-
1 erheben
ɛr'heːbənv irr1) ( hochheben) levantar, alzar2)sich erheben — levantarse, ponerse de pie
3) ( Steuern) ECO recaudar, cobrar4) ( Klage) JUR demandar a alguien1 dig (hochheben) alzar; (aufrichten) erguir; er erhob sein Glas alzó su vaso; ein erhebender Augenblick un momento edificante4 dig (Daten) hacer constar2 dig(Flugzeug, Vogel) emprender el vuelo4 dig (sich auflehnen) sublevarse [gegen contra]2. [verlangen] cobrar3. [sammeln] reunir4. [vorbringen] presentar[Anspruch] reclamar5. [erhöhen]jn zu etw erheben ascender oder promover a alguien al rango de algo————————sich erheben reflexives Verb1. [aufstehen] levantarse2. [losfliegen] alzar el vuelo3. [rebellieren]sich gegen etw/jn erheben sublevarse contra algo/alguien4. [überragen]sich über etw/jn erheben destacar sobre algo/alguien -
2 aufblicken
'aufblɪkənvalzar la vista, levantar los ojosauf| blicken1 dig (hochschauen) alzar la vista [zu hacia]2 dig (bewundernd) admirar [zu a]intransitives Verb1. [hochsehen] alzar la vista2. [bewundern] -
3 aufrichten
'aufrɪçtənv1) ( hochstellen) erigir, alzar, levantar2)jdn aufrichten (fig) — consolar alguien, dar ánimos a alguien
auf| richten1 dig (gerade stellen) enderezar, poner derecho2 dig (seelisch) fortalecer1 dig (hinsetzen) enderezarse2 dig (hinstellen) ponerse de pietransitives Verb1. [gerade setzen, stellen] incorporar2. [aufstellen] poner[Mast, Pfahl] alzar3. [trösten] consolar————————sich aufrichten reflexives Verb -
4 aufschauen
'aufʃauənv1) mirar a lo alto, alzar la vista, levantar los ojos2)auf| schauenalzar la vista [zu hacia]intransitives Verb1. [mit Bewunderung]2. (Süddeutsch) [aufblicken] levantar los ojos -
5 erhöhen
ɛr'hɔːənv1) levantar, alzar, elevar2) ( Preise) ECO aumentar, subir, alzar, incrementar1 dig (Mauer) elevar [um en]2 dig (Spannung) aumentar3 dig (Geschwindigkeit) aumentar; (Preis) subir; den Preis auf vier Euro/um vier Euro erhöhen subir el precio a cuatro euros/en cuatro euros■ sich erhöhen (Gehalt, Spannung) aumentartransitives Verb1. [steigern, heraufsetzen] aumentar2. [höher machen] elevar————————sich erhöhen reflexives Verb -
6 heben
'heːbənv irr1) ( hochheben) levantar, alzareinen heben (fam) — echar un trago
2) ( Schatz bergen) desenterrar3) ( steigern) aumentar, acrecentarheben ['he:bən] <hebt, hob, gehoben>1 dig (hochheben) alzar, levantar; (Schatz, Wrack) subir; die Stimme heben levantar la voz; einen heben gehen (umgangssprachlich) ir de copas1 dig(Nebel, Vorhang) levantarse2 dig (sich verbessern) mejorarseSüddeutsch; (haltbar sein) conservarse1. [hochnehmen] levantar[Moral, Laune, Stimmung] levantar3. [Schiff] poner a flote[Schatz] desenterrar————————sich heben reflexives Verb1. [hochgehen] elevarse[Nebel] levantar[Moral, Laune] levantarse -
7 Fahne
'faːnəfbandera fdie Fahne hochhalten — alzar la bandera (fig)
-1-Fahne1 ['fa:nə]<-n>1 dig (Flagge) bandera Feminin; Seefahrt pabellón Maskulin; mit fliegenden Fahnen con las banderas desplegadas————————-2-Fahne2 -
8 abdecken
'apdɛkənv1) ( Dach) destechar2) ( mit Dachziegeln) destejar3) ( zudecken) tapar, cubrir4) ( Tisch) quitar la mesa, alzar la mesa, levantar la mesa (LA)ab| decken1 dig (wegnehmen) quitar3 dig (bedecken) tapar4 dig (Thema) cubrirtransitives Verb1. [zudecken] cubrir2. [Punkt] abarcar[Bedürfnis] cubrirmit diesem Angebot dürften alle Forderungen abgedeckt sein esta oferta satisface todas las exigencias3. [Tisch] retirar[Dächer] destejar4. WIRTSCHAFT saldar -
9 anheben
-
10 aufnehmen
'aufneːmənv irr1) ( empfangen) recibir, acoger2) ( beginnen) comenzar, empezar, iniciar3) ( fotografieren) FOTO fotografiar, sacar una foto4) ( fassen) agarrar, asir5)auf| nehmen1 dig (beginnen) comenzar, iniciar; (Verhandlungen) entablar; ein Gespräch wieder aufnehmen reanudar una conversación2 dig (Gedanke) retomar4 dig (Kredit) pedir5 dig (hochnehmen) recoger [von de]6 dig (auf Tonband) grabar [auf en]7 dig (empfangen) acoger; (über Nacht) hospedar; (im Krankenhaus) ingresar [in en]; (im Verein) admitir [in en]; wieder aufgenommen werden ser readmitidotransitives Verb (unreg)2. [einfügen, empfangen] admitir[Namen in Liste] incluir[Asylanten] acoger3. [Gelerntes, Nahrung] asimilar[Vorschlag, Antrag] aceptar4. [reagieren]5. [beginnen] empezar[Kontakt] tomar6. [konkurrieren]es mit etw/jm aufnehmen können poder competir con algo/alguien7. [aufschreiben] anotar8. [Kredit] recibir9. [fotografieren] fotografiar10. [auf Tonband] grabar -
11 aufsehen
'aufzeːənnsensación f, escándalo m<-s, ohne Plural > sensación Feminin; (negativ) escándalo Maskulin; Aufsehen erregend llamativo; (negativ) escandalosointransitives Verb (unreg)1. [hochsehen] alzar los ojos2. [bewundernd] -
12 ausheben
'ausheːbənv irr1) levantar, alzar2) (fig) desmantelar, desalojaraus| heben1 dig (Graben) excavar2 dig (Verbrechernest) descubrirtransitives Verb (unreg)1. [ausschaufeln] excavar2. [aushängen] desenganchar3. [verhaften] desactivar -
13 ausrichten
'ausrɪçtənv1) ( aufstellen) erigir, alzar, levantar2) ( veranstalten) organizar, preparar, disponer3) ( benachrichtigen) dar un recado, informaraus| richten2 dig (einstellen) ajustar [a], adaptar [auf a]4 dig (veranstalten) organizar■ sich ausrichten orientarse [auf a/hacia]transitives Verb1. [übermitteln] comunicar2. [erreichen] lograr3. [einheitlich anordnen] alinear4. [an etw orientieren] -
14 heraufziehen
hɛ'rauftsiːənv irr1) ( etw heraufziehen) tirar hacia arriba, alzar, elevar2) ( Gewitter) anunciarse, cernerseherauf| ziehen(Gewitter) levantarsesubir (tirando)———————— -
15 hochheben
-
16 raffen
'rafənv1) arrebatar2) ( in Falten legen) plisar3) ( langes Kleid) alzarraffen ['rafən]2 dig (in Falten legen) plisar4 dig(umgangssprachlich: verstehen) coger; hast du's nun endlich gerafft? ¿te has enterado de una vez?transitives Verb1. (abwertend) [packen] agarrar2. [Stoff] fruncir -
17 steigern
'ʃtaɪgərnv1)sich steigern — mejorarse, superarse
2) ( erhöhen) alzar, elevar, aumentar3) GRAMM formar el comparativo y/o el superlativo4) ( ersteigern) hacer una oferta, pujarsteigern ['∫taɪgɐn]2 dig Linguistik establecer los grados (del adjetivo)1 dig (zunehmen) aumentar [um en], crecer [um en]2 dig (sich verbessern) mejorar3 dig (sich hineinsteigern) enzarzarse [in en], engolfarse [in en]transitives Verb1. [Dosis, Umsatz] aumentar2. [bei Auktion] pujar3. GRAMMATIK [Komparativ] formar el comparativo[Superlativ] formar el superlativo————————sich steigern reflexives Verb1. [in Leistung] superarse2. [Aufregung, Angst] aumentar -
18 davonfliegen
-
19 erhebend
ɛr'heːbəntadjlevantar, alzar(gehobener Sprachgebrauch) edificante; ein erhebender Augenblick un momento edificante -
20 erhören
ɛr'hɔːrənvlevantar, alzar(gehobener Sprachgebrauch: Bitte) atender
См. также в других словарях:
alzar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) alta [una cosa]: El niño alzó la cabeza para ver mejor. 2. Poner (una persona) [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
alzar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: alzar alzando alzado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. alzo alzas alza alzamos alzáis alzan alzaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
alzar — (Del lat. *altiāre, de altus, alto1). 1. tr. levantar (ǁ mover hacia arriba). 2. levantar (ǁ construir, edificar). 3. En el santo sacrificio de la misa, elevar la hostia y el cáliz después de la consagración. U. t. c. intr.) 4. En los juegos de… … Diccionario de la lengua española
alzar — (Del lat. vulgar *altiare < altus, alto.) ► verbo transitivo 1 Mover o dirigir hacia arriba una cosa: ■ alcen el brazo si quieren intervenir; alzó la vista y me miró fijamente. SE CONJUGA COMO cazar SINÓNIMO levantar ANTÓNIMO bajar ► … Enciclopedia Universal
alzar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 llevar algo o a alguien a mayor altura de la que estaba, o dirigir algo hacia una posición o lugar más elevado; levantar: alzar una caja, Álzame que no alcanzo a ver , alzar la copa, alzar el puño, alzar la cabeza … Español en México
alzar — (l. v. altiare ;< l. altu, alto) 1) tr. Levantar alzar los ojos al cielo; alzar algo del suelo; alzar a uno por caudillo; alzarse a mayores; alzarse en rebelión. 2) En el santo oficio de la misa, elevar (la hostia y el cáliz) después de la… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
alzar — (l. v. altiare ;< l. altu, alto) 1) tr. Levantar alzar los ojos al cielo; alzar algo del suelo; alzar a uno por caudillo; alzarse a mayores; alzarse en rebelión. 2) En el santo oficio de la misa, elevar (la hostia y el cáliz) después de la… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
alzar — (l. v. altiare ;< l. altu, alto) 1) tr. Levantar alzar los ojos al cielo; alzar algo del suelo; alzar a uno por caudillo; alzarse a mayores; alzarse en rebelión. 2) En el santo oficio de la misa, elevar (la hostia y el cáliz) después de la… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
alzar — {{#}}{{LM A01964}}{{〓}} {{ConjA01964}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA02012}} {{[}}alzar{{]}} ‹al·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Mover de abajo hacia arriba: • Alzó la mano en señal de protesta.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a un precio,{{♀}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
alzar — (v) (Básico) mover algo hacia arriba Ejemplos: Alzaron las copas para brindar por la salud de los novios. El perro ha alzado la cabeza al oír el ruido. Sinónimos: subir, levantar, elevar (v) (Básico) incrementar la intensidad o el valor de algo… … Español Extremo Basic and Intermediate
alzar o levantar el cerco — ► locución MILITAR Desistir del asedio de una plaza: ■ la ONU les persuadió de alzar el cerco … Enciclopedia Universal