-
1 anheimgeben
anheimgeben отд. высо́к. I vi (j-m) предоставля́ть (что-л. кому́-л.)ich gebe es Ihrem Urteil anheim я предоставля́ю э́то на ва́ше реше́ниеich gebe es Ihrem Belieben anheim я предоставля́ю э́то на ва́ше усмотре́ниеdas ist ihm anheimgegeben э́то предоста́влено на его́ усмотре́ние, э́то в его́ вла́стиanheimgeben, sich II (D) предава́ться, отдава́ться (чему́-л.)sich j-s Obhut anheimgeben отда́ть себя́ на (чье-л.) попече́ниеsich der Kunst anheimgeben целико́м отда́ться иску́сству, целико́м погрузи́ться в заня́тия иску́сством -
2 anheimgeben
1) etw. jdm./einer Sache предоставля́ть /-ста́вить что-н. кому́-н. чему́-н. [bei Tätigkeitsbezeichnungen - meist mit Inf] . jdm. <jds. Belieben> anheimgeben предоставля́ть /- кому́-н. на усмотре́ние. etw. jdm. <jds. Entscheidung> anheimgeben предоставля́ть /- кому́-н. (самому́) реша́ть реши́ть что-н. dem Schicksal [der Zukunft] anheimgeben предоставля́ть /- судьбе́ [бу́дущему] реша́ть /- что-н.2) sich jdm. <jds. Führung, Leitung> anheimgeben вверя́ть /-ве́рить себя́ <свою́ судьбу́> кому́-н. sich jdm. <jds. Gnade> anheimgeben отдава́ться /-да́ться кому́-н. на ми́лость. sich jdm. <jds. Macht> anheimgeben отдава́ть /-да́ть себя́ в чью-н. власть. sich jds. Obhut anheimgeben доверя́ться /-ве́риться чьему́-н. попече́нию. sich der Kunst anheimgeben целико́м отдава́ться /- иску́сству -
3 anheimgeben
1. * vt j-mпредоставлять (что-л. кому-л.)ich gebe es Ihrem Urteil ( Ihrem Belieben) anheim — я предоставляю это на ваше решение( на ваше усмотрение)2. * D (sich)предаваться, отдаваться (чему-л.)sich j-s Obhut anheimgeben — отдать себя на чьё-л. попечениеsich der Kunst anheimgeben — целиком отдаться искусству, целиком погрузиться в занятия искусством -
4 anheimgeben
an|heim|ge|ben sep irreg +dat irreg +datvt (liter)to commit or entrust toetw den Flammen anhéímgeben — to consign sth to the flames
etw der Entscheidung eines anderen anhéímgeben — to entrust the decision about sth to somebody else
* * * -
5 anheimgeben
гл.высок. предоставлять (что-л. кому-л.) -
6 anheimgeben
-
7 anheimgeben, -stellen
anheimgeben, -stellen, perm ittere alci alqd (überlalsen, z. B. alci totum negotium). – committere alci alqd od. alci de alqa re (jmds. Schutz, Willkür hingeben, z. B. alci fortunas suas: u. alci de existimatione sua). – conferre alqd ad od. in alqm od. alqd (in jmds, Hand legen, z. B. omnem spem salutis ad clementiam victoris). – permittere alqd arbitrio alcis (etwas jmds: Gutdünken, Ermessen, Entscheidung überlassen, z. B. omnem rem). – Auch durch eine Wendung mit videre; z. B. ob der Schmerz ein Übel sei, stelle ich den Stoikern (dem Ermessen der Stoiker) anheim, sitne malum dolere, Stoici viderint: das bleibt dir (deinem Ermessen) anheimgestellt, de hoc tu videris.
-
8 anheimgeben* отд
1.vt высок предоставлять (кому-л что-л)2.sich anhéímgeben высок (D) (полностью) отдаваться (чему-л) -
9 der Gnade anheimgeben
арт.общ. отдать на милостьУниверсальный немецко-русский словарь > der Gnade anheimgeben
-
10 sich Obhut anheimgeben
мест.высок. (j-s) отдаться под (чьё-л.) покровительствоУниверсальный немецко-русский словарь > sich Obhut anheimgeben
-
11 sich anheimgeben
-
12 sich j-s Obhut anheimgeben
мест.общ. отдать себя на (чьё-л.) попечениеУниверсальный немецко-русский словарь > sich j-s Obhut anheimgeben
-
13 sich mit der Seele anheimgeben
мест.христ. прилепиться душойУниверсальный немецко-русский словарь > sich mit der Seele anheimgeben
-
14 Gnade
f =, -n1) милость; пощадаj-m eine Gnade erweisen ( gewähren) — оказывать милость кому-л.Gnade vor j-m ( vor j-s Augen) finden — снискать чью-л. милость, удостоиться чьей-л. милостиGnade für ( vor) Recht ergehen lassen, Gnade walten lassen — смилостивиться, помиловатьkeine Gnade und keinen Pardon geben — не давать спуску, не жалеть, не щадитьder Gnade anheimgeben — отдать на милостьsich j-m auf Gnade und ( oder) Ungnade ergeben ( ausliefern) — сдаться на милость победителяaus Gnade — из милости, из жалостиj-n in Gnaden entlassen — милостиво отпустить кого-л.bei j-m in Gnade stehen ( sein) — быть в милости у кого-л.um Gnade bitten — просить пощадыvon j-s Gnade leben — жить чьими-л. милостямиzu Gnaden kommen — войти в милость2)Euer Gnaden! — уст. Ваша милость ( обращение) -
15 Vergessenheit
f =der Vergessenheit anheimfallen, in Vergessenheit geraten( kommen) — быть забытым, быть преданным забвениюetw. der Vergessenheit entreißen — воскресить в памяти что-л., заставить вспомнить что-л.j-n, etw. in Vergessenheit bringen, j-n, etw. der Vergessenheit anheimgeben ( preisgeben) — предать забвению, вычеркнуть из памяти кого-л., что-л.in Vergessenheit geraten — быть забытым (всеми), кануть в Лету -
16 aufopfern
aufopfern, I) dem Untergange preisgeben: perdere (übh. dem Verderben, Untergange preisgeben). – morti dare od. dedere (dem Tod anheimgeben, sterben lassen). – morti od. cladi offerre (dem Tode oder der Niedermetzelung darbieten, preisgeben, z. B. milites temere). – sich für jmd. au., vitam pro alqo profundere: sich für das Vaterland, für den Staat au., pro patria vitam od. sanguinem profundere; se pro patria ad mortem offerre; pro patria mortem occumbere; pro re pu blica sanguinem effundere. – II) übh., freiwillig hingeben: concedere (jmdm. zuliebe abtreten, aufgeben, z. B. partem octavam pretii: u. rei publicae dolorem atque amicitias suas). – dimittere. remittere (jmdm. zuliebe fahren lassen, z. B. dim. studium et iracundiam suam rei publicae: u. rem. suas inimicitias rei publicae). – condonare (jmdm. etw. gleichs. schenken = jmdm. zuliebe, zu Gefallen etwas fallen lassen, z. B. inimicitias rei publicae) – gratificari (jmdm. zu Gefallen etwas hingeben, z. B. populo et aliena et sua). – ducere post alqd (nachsetzen, z. B. sua necessaria post illius honorem). – jmds. Vorteile alles au., prae commodo alcis omnia post esse putare; omnibus suis rebus commodum alcis anteferre: seinen Vorteil dem Woh le des Staates au., salutem rei publicae suis commodis praeferre: Leben, Hab u. Gut für jmd. au., capitis ac fortunae periculum adire pro alqo: seine Kräfte au., vires profundere: etwas von seinen Rechten au., paululum de iure suo decedere: viel. magnam facere iacturam iuris. – Aufopferung, iactura (Opfer jeder Art, bes. v. Geld, auf Geschenke, Sold oder sonst verwendet, z. B. animos militum magnis iacturis sibi conciliare: u. unius iacturā civis finire intestinum bellum).
-
17 preisgeben
preisgeben, diripiendum concedere od. permittere. direptioni relinquere. praedae dare (zur Plünderung, zum Raube überlassen, z.B. urbem, oppidum militibus). – alqd praedae esse alci sinere (zulassen, daß etwas jmdm zum Raube wird). – permittere. committere dedere (etwas überlassen, übergeben). – addicere (anheimgeben). – obicere. offerre (obic. eig. vorwerfen, z.B. feris; dann auch uneig. wie off. = etwas einer Sache aussetzen, z.B. der Gefahr etc.). – praebere ad alqd (darbieten, z.B. nuda corpora ad missilium telorum ictus). – vulgare (jedermann hingeben). – proicere [1889]( eig. aussetzen, z.B. ein Kind; dann uneig. gleichs. allen zum Raub hingeben, Personen u. Dinge; einer Sache, in od. ad alqd, z.B. in has miserias, ad bellum saevissimum). – desere: re. desertum esse pati. prodere (im Stiche lassen. verraten, prod. auch Dinge, z.B. patriam); verb. (= leichtsinnig, rücksichtslos pr.) deserere et prodere; prodere et proicere; oder proicere ac prodere. – sein Leben pr., vitam in discrimen dare (sein Leben in Gefahr geben); se morti offerre oder obicere (sich dem Tode aussetzen, preisgeben); vitam profundere (rücksichtslos hingeben, z.B. pro patria): sein Leben der Wut der Bürger pr., caput suum furori civium proicere. – sich preisgeben, se proicere (sich allem aussetzen); pudicitiam suam prostituere oder prosternere (sich schänden lassen); vu lgare corpus, für Geld, pretio (von feilen Dirnen). – sich den Wollüstenpr., se voluptatibus permittere.
-
18 Verfügung
Verfügung, institutum (Anordnung). – praeceptum (Vorschrift). – ratio (Maßnahme). – durch testam. V., testamento. – die V. treffen, daß etc., constituere, ut etc. (anordnen); iubere mit Akk. u. Infin. (wollen, daß etwas geschehe). – zu seiner V. haben, s. verfügen über jmd. od. etw.: etwas zur V. stellen, alqd alci promptum expositumque praebere (jmdm. bereitwillig zugänglich machen, z.B. tot annos ingenium, laborem, fidem suam populo Romano); in alcis potestatem od. alcis ar. bitrio alqd permittere (jmds. Gewalt oder Willen anheimgeben); alci alqd in usum tradere (zum Gebrauch übergeben): sich zur V. stellen, se facturum imperata polliceri: jmdm. zur V. stehen, in alcis potestate esse: ich stehe ganz zu deiner V., utere me ut voles.
-
19 anheimgegeben
part II от anheimgeben -
20 Gnade
Gnade f =, -n ми́лость; поща́даj-m eine Gnade erweisen [gewähren] ока́зывать ми́лость кому́-л.Gnade für [vor] Recht ergehen lassen, Gnade walten lassen сми́лостивиться, поми́ловатьkeine Gnade und keinen Pardon geben не дава́ть спу́ску, не жале́ть, не щади́тьder Gnade anheimgeben отда́ть на ми́лостьaus Gnade из ми́лости, из жа́лостиj-n in Gnaden entlassen ми́лостиво отпусти́ть кого́-л.ohne Gnade без поща́дыum Gnade bitten проси́ть поща́дыvon j-s Gnade leben жить чьи́ми-л. ми́лостямиein Dichter von Gottes Gnaden поэ́т ми́лостью Бо́жьей (настоя́щий)zu Gnaden kommen войти́ в ми́лостьhalten zu Gnaden! прости́те!Gnade f =, -n : Euer Gnaden! уст. Ва́ша ми́лость (обраще́ние)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
anheimgeben — anvertrauen, geben, übergeben, überlassen; (geh.): anbefehlen, empfehlen, überantworten; (geh. veraltet): befehlen. sich anheimgeben aufgehen, sich hingeben, nachgeben, nachhängen, sich überlassen, sich verlieren, sich verschreiben, versinken,… … Das Wörterbuch der Synonyme
anheimgeben — an|heim||ge|ben 〈V. tr. 143; hat; geh.〉 überlassen, übergeben ● eine Sache der Vergessenheit anheimgeben nicht mehr darüber sprechen * * * an|heim|ge|ben <st. V.; hat (geh.): a) anvertrauen, übergeben: das Kind wird der Obhut der Schwester… … Universal-Lexikon
anheimgeben — anheim geben II sich anheim¦geben (D) предаваться, отдаваться (чему л.) → sich anheim geben sich j s Obhut anheim¦geben отдаться под чьё л. покровительство; довериться [вверять себя] чьему л. попечению → sich j s Obhut anheim geben … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
anheimgeben — anheim geben II sich anheim¦geben (D) предаваться, отдаваться (чему л.) → sich anheim geben sich j s Obhut anheim¦geben отдаться под чьё л. покровительство; довериться [вверять себя] чьему л. попечению → sich j s Obhut anheim geben … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
anheimgeben — an|heim|ge|ben (gehoben für anvertrauen, übergeben) … Die deutsche Rechtschreibung
überlassen — 1. abgeben, abtreten, aushändigen, her[aus]geben, übereignen, übertragen, weitergeben, zur Verfügung stellen; (geh.): zukommen lassen; (ugs.): [he]rausrücken; (veraltet): behändigen, überhändigen. 2. abgeben, abliefern, anvertrauen, aushändigen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
anvertrauen — 1. abgeben, aushändigen, in die Hände legen, in jmds. Obhut/Verantwortung geben, übergeben, überlassen, überreichen, übertragen, unter jmds. Schutz stellen; (geh.): anbefehlen, anheimgeben, empfehlen, überantworten. 2. enthüllen, erzählen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Absolute Metapher — Der Begriff absolute Metapher wurde von dem deutschen Philosophen Hans Blumenberg im Zusammenhang mit seiner Mitarbeit an Joachim Ritters Projekt einer Begriffsgeschichte geprägt. Er bezeichnet eine Metapher, die sich gegenüber dem von ihr… … Deutsch Wikipedia
Flagge Berlins — ? Landesflagge von Berlin (3:5) Die Flag … Deutsch Wikipedia
Flaggen Berlins — ? Landesflagge von Berlin (3:5) … Deutsch Wikipedia
Politischer Witz — Ein politischer Witz ist ein sehr kurzer Text (Kürzestdialog, Scherzfrage u. ä.), welcher aktuelle Zustände oder Ereignisse der Politik dem Gelächter anheimgeben will. Inhaltsverzeichnis 1 Stilmittel 2 Gesellschaftliche Wirkung 3 Beispiele … Deutsch Wikipedia