein gestrichener Esslöffel Mehl una cuchara rasa de harina1. [Raum, Fassade] pintar2. [Sätze, Passagen] tachar3. [Brote, Salbe] untar5. [entfernen] quitar————————1. (hat) [gleiten][herumstreichen] rondar————————sich streichen reflexives Verb
См. также в других словарях:
Anstreichen — Anstreichen, verb. irreg. act. S. Streichen. 1. An etwas streichen, streichend auf eine Fläche bringen. Farbe anstreichen, an etwas anstreichen. Daher die figürliche Redensart, einer Sache eine Farbe, oder ein Färbchen anstreichen, sie besser… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Anstreichen — Anstreichen, Ueberziehen der Oberfläche eines festen Körpers (Holz, Metall, Leinwand, Stein, Papier u.s.w.) mit einer mehr oder weniger flüssigen Substanz, die entweder ganz oder teilweise in die Poren des Körpers eindringt, also von ihm… … Lexikon der gesamten Technik
anstreichen — anstreichen, Anstreicher, Anstrich ↑ streichen … Das Herkunftswörterbuch
anstreichen — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • malen • anmalen • streichen • dekorieren • schmücken • … Deutsch Wörterbuch
anstreichen — V. (Aufbaustufe) eine Farbe mit einem Pinsel irgendwo verteilen Synonyme: streichen, anmalen (ugs.) Beispiel: Wir haben den Zaun braun angestrichen … Extremes Deutsch
anstreichen — pinseln; malen; streichen; malern (umgangssprachlich); bemalen; beschichten; überstreichen; überziehen * * * an|strei|chen [ anʃtrai̮çn̩], strich an, angestrichen <tr.; hat: 1. Farbe streichend an eine Fläche bringen … Universal-Lexikon
anstreichen — ạn·strei·chen (hat) [Vt] 1 etwas anstreichen (mit einem Pinsel) einen Gegenstand oder eine Fläche ganz mit Farbe bemalen <den Zaun anstreichen> 2 etwas anstreichen etwas Besonderes in einem Text kennzeichnen oder markieren: die Druckfehler … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
anstreichen — 1. bemalen, bestreichen, mit Farbe versehen, streichen; (ugs.): anmalen, anpinseln; (ugs. abwertend): anschmieren, bepinseln. 2. ankreuzen, anmerken, hervorheben, kenntlich machen, kennzeichnen, markieren; (schweiz.): ankreuzeln; (veraltet):… … Das Wörterbuch der Synonyme
anstreichen — Dem werde ich s schon ordentlich anstreichen: den werde ich tüchtig verprügeln. Diese Androhung der Strafe benutzt die Doppeldeutigkeit von ›Streich‹ und ›streichen‹ in übertragener Bedeutung. Vgl. sudetendeutsch ›Ech war dr dei freches Maul… … Das Wörterbuch der Idiome
Anstreichen — 1. Welche sich anstreicht, die sorgt vor jhr gesess mehr als vor jhr Seel. – Lehmann, 708, 62. *2. Er will nirgend anstreichen. Verletzen. *3. Ich werde ihm das anstreichen. – Frischbier, II, 96. Ich werde es mir für den Zweck der… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
anstreichen — vergelten. »Dit vergeß’ ick nich, dit werd’ ick dir anstreich’n.« … Berlinerische Deutsch Wörterbuch